Seite 1
LIJADORA TRIANGULAR / SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 A1 LIJADORA TRIANGULAR SMERIGLIATRICE A DELTA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA PARA CANTOS E ARESTAS DELTA SANDER Instruções de utilização e de segurança...
Seite 2
antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso según las normas ........................Página 6 Equipamiento ..........................Página 6 Contenido ............................Página 6 Datos técnicos ..........................Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ..................... Página 7 2. Seguridad eléctrica ........................Página 7 3.
Contenido Advertencia: Para un cálculo exacto de la car- ga de oscilación durante un determinado intervalo 1 Lijadora triangular PDS 290 A1 de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en 3 Lijas los que la máquina está desconectada o está co-...
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica nectada pero no está funcionando. Esto podría re- ducir considerablemente la carga de oscilación en a) El enchufe debe ser el adecuado para el intervalo total de trabajo. la toma de corriente.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 4. Manejo y uso cuidadoso de rato si está cansado o si se encuentra las herramientas eléctricas bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de a) No sobrecargue el aparato. Emplee descuido durante el uso del aparato podría en su trabajo la herramienta eléctrica causar lesiones graves.
Indicaciones generales de seguridad para… / Puesta en funcionamiento de los previstos puede provocar situaciones N o humedezca los materiales ni las superficies peligrosas. en las que va a trabajar con líquidos que con- tengan disolvente. N o trabaje materiales ligeramente húmedos 5.
Puesta en funcionamiento Preseleccionar el número de oscilaciones: el tubo de aspiración en el sentido de las agu- En función de la aplicación, puede preseleccionar- jas del reloj. se el número deseado de oscilaciones mediante la E n caso necesario utilice la pieza reductora rueda de ajuste .
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Asistencia Lijado y superficie: La forma de la lijadora triangular le permite lijar Haga reparar los incluso zonas de difícil acceso, esquinas y cantos aparatos únicamente por personal (véase fig. D). técnico cualificado y con repuestos La potencia de remoción y la claridad de la super- originales.
Tipo / Designación de la máquina: cumplimiento con el derecho nacional, las herra- Lijadora triangular PDS 290 A1 mientas eléctricas usadas se tienen que separar y Date of manufacture (DoM): 09–2014 reciclar sin dañar el medioambiente.
Seite 13
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..................Pagina 14 Dotazione ............................Pagina 14 Contenuto della confezione ......................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 15 2.
Introduzione Smerigliatrice a delta PDS 290 A1 Contenuto della confezione 1 Smerigliatrice a delta PDS 290 A1 Introduzione 3 Fogli abrasivi 1 Adattatore per aspirazione esterna Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro 1 Riduttore nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta 1 Istruzioni d‘uso...
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 2. Sicurezza elettrica stimato in difetto, perché l’utensile elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili. a) La spina di connessione dell’apparec- Nota: Per una corretta valutazione dell’affatica- chio deve essere adatta alla presa elet- trica nella quale essa viene inserita.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 4. Utilizzo attento di droghe, alcol o medicinali. Un solo di dispositivi elettrici attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa- recchio può provocare serie lesioni. b) Indossare sempre l’equipaggiamento a) Non sovraccaricare l’apparecchio. di protezione personale e gli occhiali Per un determinato lavoro utilizzare protettivi.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti A ssicurare una sufficiente aerazione in caso di può provocare situazioni di pericolo. lavorazione di materiale plastico, colori, vernici, ecc. N on impregnare materiali o superfici da lavo- 5.
Messa in esercizio Adattatore per l’aspirazione Accensione dell‘apparecchio: esterna (con riduttore) S pingere in avanti l’interruttore ON- / OFF in posizione „I”. Collegamento: Spegnimento dell‘apparecchio: S pingere l’adattatore per l’aspirazione esterna S pingere indietro l’interruttore ON- / OFF nel supporto per aspirazione .
Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Rotazione della piastra La levigatrice triangolare non necessita di manuten- di molatura di 60° zione. P ulire regolarmente l’apparecchio subito dopo Prima di eseguire qualsiasi in- la conclusione del ciclo di lavorazione. tervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla presa.
Garanzia / Smaltimento La garanzia vale solo per i difetti di materiale o In conformità alla direttiva europea 2012 / 19 / EU fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche soggette a usura o danni a parti fragili come ad e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli utensili es.
EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Smerigliatrice a delta PDS 290 A1 Date of manufacture (DoM): 09–2014 Numero di serie: IAN 102965 Bochum, 30.09.2014 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
Seite 23
Índice Introdução Utilização correcta ......................... Página 24 Equipamento ........................... Página 24 Material fornecido ......................... Página 24 Dados técnicos ..........................Página 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 25 2. Segurança eléctrica ........................Página 25 3.
Introdução Lixadora para cantos e arestas Material fornecido PDS 290 A1 1 Lixadora para cantos e arestas PDS 290 A1 3 Folhas de lixa Introdução 1 Adaptador para aspiração externa 1 Redutor Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. 1 Manual de instruções Acabou de adquirir um produto de grande qualida- de.
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 2. Segurança eléctrica Nota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determinado período de tra- a) A ficha de ligação do aparelho tem de balho, deve-se também ter em conta os períodos estar em conformidade com a tomada.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 4. Manuseamento e utilização álcool ou medicamentos. Mesmo um cuidada de ferramentas pequeno descuido, durante a utilização do eléctricas aparelho, pode causar ferimentos graves. b) Utilize equipamento de protecção in- dividual e nunca se esqueça dos óculos a) Não sobrecarregue o aparelho.
Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento ções de trabalho e a actividade que vai D urante o processamento de plásticos, tintas, desempenhar. A utilização de ferramentas revestimentos etc. certifique-se que existe uma eléctricas para outras aplicações que não as ventilação suficiente.
Colocação em funcionamento Desligar o aparelho: atenção as guias no aparelho e no adaptador. E mpurre o interruptor LIGAR / DESLIGAR Para bloquear, rode o bocal de aspiração no para trás, para a posição “0”. sentido dos ponteiros do relógio. S e necessário, utilize o redutor inserindo-o Pré-selecção do número de vibrações:...
Colocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia Assistência técnica Remoção e superfície: A forma da lixadeira triangular permite-lhe lixar os seus aparelhos só de- também em locais de difícil acesso, cantos e vem ser reparados por pessoal técnico arestas (ver Fig.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho já usado através dos responsáveis legais Designação do tipo / Máquina: pela reciclagem no seu município. Lixadora para cantos e arestas PDS 290 A1 Date of manufacture (DoM): 09–2014 Número de série: IAN 102965 Bochum, 30.09.2014...
Seite 31
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 32 Features and equipment ........................Page 32 Included items .............................Page 32 Technical information .........................Page 32 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 33 2. Electrical safety ..........................Page 33 3. Personal safety ..........................Page 33 4.
Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Delta sander PDS 290 A1 This can result in a much lower vibration load over 3 Sanding sheets the whole of the period of working.
General power tool safety warnings General power tool d) Do not abuse the cord. Never use the safety warnings cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from Read all safety heat, oil, sharp edges or moving parts. warnings and all instructions.
General power tool safety warnings clothing and gloves away from mov- be performed. Use of the power tool for ing parts. Loose clothes, jewellery or long operations different from those intended could hair can be caught in moving parts. result in a hazardous situation. g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection 5.
General power tool safety warnings / Preparing for use A void sanding paints containing lead or other The way to determine the optimum oscillation substances hazardous to health. speed for your task is to carry out a practical test. D o not work on materials containing asbestos. Setting 1 = lowest oscillation speed / Asbestos is a known carcinogen.
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre Advice on use Removal: P ull the hose of the dust extraction device off the adapter for external vacuum extraction S witch the device on before placing it against Turn anticlockwise to unlock the dust extraction the workpiece.
Service centre / Warranty / Disposal Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, Service Malta switches) can be ordered through our call centre. Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.com.mt Warranty IAN 102965 The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- Disposal pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv-...
EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Delta sander PDS 290 A1 Date of manufacture (DoM): 09–2014 Serial number: IAN 102965 Bochum, 30.09.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Seite 39
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 40 Ausstattung ............................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 40 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 41 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 41 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 41 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 42 5.
Schwingungsbelastung während eines bestimmten Lieferumfang Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder 1 Dreieckschleifer PDS 290 A1 zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies 3 Schleifblätter kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 1 Adapter zur Fremdabsaugung Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise Heizungen, Herden und Kühlschränken. für Elektrowerkzeuge Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Lesen Sie alle Si- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- cherheitshinweise und Anweisun- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von gen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck- tet ist, bevor Sie es an die Stromver- dose, bevor Sie Geräteeinstellungen sorgung anschließen, es aufnehmen...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme G erätespezifische Sicherheits- V erwenden Sie das Gerät niemals zweckent- hinweise für Dreieckschleifer fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- S ichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie anleitung empfohlener Teile oder anderen Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie...
Inbetriebnahme Staubabsaugung Z iehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung ggf. mit dem Reduzierstück BRANDGEFAHR! Beim Ar- beiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox S chleifblatt anbringen / abziehen verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen kann Bevor Sie Arbeiten am Gerät sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Arbeitshinweise sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. F ühren Sie das Gerät eingeschaltet an das Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Werkstück. A rbeiten Sie mit geringem Anpressdruck. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere A rbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
EN 61000-3-3:2008 Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- Typ / Gerätebezeichnung: zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Dreieckschleifer PDS 290 A1 Wiederverwertung zugeführt werden. Herstellungsjahr: 09–2014 Seriennummer: IAN 102965 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Seite 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni · estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: PDs290a1092014-5 IaN 102965...