Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATMOS ALBERT E 40 Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 20

Schraubenkompressor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Výstraha !
Za žádných okolností neotvírejte uzávěr doplňování oleje na nádobě
odlučovače za chodu nebo hned po zastavení chodu stroje.
Je to velmi nebezpečné, protože uzávěr může být odfouknut a
stlačený vzduch a kompresorový olej o vysoké teplotě mohou
vytrysknout z plnícího hrdla a způsobit vážné zranění.
Výstraha !
Za chodu stroje se nepřibližujte rukou k ventilátoru chladiče,
nedotýkejte se rotujících částí. Zachycení ruky rotující částí může
způsobit vážné zranění.
Výstraha !
Některé části kompresoru, zejména olejové potrubí, šroubový blok a
nádoba odlučovače, mohou dosáhnout při provozu teploty až 100°C
!
Upozornění !
Pro zajištění optimálního provozního režimu kompresoru musí být
výkonnost kompresoru o cca 20% vyšší než je skutečná spotřeba
stlačeného vzduchu. Požadovaná velikost výkonové rezervy je závislá na
diagramu spotřeby stlačeného vzduchu, velikosti vzdušníku apod.
Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobená nedodržením
uvedených pokynů, nebo nedodržením bezpečnostních předpisů při
provozu, kontrole, údržbě nebo při opravách včetně těch, které nejsou
uvedeny v tomto návodu a jež jsou obecně platná pro používané stroje a
zařízení.
18
Warning !
Do not, under any circumstance, open the oil filler cap of separator
receiver tank while running or immediately after stopping operation.
It is very dangerous because the oil filler cap could be blown off and
high temperature compressed air and oil could jet out from the filler port
and cause serious injury.
Warning !
Never put your hand near the cooling fan during operation and do not
touch rotating parts while unit is running. It could cause serious injury if
a hand should be caught in it.
Warning !
Compressor unit parts especially oil piping, air end and separator
container, reach up to 100°C in operation !
Notice !
For optimal operating mode of compressor, compressor efficiency is to be by
approx. 20% higher than the real consumption of compressed air. The
required amount of output reserve depends on a compressed air consumption
diagram, receiver size, etc.
The manufacturer is not responsible for damages and injuries caused by non-
observance of the mentioned instructions or by non-observance of safety
instructions for operation, checking, maintenance or repairs incl. those which
are not specified in the Handbook and which are generally accepted for
machines and equipment in use.
Warnung !
Unter keinen Umständen öffnen Sie beim Betrieb oder unmittelbar nach
Abschaltung der Maschine den Ölnachfüllverschluß am Abscheiderbehälter.
Dies ist sehr gefährlich, weil der Verschluß abgeblasen werden kann, und die
Druckluft mit Kompressorenöl von hoher Temperatur aus dem Einfüllstutzen
aufspritzen und schwere Verletzungen verursachen können.
Warnung !
Beim Lauf der Maschine bringen Sie nie Ihre Hände dem Kühllüfter näher und
berühren Sie nie rotierende Teile. Auffanden der Hände durch rotierende Teile
kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Warnung !
Einige Teile von Kompressor, vorallem Ölleitungen, schraubenblock und
Ölabscheider können im Betrieb Temperaturen bis 100°C erreichen !
Hinweis !
Für optimale Betriebsart des Kompressors muß die Leistung des Kompressors um
ca. 20 % höher als der tatsächliche Luftdruckverbrauch sein. Die erforderliche
Leistungsreserve
ist
vom
Druckluftverbrach-Diagramm,
Luftbehälters u.ä. abhängig.
Der Hersteller ist nicht für Schaden und Verletzungen verantwortlich, die durch
Nichteinhaltung der angeführten
Sicherheitshinweise beim Betrieb, Wartung,
Kontrolle oder Reparaturen entstanden sind, und zwar einschl. der Hinweise, die in
dieser Anleitung nicht angeführt sind, für die eingesetzten Maschinen und Anlagen
jedoch allgemein gültig sind.
At 4002 / N
V.07.2008
Feuchtigkeit
des

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis