Herunterladen Diese Seite drucken
CAME S0004N Handbuch
CAME S0004N Handbuch

CAME S0004N Handbuch

Steurplatine für einbruchsicheres

Werbung

CANCELLI AUTOMATICI
1
1
2
L V
24V
12V
0V
NC NO C
A B
OUT 1
AC/ DC
ITALIANO
COMPONENTI PRINCIPALI SCHEDA
1) Pulsanti di memorizzazione
2) Led di segnalazione
3) Dip-switch selezione funzioni
4) Innesto per scheda radiofrequenza AF (vedi tab. A)
5) Morsettiere per collegamenti
R | R
|
SERIE
SERIES
SÉRIE
Scheda comando per selettori a tastiera
Control card for digital selector switches
Carte commande pour sélecteurs à clavier
Steurplatine für Einbruchsicheres
Tarjeta de mando para selectores con teclado
3
4
PROG. RX
OUT 2 OUT 3 OUT 4
ENGLISH
MOTHERBOARD MAIN
HAUPTKOMPONENTEN
COMPONENTS
1) Buttons for storing
1) Speichertasten
2) Signal Led
2) Anzeige-Led
3) Function selection
dip-switch
3) Funktionswahl Dip-
4) Socket for
radiofrequency AF
4) Steckanschluß
board (see tab. A)
5) Terminal boards for
connections
5) Anschluss-
R |
R |
BAUREIHE
SERIE
2
L R
3
4
5
Tab. A
DEUTSCH
FRANÇAIS
DER GRUNDPLATINE
1) Boutons-poussoirs
Speicherung
2) Led de signalisation
Switch
3) Dip-switch sélection
Funkfrequenz-Platine
4) Branchement pour
AF (siehe Tab. A)
Klemmenleiste
5) Plaque à bornes pour
R
S0004N
S 0004
Scheda QUADRICANALE
FOUR CHANNEL board
Carte QUADRICANAL
Grundplatine-VIERKANAL
Tarjeta CUADRICANAL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
STROM_
VERSORGUNG
ALIMENTACION
24V a.c.
100 mA max (relè ON)
12V a.c.
180 mA max (relè ON)
24V d.c.
70 mA max (relè ON)
12V d.c.
70 mA max (relè ON)
Frequenza/MHz
Scheda radiofrequenza
Frequency/MHz
Radio frequency board
Frequence/MHz
Carte radiofréquence
Frequenz/MHz
Funkfrequenz-Platine
Frequencia/MHz
Tarjeta radiofrecuencia
FM 26.995
FM 30.900
AM 26.995
AM 30.900
AM 433.92
ESPAÑOL
PRINCIPAUX
COMPOSANTS DU
PRINCIPALES DE LA
MODULE
1) Teclas de
de mémorisation
memorización
2) Led de señal
3) Dip-switch
fonctions
selección funciónes
4) Conexión para
carte radiofréquence
tarjeta
AF (voir tab. A)
radiofrecuencia AF
(ver tab. A)
les branchements
5) Cajas de bornes
para conexiones
Documentazione
Tecnica
S44
1.0
rev.
05/2002
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119RS44
ASSORBIMENTO
CURRENT
ABSORPTION
STROMAUFNAHME
ABSORBENCIA
AF130
AF150
AF26
AF30
AF43S - AF43SM
COMPONENTES
TARJETA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME S0004N

  • Seite 1 Scheda comando per selettori a tastiera rev. Control card for digital selector switches 05/2002 Carte commande pour sélecteurs à clavier © CAME S0004N Steurplatine für Einbruchsicheres CANCELLI AUTOMATICI Tarjeta de mando para selectores con teclado 119RS44 CANCELLI AUTOMATICI S 0004...
  • Seite 2 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN -S0004N. Install the -S0004N. Installare la -S0004N. Installer la -S0004N. Die im -S0004N. Instale la scheda di comando command board inside Inneren des Behälters tarjeta de mando carte de commande presente all'interno...
  • Seite 3 2-3 bornes "C" et "N.O." morsetti "C" e los bornes "C" y "C" und "N.O." der de la carte de on the CAME control "N.O." della scheda "N.O." de la tarjeta Steuerplatine mit den commande aux panel. To obtain...
  • Seite 4 Ausgängen liegt immer bei 1 Sekunde. S 0004 Pulsanti memorizzazione codice Code storage buttons Boutons-poussoirs de mémorisation code Code-Speichertasten Teclas memorización código CAME NC NO C O UT 1 O UT 2 O UT 3 O UT 4 AC/ DC...
  • Seite 5 Toröffnung gedrückt durante el tiempo pendant le temps halten. deseado. désiré. CAME SELEZIONE FUNZIONI - FUNCTION SELECTION - SÉLECTION FONCTION - FUNKTIONSWAHL - SELECIÓN FUNCIONES Agir sur le dip-switch Agire sul Dip-switch The dip-switch is used Über den Dip-Switch Actuar en el Dip-...
  • Seite 6 OUT1 output via a sortie OUT1 à l'aide salida OUT1 usando l'uscita OUT1 tramite mithilfe einer Fernbe- CAME wireless control. d'une radiocommande l'uso di un un radiocontrol dienung von CAME mit CAME. radiocomando CAME. Radiofrequenz aktiviert CAME. werden. Activating radio remote Zuschalten der...
  • Seite 7 COLLEGAMENTO DI PIÚ SELETTORI - CONNECTION OF MORE THAN ONE SELECTOR - BRANCHEMENT DE PLUSIEURS SÉLECTEURS - ANSCHLUß MEHRER CODETASTER - CONEXION DE VARIOS SELECTORES É possibile collegare Up to five selectors can Il est possible de Es können bis zu 5 Se puede conectar en in parallelo fino a be connected in...
  • Seite 8 ANTERRE CEDEX CERTIFICATO (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 UMERO ERDE 800 295830 CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI CAME GMBH________K (STUTTGART) ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 (+49) 07 15037830 (+49) 07 150378383 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL)