Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAD 12 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SAD 12 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SAD 12 B2 Bedienungsanleitung

Aroma-diffuser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAD 12 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AROMA-DIFFUSER / AROMA DIFFUSER /
DIFFUSEUR DE BRUME SAD 12 B2
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
DIFFUSEUR DE BRUME
Mode d'emploi
AROMA DIFUZÉR
Návod k obsluze
DIFUSOR DE AROMA
Manual de instruções
IAN 285279
All manuals and user guides at all-guides.com
AROMA DIFFUSER
Operating instructions
AROMA-DIFFUSER
Gebruiksaanwijzing
HUMIDIFICADOR DIFUSOR
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAD 12 B2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com AROMA-DIFFUSER / AROMA DIFFUSER / DIFFUSEUR DE BRUME SAD 12 B2 AROMA-DIFFUSER AROMA DIFFUSER Bedienungsanleitung Operating instructions DIFFUSEUR DE BRUME AROMA-DIFFUSER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing AROMA DIFUZÉR HUMIDIFICADOR DIFUSOR Návod k obsluze CON AROMATERAPIA...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ......... . . 15 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  1 ■...
  • Seite 5: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. │  DE │ AT │ CH ■ 2  SAD 12 B2...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit

    Das Gerät und der Netzadapter dürfen nur in ■ trockenen Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie das Gerät nur auf ebene Flächen, ■ damit ein Umkippen ausgeschlossen ist. │  DE │ AT │ CH ■ 4  SAD 12 B2...
  • Seite 8 Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das ■ Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der ■ Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  5 ■...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 6  SAD 12 B2...
  • Seite 10: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  7 ■...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund. ♦ Nehmen Sie den Deckel ab und füllen Sie den Wasserbe- hälter  mit Hilfe des beigefügten Messbechers mit max. 120 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe │  DE │ AT │ CH ■ 8  SAD 12 B2...
  • Seite 12: Funktionen

    Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  9 ■...
  • Seite 13: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Sie hierzu ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch. HINWEIS ► Um durch Aromaöle bedingte Verfärbungen im Wasser- behälter zu entfernen, verwenden Sie handelsübliches Sonnenblumenöl. │  DE │ AT │ CH ■ 10  SAD 12 B2...
  • Seite 14: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  11 ■...
  • Seite 15: Anhang

    Wasserbehälterkapazität 120 ml Abmessungen (H x Ø) ca. 9 x 15 cm Gewicht ca. 400 g Ultraschall-Aromadiffuser Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Betriebstemperatur +5 - +45 °C │  DE │ AT │ CH ■ 12  SAD 12 B2...
  • Seite 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  13 ■...
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │  DE │ AT │ CH ■ 14  SAD 12 B2...
  • Seite 18: Service

    IAN 285279 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  15 ■...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com │  DE │ AT │ CH ■ 16  SAD 12 B2...
  • Seite 20 Importer ..........31 GB │ IE  │ SAD 12 B2  17 ■...
  • Seite 21: Introduction

    Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. │  GB │ IE ■ 18  SAD 12 B2...
  • Seite 22: Warnings Used

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ IE  │ SAD 12 B2  19 ■...
  • Seite 23: Safety

    The appliance and mains adapter may only ■ be used in dry interior rooms. Place the appliance only on flat surfaces, so that a ■ tipping over is excluded. │  GB │ IE ■ 20  SAD 12 B2...
  • Seite 24 Always disconnect the mains power cable from the ■ socket by pulling on the plug, do not pull on the cable itself. Otherwise, the power cable could be damaged. GB │ IE  │ SAD 12 B2  21 ■...
  • Seite 25: Operating Elements

    There is a risk of suffocation. ► To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements for the installation site and the electrical connection of the appliance. │  GB │ IE ■ 22  SAD 12 B2...
  • Seite 26: Items Supplied And Initial Inspection

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. GB │ IE  │ SAD 12 B2  23 ■...
  • Seite 27: Electrical Connection

    120 ml of clean mains water. Pay heed to the maximum filling level ♦ Add 3 to 5 drops of the desired essential oil to the water. │  GB │ IE ■ 24  SAD 12 B2...
  • Seite 28: Functions

    NEVER tilt the appliance during operation and do not try to empty it. ► Be sure to disconnect the power adapter from the mains power socket before filling or emptying the appliance. GB │ IE  │ SAD 12 B2  25 ■...
  • Seite 29: Cleaning/Storage/Disposal

    Clean the surfaces of the appliance with a soft and dry cloth. ♦ To descale the appliance, use a standard commercial liquid de- scaling agent. Pay heed also to the manufacturer’s instructions for your descaler. │  GB │ IE ■ 26  SAD 12 B2...
  • Seite 30: Storage

    European EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Eco-design Directive 2009/125/EC (Regulation 278/2009 Annex I, No. 1a). The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. GB │ IE  │ SAD 12 B2  27 ■...
  • Seite 31: Technical Data

    Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. │  GB │ IE ■ 28  SAD 12 B2...
  • Seite 32: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE  │ SAD 12 B2  29 ■...
  • Seite 33: Warranty Claim Procedure

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 285279 │  GB │ IE ■ 30  SAD 12 B2...
  • Seite 34: Importer

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE  │ SAD 12 B2  31 ■...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com │  GB │ IE ■ 32  SAD 12 B2...
  • Seite 36 Importateur ......... . 48 FR │ BE  │ SAD 12 B2  33 ■...
  • Seite 37: Introduction

    L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme ou anormale. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans le présent mode d'emploi. │  FR │ BE ■ 34  SAD 12 B2...
  • Seite 38: Avertissements Utilisés

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE  │ SAD 12 B2  35 ■...
  • Seite 39: Sécurité

    N’opérez l’appareil qu’avec l’adaptateur secteur ■ fourni. L‘appareil et l‘adaptateur réseau ne doivent ■ être utilisés que dans des pièces intérieures sèches. │  FR │ BE ■ 36  SAD 12 B2...
  • Seite 40 N’opérez pas l’appareil à proximité de flammes ■ ouvertes (par ex. des bougies). L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable. Evitez toute exposition directe à la lumière du ■ soleil. L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable. FR │ BE  │ SAD 12 B2  37 ■...
  • Seite 41: Eléments De Réglage

    Orifice de sortie de la vapeur Interrupteur de mise en marche/arrêt avec éclairage Fente d’aération Réservoir d’eau Disque en céramique Douille de fiche Flèche de direction de versement Hauteur de remplissage maximale Adaptateur secteur Gobelet mesureur │  FR │ BE ■ 38  SAD 12 B2...
  • Seite 42: Installation Et Raccordement

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). FR │ BE  │ SAD 12 B2  39 ■...
  • Seite 43: Déballage

    Veillez à ce que le câble de l'adaptateur secteur ne soit pas tendu ou plié. ♦ Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant la fiche dans la douille de la fiche au bas de l’appareil. │  FR │ BE ■ 40  SAD 12 B2...
  • Seite 44: Fonctionnement Et Opération

    ■ 3ème pression : la lumière colorée est complètement éteinte, la production de brume odorante se poursuit. ■ 4ème pression : toutes les fonctions sont désactivées. FR │ BE  │ SAD 12 B2  41 ■...
  • Seite 45: Nettoyage/Entreposage/Mise Au Rebut

    flèche sur le réservoir d'eau ► N'essayez en aucun cas de retirer des dépôts calcaires à l'aide d'objets pointus ou aiguisés. Vous risquez en effet d'endommager l'appareil. │  FR │ BE ■ 42  SAD 12 B2...
  • Seite 46: Nettoyer / Détartrer L'appareil

    à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humidifié. Entreposage Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, veuillez le couper de l’alimentation électrique et l’entreposer dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. FR │ BE  │ SAD 12 B2  43 ■...
  • Seite 47: Mise Au Rebut

    électromagnétique 2014/30/EU, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU ainsi que la directive écodesign 2009/125/EC (Ordonnance 278/2009 annexe I, No 1a). La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. │  FR │ BE ■ 44  SAD 12 B2...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    Dimensions avec le cône de env. 9 x 15 cm diffusion (h x Ø) Poids env. 400 g Diffuseur de brume Humidité (pas de condensation) 5 - 90 % Température de service +5 - +45°C FR │ BE  │ SAD 12 B2  45 ■...
  • Seite 49: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │  FR │ BE ■ 46  SAD 12 B2...
  • Seite 50: Étendue De La Garantie

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE  │ SAD 12 B2  47 ■...
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 48  SAD 12 B2...
  • Seite 52 Importeur ......... . . 63 NL │ BE  │ SAD 12 B2  49 ■...
  • Seite 53: Inleiding

    Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. │  NL │ BE ■ 50  SAD 12 B2...
  • Seite 54: Gebruikte Waarschuwingen

    ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate- riële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE  │ SAD 12 B2  51 ■...
  • Seite 55: Veiligheid

    Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde ■ netvoedingsadapter. Het apparaat en de netvoedingsadapter ■ mogen alleen in droge ruimtes binnenshuis worden gebruikt. Plaats het apparaat uitsluitend op een vlakke onder- ■ grond, zodat omkippen uitgesloten is. │  NL │ BE ■ 52  SAD 12 B2...
  • Seite 56 Vermijd rechtstreeks zonlicht. Daardoor kan het ■ apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Trek de toevoer altijd aan de netstekker uit het ■ stopcontact, niet aan het aansluitsnoer. Anders kan het snoer beschadigd raken. NL │ BE  │ SAD 12 B2  53 ■...
  • Seite 57: Bedieningselementen

    Er bestaat verstikkingsgevaar. ► Let op de voorschriften voor de eisen aan de plaats van opstel- ling evenals voor de elektrische aansluiting van het apparaat, om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. │  NL │ BE ■ 54  SAD 12 B2...
  • Seite 58: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring- loop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. NL │ BE  │ SAD 12 B2  55 ■...
  • Seite 59: Elektrische Aansluiting

    Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. ♦ Neem de deksel af en vul het waterreservoir met behulp van de meegeleverde maatbeker met max. 120 ml schoon leidingwater. Houd u aan de maximale vulhoogte │  NL │ BE ■ 56  SAD 12 B2...
  • Seite 60: Functies

    Kantel het apparaat nooit terwijl het in werking is en probeer het niet leeg te maken. ► Haal beslist de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat vult of leegmaakt. NL │ BE  │ SAD 12 B2  57 ■...
  • Seite 61: Reinigen/Opbergen/Afvoeren

    Gebruik hiervoor een licht bevochtigd wattenstaafje. ♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. │  NL │ BE ■ 58  SAD 12 B2...
  • Seite 62: Opbergen

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwer- kingsdienst. NL │ BE  │ SAD 12 B2  59 ■...
  • Seite 63: Appendix

    0,5 A Capaciteit waterreservoir 120 ml Afmetingen (h x Ø) ca. 9 x 15 cm Gewicht ca. 400 g ultrasoon-aromadiffuser Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 % Bedrijfstemperatuur +5 - +45°C │  NL │ BE ■ 60  SAD 12 B2...
  • Seite 64: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. NL │ BE  │ SAD 12 B2  61 ■...
  • Seite 65 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto- kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. │  NL │ BE ■ 62  SAD 12 B2...
  • Seite 66: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285279 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE  │ SAD 12 B2  63 ■...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com │  NL │ BE ■ 64  SAD 12 B2...
  • Seite 68 Dovozce ..........78 │ CZ  SAD 12 B2  65 ■...
  • Seite 69: Úvod

    Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí. ► Přístroj používejte výlučně dle předpisů. ► Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. │ ■ 66   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 70: Použita Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. │ CZ  SAD 12 B2  67 ■...
  • Seite 71: Bezpečnost

    Přístroj provozujte pouze spoludodaným síťovým ■ adaptérem. Přístroj a síťový adaptér se smí používat ■ pouze v suchých vnitřních prostorách. Přístroj umístěte pouze na rovném povrchu, aby ■ nedošlo k jeho převrácení. │ ■ 68   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 72 Zabraňte přímému slunečnímu záření. Může tak ■ dojít k neopravitelnému poškození přístroje. Přípojné vedení vytahujte ze zásuvky vždy taže- ■ ním za zástrčku, netahejte jej za přípojný kabel. V opačném případě může dojít k poškození kabelu. │ CZ  SAD 12 B2  69 ■...
  • Seite 73: Ovládací Prvky

    Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením. ► K zabránění zranění osob a vzniku hmotných škod, dodržujte upozornění a pokyny ohledně požadavků na místo instalace a elektrického přípojení přístroje. │ ■ 70   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 74: Rozsah Dodání A Dopravní Inspekce

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. │ CZ  SAD 12 B2  71 ■...
  • Seite 75: Elektrické Připojení

    Přístroj postavte vždy na rovný a stabilní podklad. ♦ Sejměte víko a naplňte vodní nádrž pomocí přiložené odměrky max. 120 ml čisté vody z vodovodu. Dbejte na maximální výšku naplnění ♦ Do vody přidejte 3-5 kapek požadovaného éterického oleje. │ ■ 72   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 76: Funkce

    POZOR Poškození přístroje! ► Během provozu nikdy přístroj nepřevracujte a nepokoušejte se jej vyprázdnit. ► Nejprve vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky, než přístroj opět naplníte nebo vyprázdníte. │ CZ  SAD 12 B2  73 ■...
  • Seite 77: Čištění/Skladování/Likvidace

    Keramická podložka , nacházející se na dně podložky , se musí příležitostně také vyčistit, pokud se zhorší tvorba mlhy. Použijte při tom lehce navlhčenou vatovou tyčinku. ♦ Povrch přístroje otřete pouze měkkým, suchým hadříkem. │ ■ 74   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 78: Skladování

    Evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU, směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice o ekodesignu č. 2009/125/EC (Nařízení č. 278/2009 dodatek I, č. 1a). Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. │ CZ  SAD 12 B2  75 ■...
  • Seite 79: Technická Data

    Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. │ ■ 76   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 80: Rozsah Záruky

    Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrob- ku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. │ CZ  SAD 12 B2  77 ■...
  • Seite 81: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285279 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 78   CZ SAD 12 B2...
  • Seite 82 Importador ......... . 93 │ ES  SAD 12 B2  79 ■...
  • Seite 83: Introducción

    El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. ► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc- ciones de uso. │ ■ 80   ES SAD 12 B2...
  • Seite 84: Indicaciones De Seguridad Utilizadas

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. │ ES  SAD 12 B2  81 ■...
  • Seite 85: Seguridad

    Utilice el aparato exclusivamente con el adaptador ■ de red suministrado. El aparato y el adaptador de red solo deben ■ utilizarse en estancias interiores secas. Coloque el aparato únicamente sobre superficies ■ lisas para evitar su volcado. │ ■ 82   ES SAD 12 B2...
  • Seite 86 Evite la radiación solar directa. ¡Esto podría ■ estropear el aparato de forma irreparable! Desenchufar siempre en el conector en la clavija ■ y nunca tire del cable de conexión. De lo contra- rio podría dañarse el cable. │ ES  SAD 12 B2  83 ■...
  • Seite 87: Elementos De Operación

    Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar. Podrían asfixiarse. ► Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales. │ ■ 84   ES SAD 12 B2...
  • Seite 88: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. │ ES  SAD 12 B2  85 ■...
  • Seite 89: Conexión Eléctrica

    Extraiga la tapa y llene el depósito de agua con ayuda del vaso medidor suministrado con un máximo de 120 ml de agua corriente limpia. Asegúrese de no superar el nivel máximo de llenado │ ■ 86   ES SAD 12 B2...
  • Seite 90: Funciones

    ATENCIÓN ¡Daños en el aparato! ► Nunca vuelque o intente vaciar el aparato durante el funcionamiento. ► Desenchufe la clavija de la toma de corriente, antes de rellenar o vaciar el aparato. │ ES  SAD 12 B2  87 ■...
  • Seite 91: Limpieza/Almacenamiento/Eliminación

