Seite 2
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN -S0004N. Install the -S0004N. Installare la -S0004N. Installer la -S0004N. Die im -S0004N. Instale la scheda di comando command board inside Inneren des Behälters tarjeta de mando carte de commande presente all'interno...
Seite 3
2-3 bornes "C" et "N.O." morsetti "C" e los bornes "C" y "C" und "N.O." der de la carte de on the CAME control "N.O." della scheda "N.O." de la tarjeta Steuerplatine mit den commande aux panel. To obtain...
Seite 4
Ausgängen liegt immer bei 1 Sekunde. S 0004 Pulsanti memorizzazione codice Code storage buttons Boutons-poussoirs de mémorisation code Code-Speichertasten Teclas memorización código CAME NC NO C O UT 1 O UT 2 O UT 3 O UT 4 AC/ DC...
Seite 5
Toröffnung gedrückt durante el tiempo pendant le temps halten. deseado. désiré. CAME SELEZIONE FUNZIONI - FUNCTION SELECTION - SÉLECTION FONCTION - FUNKTIONSWAHL - SELECIÓN FUNCIONES Agir sur le dip-switch Agire sul Dip-switch The dip-switch is used Über den Dip-Switch Actuar en el Dip-...
Seite 6
OUT1 output via a sortie OUT1 à l'aide salida OUT1 usando l'uscita OUT1 tramite mithilfe einer Fernbe- CAME wireless control. d'une radiocommande l'uso di un un radiocontrol dienung von CAME mit CAME. radiocomando CAME. Radiofrequenz aktiviert CAME. werden. Activating radio remote Zuschalten der...
Seite 7
COLLEGAMENTO DI PIÚ SELETTORI - CONNECTION OF MORE THAN ONE SELECTOR - BRANCHEMENT DE PLUSIEURS SÉLECTEURS - ANSCHLUß MEHRER CODETASTER - CONEXION DE VARIOS SELECTORES É possibile collegare Up to five selectors can Il est possible de Es können bis zu 5 Se puede conectar en in parallelo fino a be connected in...
Seite 8
ANTERRE CEDEX CERTIFICATO (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 UMERO ERDE 800 295830 CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI CAME GMBH________K (STUTTGART) ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 (+49) 07 15037830 (+49) 07 150378383 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL)