Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIJADORA TRIANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
DELTA SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PDS 290 A1
SMERIGLIATRICE A DELTA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DELTASCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDS 290 A1

  • Seite 1 PDS 290 A1 LIJADORA TRIANGULAR SMERIGLIATRICE A DELTA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali DELTA SANDER DELTASCHLEIFER Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página 6 Equipamiento ........................Página 6 Contenido ........................Página 6 Datos técnicos .......................Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 7 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4.
  • Seite 5: Uso Según Las Normas

    © Contenido © Uso según las normas 1 Lijadora triangular PDS 290 A1 1 Lija El dispositivo se destina a la rectificación y pulido de 1 Adaptador para aspiración externa madera, plástico, metal, asfalto y superficies barni- 1 Pieza reductora zadas a seco.
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales Número de de seguridad para vibraciones nominal: 12.000 - 22.000 rpm herramientas eléctricas Placa de lijar: 360° giratoria Clase de protección: II / ¡ADVERTENCIA! ¡Lea las advertencias Información sobre ruido y vibración: e indicaciones de seguridad! El valor de medición de ruido se ha calculado según El incumplimiento de las advertencias e indicaciones...
  • Seite 7: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas dificar de ningún modo el enchufe del Lleve equipo de protección aparato. No utilice nunca adaptadores individual y siempre unas gafas de protección. Si lleva con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin equipo de protección personal, como mascari- modificar y las tomas adecuadas reducen el lla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli-...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Este Aparato

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ½ b) No utilice una herramienta eléctrica Proteja siempre sus manos del área lateral y frontal del dispositivo y de las superficies que cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede se van a trabajar, ya que si resbala podría encender o apagar es un peligro y debe repa- sufrir lesiones.
  • Seite 9: Entendido

    Indicaciones generales de seguridad para… / Puesta en funcionamiento ½ El aparato debe mantenerse siempre limpio, Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en seco y libre de aceite o grasas lubricantes. caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal en madera puede encenderse el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para ©...
  • Seite 10: Colocar / Retirar La Lija

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía © © Colocar / retirar la lija Mantenimiento y limpieza Antes de efectuar trabajos Antes de efectuar traba- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente. jos en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente.
  • Seite 11: Eliminación

    Kompernass Service España EN 62233:2008 Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com Tipo / Denominación del aparato: Lijadora triangular PDS 290 A1 © Eliminación Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 El embalaje se compone de materiales Número de serie: IAN 46174 reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
  • Seite 12 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..............Pagina 14 Dotazione ........................Pagina 14 Contenuto della confezione ..................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ..................Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 15 3.
  • Seite 13: Introduzione

    © Contenuto della confezione © Utilizzo secondo la 1 Smerigliatrice a delta PDS 290 A1 destinazione d‘uso 1 Foglio abrasivo 1 Adattatore per aspirazione esterna L‘apparecchio è destinato alla molatura e alla luci- 1 Riduttore datura di legno, plastica, metallo, stucco, nonché...
  • Seite 14: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza Numero di generali per utensili elettrici oscillazioni nominale: n 12.000 - 22.000 min Piastra di molatura: 360° ruotabile Classe di protezione: II / Leggere tutte le indica- ATTENZIONE! zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazioni Informazioni relative al rumore e le...
  • Seite 15: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici con apparecchi messi a terra. Spine non scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco modificate e prese adatte riducono il rischio di di protezione o una protezione auricolare, a una scossa elettrica. seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- b) Evitare il contatto del corpo con superfici chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
  • Seite 16: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ½ b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui In nessun caso appoggiarsi con la mani nei interruttore sia difettoso. Un dispositivo pressi dell’apparecchio, oppure davanti ad esso elettrico che non si può più accendere e spegnere e alla superficie di lavorazione, dal momento rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
  • Seite 17: Capito Tutto

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio © Aspirazione di polvere istruzioni d’uso o di accessori differenti può rappresentare per l’utilizzatore un pericolo di lesione. ATTENZIONE! PERICOLO DI INCEN- ½ Sempre spegnere e far terminare la corsa DIO! Utilizzare dispositivi di aspirazione o di cattura dell’apparecchio prima di riporlo.
  • Seite 18: Apposizione / Distacco Del Foglio Abrasivo

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza © Indicazioni relative Estrazione: alla lavorazione Sfilare il tubo flessibile del dispositivo di aspira- zione dall‘adattatore per aspirazione esterna Sfilare l‘adattatore per aspirazione esterna Condurre l’apparecchio verso il materiale da se necessario con il riduttore lavorare solo se esso è...
  • Seite 19: Garanzia

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento © Smaltimento deve essere eseguita esclusivamente dal fabbricante dell’apparecchio o dal relativo servizio clienti, a garanzia della L’imballaggio è composto da materiali sicurezza dell’apparecchio. ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. ©...
  • Seite 20: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 62233:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Smerigliatrice a delta PDS 290 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Numero di serie: IAN 46174 Bochum, 28.02.2010 Hans Kompernaß - Amministratore - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Seite 22 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 24 Features and equipment ....................Page 24 Included items .......................Page 24 Technical information ....................Page 24 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 25 2. Electrical safety ......................Page 25 3. Personal safety ......................Page 26 4.
  • Seite 23: Introduction

    If you pass the device on to anyone © Included items else, please ensure that you also pass on all the documentation. 1 Delta sander PDS 290 A1 1 Sanding sheet © Proper use 1 Adapter for external vacuum extraction...
  • Seite 24: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advicefor electrical power tools TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY Noise and vibration data: MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL Measured values for noise are determined in accord- TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER- ance with EN 60745. The A-weighted noise level IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
  • Seite 25: Personal Safety

    General safety advicefor electrical power tools you will be in a better position to control the the mains plug out of the mains socket. device in unforeseen circumstances. Keep the mains lead away from heat, f) Wear suitable clothing. Do not wear oil, sharp edges or moving parts of the device.
  • Seite 26: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advicefor electrical power tools / Preparing for use ½ device. Many accidents have their origins in Do not soak the materials or the surface you poorly maintained electrical power tools. are about to work on with liquids containing f) Use the electrical power tool, accesso- solvents.
  • Seite 27: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use When doing this observe the guide markings Switching off the device: Move the ON / OFF switch backwards into on the device and adapter. Turn the dust setting “0”. extraction spout to lock in place. If it is necessary to use the reducer piece push the reducer piece into the adapter for Selecting the oscillation speed: You can preselect the oscillation speed you require...
  • Seite 28: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Sanding performance and surface quality depend parts only. This will ensure that your device on the grade of sanding sheet and the oscillation remains safe to use. ½ speed setting.
  • Seite 29: Disposal

    EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 62233:2008 Type / Device description: Delta sander PDS 290 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serial number: IAN 46174 Bochum, 28.02.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 32 Ausstattung ........................Seite 32 Lieferumfang .........................Seite 32 Technische Daten ......................Seite 33 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 33 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 33 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 34 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 35 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Deltaschleifer .........Seite 35 Alles verstanden? ......................Seite 36 Inbetriebnahme...
  • Seite 31: Einleitung

    Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist 1 Deltaschleifer PDS 290 A1 besonders geeignet für Ecken, Profile oder schwer 1 Schleifblatt zugängliche Stellen. Jede andere Verwendung oder 1 Adapter zur Fremdabsaugung Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs-...
  • Seite 32: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 290 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 6.000 - 11.000 min WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- Nennschwingzahl: n 12.000 - 22.000 min hinweise und Anweisungen. Schleifplatte: 360°...
  • Seite 33: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Adapterstecker gemeinsam mit Tragen Sie persönliche Schutz- schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. ausrüstung und immer eine Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Schutzbrille. Das Tragen persön- verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutsch- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- erdeten Oberflächen, wie von Rohren,...
  • Seite 34: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung Gerätespezifische des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für Deltaschleifer a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- ½ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
  • Seite 35: Alles Verstanden

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme ½ Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden Arbeiten optimale Schwingzahl ermitteln Sie durch Schleifblatt. einen praktischen Test. ½ Verwenden Sie das Gerät nur mit ange- Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl / brachtem Schleifblatt. Einstellung max.
  • Seite 36: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service © Arbeitshinweise Entnehmen: Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- tung vom Adapter zur Fremdabsaugung Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung Werkstück. ggf. mit dem Reduzierstück Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck. Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
  • Seite 37: Garantie

    Sicherheit / Bedienung Service / Garantie / Entsorgung Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Kompernaß Service Österreich erhalten bleibt. Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com © Garantie Kompernaß Service Switzerland Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0848 000 525 (max.
  • Seite 38: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-4/A11:2007 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Deltaschleifer PDS 290 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2010 Seriennummer: IAN 46174 Bochum, 28.02.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 39 IAN 46174 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2010 Ident.-No.: PDS 290 A1022010-ES / IT / MT / GB / DE / AT / CH...

Inhaltsverzeichnis