    Utilice para ello un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido. ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. │ ■ 88   ES SAD 12 B2...
  • Seite 92: Almacenamiento

    Elimine el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. │ ES  SAD 12 B2  89 ■...
  • Seite 93: Anexo

    Dimensiones con bola de difusión aprox. 9 x 15 cm (Al x Ø) Peso aprox. 400 g Difusor aromático de ultrasonidos Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Temperatura de servicio +5 - +45°C │ ■ 90   ES SAD 12 B2...
  • Seite 94: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES  SAD 12 B2  91 ■...
  • Seite 95: Alcance De La Garantía

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 92   ES SAD 12 B2...
  • Seite 96: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES  SAD 12 B2  93 ■...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 94   ES SAD 12 B2...
  • Seite 98 Importador .........109 │ PT  SAD 12 B2  95 ■...
  • Seite 99: Introdução

    Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Este manual de instru- ções é parte integrante do difusor de aroma SAD 12 B2 (a seguir designado como aparelho ou produto) e fornece-lhe indicações importantes relativamente a uma utilização correta, à segurança, à...
  • Seite 100: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais que facilitam o manusea- mento do aparelho. │ PT  SAD 12 B2  97 ■...
  • Seite 101: Segurança

    Utilize o aparelho apenas com a fonte de ali- ■ mentação fornecida. O aparelho e o adaptador de rede só podem ■ ser utilizados em espaços interiores secos. │ ■ 98   PT SAD 12 B2...
  • Seite 102 Desligue sempre o cabo de alimentação da toma- ■ da, puxando pela ficha de ligação e nunca pelo cabo. Caso contrário, o cabo pode ficar danificado. │ PT  SAD 12 B2  99 ■...
  • Seite 103: Elementos De Comando

    Existe perigo de asfixia. ► Tenha em atenção as indicações sobre os requisitos relativamente ao local de instalação e à ligação elétrica do aparelho, para evitar ferimentos e danos materiais. │ ■ 100   PT SAD 12 B2...
  • Seite 104: Material Fornecido E Inspeção De Transporte

    A reciclagem da embalagem permite a preservação de matérias-primas e reduz a formação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem, que já não são necessários, de acordo com as prescrições locais em vigor. │ PT  SAD 12 B2  101 ■...
  • Seite 105: Ligação Elétrica

    , utilizando o copo de medição incluso, com no máx. 120 ml de água potável limpa. Respeite o nível máximo de enchimento ♦ Coloque na água 3 a 5 gotas do óleo essencial desejado. │ ■ 102   PT SAD 12 B2...
  • Seite 106: Funções

    água. ATENÇÃO Danos no aparelho! ► Nunca incline o aparelho durante o funcionamento e não tente esvaziá-lo. ► Antes de encher ou esvaziar o aparelho, retire sempre o adaptador de rede da tomada. │ PT  SAD 12 B2  103 ■...
  • Seite 107: Limpeza/Armazenamento/Eliminação

    Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. ♦ Para realizar a descalcificação do aparelho, utilize um antical- cário líquido convencional. Respeite também as indicações do fabricante do seu anticalcário. │ ■ 104   PT SAD 12 B2...
  • Seite 108: Armazenamento

    2014/30/EU, da Diretiva Baixa tensão 2014/35/EU, bem como da Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/EC (Regulamento 278/2009 Anexo I, n.º 1a). Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador. │ PT  SAD 12 B2  105 ■...
  • Seite 109: Dados Técnicos

    Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. │ ■ 106   PT SAD 12 B2...
  • Seite 110: Âmbito Da Garantia

    ções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivel- mente evitados. │ PT  SAD 12 B2  107 ■...
  • Seite 111 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │ ■ 108   PT SAD 12 B2...
  • Seite 112: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ PT  SAD 12 B2  109 ■...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 110   PT SAD 12 B2...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01/ 2017 ·...

Inhaltsverzeichnis