Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
BTE SP
BTE UP
Oticon Xceed
Oticon Xceed Play

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon BTE SP

  • Seite 1 Bedienungsanleitung BTE SP BTE UP Oticon Xceed Oticon Xceed Play...
  • Seite 2: Modellübersicht

    Modellübersicht Diese Anleitung bezieht sich auf Oticon Xceed und Oticon Xceed Play in den folgenden Hörsystemmodellen: BTE SP (Batteriegröße 13)  BTE UP (Batteriegröße 675)  FW 8 Oticon Xceed 1 GTIN: (01) 05707131357571  Oticon Xceed 2 GTIN: (01) 05707131357564 ...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Zu dieser Bedienungsanleitung Verwendungszweck Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung Dieses Hörsystem soll Schall verstärken, ihn an die Ohren übertragen und Pflege Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem und damit eine fortgeschrittene bis hochgradige Hörminderung gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit dem ausgleichen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hörsystem Wireless Assistenzsysteme Hörsystem-Komponenten und Funktionen Weitere Optionen Linkes und rechtes Hörsystem erkennen Speziell gesichertes Batteriefach Tinnitus Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Inbetriebnahme Tinnitus SoundSupport™ (optional) Das Hörsystem ein- und ausschalten Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Batteriewechsel – Warntöne Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Batteriewechsel Begrenzung der Verwendungsdauer...
  • Seite 5: Hörsystem-Komponenten Und Funktionen

    Hörsystem-Komponenten und Funktionen Mikrofonöffnungen Die Bedienung von BTE SP und BTE UP ist identisch. Daher zeigen die Schalleintritt Abbildungen in diesem Heft nur das BTE SP. LED (optional) Die Abkürzung BTE steht für „Behind The Ear“ und bedeutet, dass das Anzeige Programm, Hörsystem „hinter dem Ohr“...
  • Seite 6: Linkes Und Rechtes Hörsystem Erkennen

    Linkes und rechtes Hörsystem erkennen Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Es ist wichtig, zwischen dem linken und rechten Hörsystem zu unterscheiden, da diese unterschiedlich programmiert sind. Das Multifunktionswerkzeug enthält einen Magneten, der den Wechsel der Batterie erleichtert. Das Werkzeug ist außerdem mit einer Bürste Farbmarkierungen zur Kennzeichnung des linken bzw.
  • Seite 7: Das Hörsystem Ein- Und Ausschalten

    Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel – Warntöne Über das Batteriefach schalten Sie das Hörsystem EIN und AUS. Schonen Wenn die Batterie gewechselt werden muss, hören Sie drei Sie die Lebensdauer der Batterie und schalten Sie das Hörsystem AUS, alternierende Töne. Diese Töne werden in moderaten Intervallen wenn Sie es nicht tragen.
  • Seite 8: Batteriewechsel

    Batteriewechsel 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen 4. Schließen Tipp abziehen Multifunktions- werkzeug Ziehen Sie die Öffnen Sie das Setzen Sie die neue Schließen Sie das Batteriefach. Zum Wechseln der Batterie kann das Batteriefach Schutzfolie von der Batterie in das Es ertönt eine Startmelodie.
  • Seite 9: Einsetzen Des Hörsystems

    Einsetzen des Hörsystems Pflege des Hörsystems Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche Schritt 1 Schritt 2 Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden. Reinigen der Mikrofonöffnungen Verwenden Sie die Bürste des Multifunktionswerkzeugs, um Ablagerungen vorsichtig von den Mikrofon Mikrofonöffnungen zu entfernen.
  • Seite 10 Otoplastik reinigen Schlauch wechseln Otoplastik waschen Reinigen Sie die Otoplastik Der Schallschlauch zwischen der Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 regelmäßig. Reinigen Sie die Otoplastik und dem Hörsystem Oberfläche mit einem weichen, muss erneuert werden, wenn trockenen Tuch. Verwenden er gelbe Verfärbungen aufweist Sie die Drahtschlinge des oder hart wird.
  • Seite 11: Flugmodus

    Flugmodus Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Wenn der Flugmodus aktiviert ist, ist Bluetooth® deaktiviert. Das Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Hörsystem arbeitet weiterhin. Das Drücken des Tasters an einem Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Weitere Informationen zu Gerät aktiviert den Flugmodus in beiden Hörsystemen. Funktionen und Zusatzausstattung erhalten Sie von Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 12: Programm Wechseln

    Programm wechseln Lautstärke ändern Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme haben. Beim Über den Lautstärketaster können Sie die Lautstärke einstellen. Programmwechsel hören Sie je nach Programm ein bis vier Töne. Sie hören ein Klicken, wenn Sie die Lautstärke erhöhen oder verringern.  LED-Anzeige (optional) LED-Anzeige (optional) Die Anzahl der grünen Blinksignale zeigt das ausgewählte Programm an.
  • Seite 13: Stummschalten

    Ihren Hörakustiker. Kontinuierliche grüne und orange Blinksignale zeigen die Stummschaltung an. Stummschalten des Hörsystems Weitere Informationen finden Sie unter www.oticon.de/connectivity Drücken Sie den Lautstärketaster oben oder unten mindestens vier Sekunden lang. Die Stummschaltung wird durch kurzen Druck auf den Lautstärketaster oben oder unten aufge- hoben.
  • Seite 14: Kopplung Mit Dem Iphone

    Kopplung mit dem iPhone 1. Einstellungen 2. Allgemein 3. Bedienungshilfen 4. Vorbereiten 5. Auswählen 6. Kopplung bestätigen Sabines Hörgeräte ✓ Oticon Xceed Bluetooth Bluetooth-Kopplungs- anfrage Sabines Hörgeräte möchte sich mit Ihrem iPhone koppeln. Bedienungshilfen Abbrechen Koppeln MFi-Hörhilfen Allgemein Öffnen und schließen Ihr iPhone erkennt die Bestätigen Sie die...
  • Seite 15: Wireless Assistenzsysteme

    Android™-Geräte. Headset verwenden. ConnectClip Nutzung von Festnetztelefonen. fungiert auch als externes Mikrofon. Remote Control 3.0 Weitere Informationen unter www.oticon.de/connectivity oder Sie kontaktieren Ihren Hörakustiker. Bietet die Möglichkeit, Programm TV Adapter 3.0 oder die Lautstärke des Überträgt den Ton von einem Hörsystems zu ändern oder das...
  • Seite 16: Weitere Optionen

    Weitere Optionen Telefonspulen Programm Die Telefonspule unterstützt das Hören bei Hiermit können Sprach- oder Audiosignale über einen speziellen Telefongesprächen mit speziellen Telefonen (mit Sender in das Hörsystem übertragen werden. Zum Anschluss eines Induktionsspule) und in Gebäuden mit Induktionsschleife, FM-Empfängers oder -Adapters muss Ihr Hörakustiker das Batteriefach z.B.
  • Seite 17: Speziell Gesichertes Batteriefach

    Speziell gesichertes Batteriefach Das Batteriefach Werkzeug zum Das Batteriefach sichern Entsichern des entsichern Um die Batterien für Säuglinge, Kleinkinder oder Menschen mit einer Batteriefachs Lernschwäche unzugänglich aufzubewahren, sollte ein speziell gesichertes Batteriefach verwendet werden. Schließen Sie Verwenden Sie dieses Stecken Sie die Spitze das Batteriefach kleine Werkzeug, des Werkzeugs in...
  • Seite 18: Tinnitus Soundsupport™ (Optional)

