Herunterladen Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise; Safety Instructions - Hautau PRIMAT-S kompakt 300 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIMAT-S kompakt 300:

Werbung

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen, werden durch
besondere Zeichen hervorgehoben.
WARNUNG!
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung führt zur Zerstörung. Gefährdung für Material
durch falsche Handhabung.
WARNUNG!
Gefährdung für Personen durch Gefahren aus dem
Gerätebetrieb. Quetsch-und Klemmgefahr!
Warnung 230 V AC!
Gefährliche Spannung. Kann Tod, schwere Körperverletzung oder erheb-
lichen Sachschaden verursachen. Trennen Sie das Gerät allpolig von der
Versorgungsspannung bevor Sie es öffnen, montieren oder den Aufbau
verändern. VDE 0100 für 230 V Netzanschluss beachten.
Warnung!
Die PRIMAT-S kompakt Antriebe und Bedienstellen niemals
an 230 V anschließen! Sie sind für 24 V gebaut! Lebensgefahr!
Beachten Sie bei der Montage und Bedienung:
Das Fenster schließt automatisch. Beim Schließen und Öffnen stoppt der
Antrieb über die Endschalter. Die entsprechende Druckkraft entnehmen
Sie bitte den technischen Daten. Die Druckkraft reicht aber auf jeden Fall
aus, um Finger zu zerquetschen. Bei der Montage und Bedienung nicht
in den Fensterfalz und in den laufenden Antrieb greifen! Quetsch- und
Klemmgefahr!
Bei der 2-scherigen Ausführung können, durch unterschiedlich eingestell-
te Flügelböcke (Flügelüberschlaghöhe) und/oder das Lösen einer Schere,
Querkräfte auf den Flügel übertragen werden, die den Flügel und/oder die
Verglasung beschädigen können.
Anleitung
für die fachgerechte Montage, Installation und angemessene Wartung
durch den geschulten, sachkundigen und sicherheitsbewussten Elektro-
installateur und/oder Fachpersonal mit Kenntnissen der elektrischen
Geräteinstallation. Lesen und beachten Sie die Angaben in dieser
Anleitung und halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein.
Diese Anleitung ist für den späteren Gebrauch/Wartung
aufzubewahren. Ein zuverlässiger Betrieb und das Vermeiden von
Schäden und Gefahren ist nur bei sorgfältiger Montage und Einstellung
nach dieser Anleitung gegeben.
Bitte beachten Sie genau die Anschlussbelegung, die minimalen und
maximalen Leistungsdaten und die Installationshinweise.
Anwendungsbereich
Der Antrieb ist ausschließlich für automatisches Öffnen und Schließen der
angegebenen Fensterformen geeignet.
Es würde den Rahmen dieser Anleitung sprengen, alle gültigen
Bestimmungen und Richtlinien aufzulisten. Prüfen Sie immer, ob Ihre
Anlage den gültigen Bestimmungen entspricht.
Wartungsarbeiten
Die Geräte von Verunreinigungen befreien. Befestigungs- und Klemm-
schrauben auf festen Sitz prüfen. Die Geräte durch Probelauf testen.
Das Getriebe des Antriebs ist wartungsfrei. Defekte Geräte dürfen nur in
unserem Werk instand gesetzt werden. Es sind nur Original-Ersatzteile
einzusetzen. Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig zu prüfen. Ein
Wartungsvertrag ist empfehlenswert. Schützen Sie alle Aggregate dauer-
haft vor Wasser und Schmutz.
Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss
nur durch zugelassene Elektrofirma. Netzzuleitungen 230 V AC separat
bauseits absichern. Netzzuleitungen bis an die Netzklemme ummantelt
lassen. Bei der Installation DIN- und VDE-Vorschriften beachten:
VDE 0100 Errichten von Starkstromanlagen bis 1000 V, VDE 0815
Installationskabel und -leitungen, VDE 0833 Gefahrenmeldeanlagen für
Brand, Einbruch und Überfall.
Kabeltypen ggf. mit den örtlichen Abnahmebehörden, Energie-
versorgungsunternehmen, Brandschutzbehörden oder Berufsgenossen-
schaften festlegen. Alle Niederspannungsleitungen (24 V DC) getrennt
von Starkstromleitungen verlegen. Flexible Leitungen dürfen nicht
eingeputzt werden. Frei hängende Leitungen mit Zugentlastung verse-
hen. Die Leitungen müssen so verlegt sein, dass sie im Betrieb weder
abgeschert, verdreht noch abgeknickt werden. Abzweigdosen müssen
für Wartungsarbeiten zugänglich sein. Die Kabelarten, -längen und -quer-
schnitte gemäß den technischen Angaben ausführen.
Die Sicherungen in den Steuerungen sind entsprechend der Strom-
aufnahme der angeschlossenen Antriebe zu dimensionieren (Anzahl der
Antriebe multipliziert mit der max. Stromaufnahme eines Antriebs plus
max. 20%).
Vor jeder Wartungsarbeit oder Veränderung des Aufbaus
sind die Netzspannung und "Akkus" allpolig abzuklemmen.
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten ist die Anlage
abzusichern. Elektrische Steuerungen müssen stromlos sein,
bevor Sie Teile entnehmen oder dazusetzen (Netzspannung
und "Akkus" abklemmen).
2

Safety instructions

Please observe the following safety which are emphasized by special
symbols.
WARNING!
Danger to persons due to electricity.
ATTENTION!
Non-observance leads to destruction. Danger to material due
to incorrect handling.
WARNING!
Danger to persons due to risks arising from the operation of the
equipment. Danger of crushing/trapping!
Warning 230 V AC!
Dangerous voltage. Can cause death, serious injury or considerable
material damage. Disconnect the equipment from the power supply at all
poles before opening, assembling or carrying out any structural
alterations. Observe VDE 0100 for 230 V power connection.
Warning!
Never connect the PRIMAT-S kompakt drives and call points
to 230 V! They are built for 24 V! Risk of death!
Please observe the following for assembly and operation:
The window closes automatically. When opening and closing, the drive
unit is stopped by the end switch. The corresponding pressure force is
listed in the technical data. Take care – the pressure force is high enough
to crush your fingers. During assembly and operation, do not interfere
with the window gap or the travelling drive! Danger of crushing/trapping!
In case of 2-stays arrangement, lateral forces can be transmitted to the
sash, so the sash and/or the glass can be damaged (due to unequally
adjusted sash brackets/sash overrebate height and/or the releasing of a
stay).
Instructions
for professional assembly, installation and appropriate maintenance by
trained, qualified and safety-conscious electricians and/or skilled staff
with knowledge of electrical equipment installation. Read and observe the
information contained in these instructions and respect the order of
procedure stated therein. Please keep these instructions for future
reference and maintenance. Reliable operation and the prevention of
damage and risks are only granted if the equipment is assembled care-
fully and the settings are carried out according to these instructions.
Please observe the exact terminal assignment, the minimum and maxi-
mum power ratings and the installation instructions.
Application range
Exclusively for the automatic opening and closing of the stated types of
windows.
It would be beyond the scope of these safety instructions to list all the
valide regulations and guidelines. Always make sure that your system
corresponds to the valid regulations.
Maintenance works
Free the equipment from any contamination. Check the tightness of fixing
and clamping screws. Test the equipment by trial run. The gear system is
maintenance free. Defective equipment must only be repaired in our
factory. Only inal spare parts are to be used. The readiness for
operation has to be checked regularly. For this purpose a service contract
is recommended. Provide all aggregates with durable protection against
water an dirt!
Routing of cables
and electrical connections only to be done by a qualified electrician.
Power supply leads 230 V AC to be fused separately by the customer.
Keep power supply leads sheathed until the mains terminal. DIN and VDE
regulations to be observed for the installation:
VDE 0100 Setting up of high voltage installations up to 1000 V.
VDE 0815 Installation cables and wires. VDE 0833 Alarm systems for fire,
break-in and burglary.
Cable types
to be agreed with local inspection authorities, powerutilities, fire
protection authority and the professional associations. All low voltage
cables (24 V DC) to be installed separately from high voltage cables.
Flexible cables must not be plastered in. Provide tension relief for freely
suspended cables. The cables must be installed in such a way that they
cannot be sheared off, twisted or bent off during operation. Junction
boxes must be accessible for maintenance work. Adhere to the type of
cables, cable lengths and cross-sections as stated in the technical
information.
The fuses within the control units have to be dimensioned corresponding
to the current consumption of the connected drives (number of drives
multiplied by max. current consumption of one drive plus max. 20%).
Before maintenance work or structural alterations the
supply voltage and the "batteries" are to be disconnected at
all poles. The system must be protected against unintentional
restarting. Electrical controls must be voltage free before exten-
sion modules are taken off or added (disconnect mains voltage
and "batteries").

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Primat-e kompakt 300