    Tinnitus SoundSupport™ (optional) Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Verwendungszweck von Tinnitus SoundSupport Diese Anleitung enthält Informationen über Tinnitus SoundSupport, Mithilfe von Tinnitus SoundSupport werden vom Hörsystem Klänge eine Zusatzfunktion, die von Ihrem Hörakustiker möglicherweise in erzeugt, um im Rahmen eines Tinnitus-Management-Programms den Kombination mit Ihrem Hörsystem aktiviert wurde.
  • Seite 19: Klang-Optionen Und Lautstärkeregelung

    Klang- und Lautstärkeregelung Stummschalten Wenn Sie ein Programm gewählt haben, für das Tinnitus SoundSupport Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt der aktiviert ist, werden durch die Stummschaltfunktion nur die Hörakustiker ein für Ihre Hörminderung und Ihre Wünsche geeigneten Umgebungsgeräusche stummgeschaltet, und nicht die durch Tinnitus und wohltuenden Klang aus, der Ihnen den Umgang mit Tinnitus SoundSupport erzeugten Klänge.
  • Seite 20: Begrenzung Der Verwendungsdauer

    Begrenzung der Verwendungsdauer A) So ändern Sie die Lautstärke des Tinnitus SoundSupport für jedes Hörsystem einzeln Täglicher Gebrauch Um die Lautstärke (nur auf einem Hörsystem) zu erhöhen, drücken Sie Die Lautstärke von Tinnitus SoundSupport könnte auf einen Pegel mehrmals kurz auf den oberen Taster, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt werden, der über einen längeren Zeitraum zu dauerhaften erreicht ist.
  • Seite 21 Wichtige Informationen für Hörakustiker zum Einsatz von Tinnitus SoundSupport Gerätebeschreibung Wenn die Lautstärkeregelung aktiviert ist Tinnitus SoundSupport ist eine Zusatzfunktion, die vom Hörakustiker in Es wird möglicherweise eine Warnung angezeigt, wenn Sie den den Hörsystemen aktiviert werden kann. Tinnitus-Lautstärkeregler unter „Taster/Info-Töne/LED“ aktivieren. Dies ist der Fall, wenn der Klang auf einen Pegel angehoben werden Maximale Verwendungsdauer kann, der das Gehör schädigen könnte.
  • Seite 22: Warnhinweise Zum Tinnitus Soundsupport

    Warnhinweise zum Tinnitus SoundSupport Allgemeine Warnhinweise Wenn Ihr Hörakustiker den Klang-Genera- Wie bei jedem Gerät kann auch der Miss- Zu Ihrer persönlichen Sicherheit und Gestatten Sie anderen Personen kei- tor Tinnitus SoundSupport aktiviert hat, brauch des Klang-Generators eine Gefahr zur ordnungsgemäßen Verwendung des nesfalls, Ihr Hörsystem zu tragen, da es beachten Sie bitte die folgenden Warnhin- für die Gesundheit darstellen.
  • Seite 23 Allgemeine Warnhinweise Hörsysteme für Kinder, die jünger als tung internationaler Normen in explosi- Die Expositionswerte liegen weit unter Cochlea-Implantat 36 Monate sind, müssen grundsätzlich mit onsgefährdeten Bereichen getestet. Daher den international zulässigen Sicherheits- Wenn Sie ein Cochlea-Implantat (CI) auf ei- einem speziell gesicherten Batteriefach wird empfohlen, Hörsysteme mit einer grenzwerten für SAR, induktive elektroma-...
  • Seite 24 Allgemeine Warnhinweise Hitze und Chemikalien Mögliche Nebenwirkungen Gebrauch im Flugzeug Ein Umbau von Hörsystemen ist nicht Hörsysteme und Ohrstücke können im Ihr Hörsystem verfügt über eine Bluetoo- zulässig Setzen Sie das Hörsystem keiner übermä- Ohr zu einer vermehrten Produktion von th-Schnittstelle.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Batterie leer Batterie wechseln Nichts zu hören Otoplastik verstopft Otoplastik reinigen Hörsysteme-Mikrofone stummgeschaltet Stummschaltung aufheben Schallaustritt verstopft Otoplastik reinigen Aussetzer, schlechter Klang, Feuchtigkeit Batterie mit trockenem Tuch abwischen zu leise Batterie leer Batterie wechseln Otoplastik falsch eingesetzt Otoplastik erneut einsetzen Pfeifgeräusche Ohrenschmalz im Gehörgang...
  • Seite 26: Wasser- Und Staubresistenz (Ip68)

    Wasser- und Staubresistenz (IP68) Nutzungsbedingungen Ihr Hörsystem ist gegen das Eindringen 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser Betriebsbedingungen Temperatur: +1 °C bis +40 °C von Wasser und Staub geschützt und von der Geräteaußenseite ab. Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, nicht für Alltagssituationen konzipiert.
  • Seite 27: Technische Informationen

    Technische Informationen Das Hörsystem enthält zwei Funktech- und seine Strahlungsleistung liegt Der Hersteller erklärt hiermit, dass Die Konformitätserklärung ist nologien, die nachfolgend beschrieben jederzeit unter 3 mW, was 4,8 dBm dieses Hörsystem die wesentlichen erhältlich beim Hersteller: Anforderungen und sonstigen zutref- werden: Gesamtstrahlungsleistung entspricht.
  • Seite 28 Bluetooth-Logo Beschreibung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole Eine eingetragene Handelsmarke der Bluetooth SIG, Inc., deren Verwendung eine Warnhinweise Lizenz erfordert. Text, der mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, muss vor dem Gebrauch des Gerätes Made for Apple-Kennzeichnung gelesen werden. Gibt an, dass das Gerät mit dem iPhone, dem iPad und dem iPod touch kompatibel ist. Hersteller Induktionsschleife Das Produkt wird vom Hersteller produziert, dessen Name und Adresse neben dem...
  • Seite 29: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Garantie Hörsysteme von Oticon verfügen eine Garantie gewährt, die über die Zertifikat über eine auf zwölf Monate befristete Bestimmungen dieser eingeschränkten internationale Garantie auf Material und Garantie hinausgeht. Wenden Sie sich Name des Käufers: ____________________________________________________ Ausführung vom Zeitpunkt der Liefe- bei Fragen, Problemen oder Wünschen...
  • Seite 30: Ihre Persönlichen Hörsystem-Einstellungen

    Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen Wird vom Hörakustiker ausgefüllt. Tinnitus SoundSupport: Begrenzung der Verwendung Überblick der Einstellungen für Ihr Hörsystem Links Rechts Keine Begrenzung der Verwendungsdauer Lautstärke regeln Nein Nein Start-Lautstärke Maximale Lautstärke Hörprogramm (Tinnitus) (Tinnitus) Programm wechseln Nein Nein Max. _______ Stunden pro Tag Max.
  • Seite 31: Hinweistöne Und Led-Anzeige

    Hinweistöne und LED-Anzeige EIN/AUS Akustisch LED Kommentar Verschiedene akustische und LED-Anzeigen zeigen den Status des Einmalig Start-Melodie Hörsystems an. Die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten sind auf Lautstärke Akustisch den folgenden Seiten aufgeführt. Start-Lautstärke 2 Info-Töne Ihr Hörakustiker kann akustische Hinweistöne und LED-Anzeigen nach Minimale/maximale Ihren 3 Info-Töne...
  • Seite 32 Warnhinweise Akustisch LED Kommentar LED Kommentar Zubehör Akustisch FM- und Wireless 2 verschiedene Kontinuierliches Batterie schwach alternierende Programme Info-Töne Blinken Kontinuierlich oder Info-Töne dreimal wiederholt FM- und Wireless 2 verschiedene Programme Info-Töne 4 absteigende Batterie leer Töne LED Kommentar Flugmodus Akustisch 8 hohe Info- Mikrofonservice-...
  • Seite 33 0000208034000001...

Inhaltsverzeichnis