Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Respironics Image 3 SE Gebrauchsanleitung
Respironics Image 3 SE Gebrauchsanleitung

Respironics Image 3 SE Gebrauchsanleitung

Einweg-mund-nasen-mask

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Instructions for Use
Intended Use - The Image 3 SE Disposable Full Face Mask is intended to provide a patient interface
for application of noninvasive ventilation. The mask is to be used as an accessory to ventilators that
have adequate alarms and safety systems for ventilator failure, and which are intended to administer
CPAP or positive pressure ventilation for treatment of respiratory failure, respiratory insufficiency,
or obstructive sleep apnea.
The mask is disposable and for single patient use. It is intended for use on adult patients (>30 kg), who are appropriate candidates for noninvasive ventilation, in the
hospital/institutional environment only.
Warnings
• This mask does not include an anti-asphyxia valve that would allow a patient to
breathe if the ventilator failed.
• In the event of ventilator failure, use of this mask requires the same level of
attention and assistance as the use of a tracheal tube.
• This mask must be used with ventilators which have adequate alarms and safety
systems for ventilator failure.
• This mask should not be used on patients who are uncooperative, obtunded,
unresponsive, or unable to remove the mask.
Notes
• Verify that the mask and headgear are the correct size.
• Dispose of this mask in accordance with local regulations.
Contraindications
This mask is contraindicated for patients without a spontaneous respiratory drive. This mask may not be suitable for persons with the following conditions: impaired cardiac sphincter
function, excessive reflux, impaired cough reflex, and hiatal hernia. It should not be used if the patient is uncooperative, obtunded, unresponsive, or unable to remove the mask.
Before Each Use
• Verify that the therapy device, i.e., ventilator, including the alarms and safety systems, has been validated prior to use.
• Check for the blue elbow on the mask, and note that the mask does not include an anti-asphyxia valve that would allow a patient to breathe if the ventilator failed.
• With the headgear disconnected, wash the mask cushion and inner mask shell in warm water with a mild dishwashing detergent. Do not use bleach, alcohol, cleaning solutions
containing alcohol, or any strong household cleaners. Do not use cleaners containing conditioners or moisturizers. Rinse
thoroughly. Air dry. Note: Do not attempt to clean the headstrap. Replace the headstrap if it becomes soiled.
• Inspect the mask and replace it if the cushion has hardened or is torn, or if any parts are broken.
• Wash the patient's face.
• Verify therapy device pressure(s).
Using the Mask
Step 1.
Hold the mask lightly against the patient's face and slide the headgear over their head. You may want to
disconnect one of the swivel clips before putting the headstrap on the patient. Reconnect the swivel clip after the
headstrap is in position.
Step 2.
Connect the patient circuit to the 22mm blue elbow.
Step 3.
Turn on the noninvasive ventilator. Instruct the patient to breathe normally.
®
Step 4.
Unfasten the Velcro
tabs on the headstrap and gradually tighten to ensure the mask is tight enough to achieve
minimal mask cushion leak and a comfortable fit.
Step 5.
Adjust the headstrap until the mask has minimal cushion leaks and fits comfortably. Adjust the upper side straps
first, making sure that they are above the ears. Adjust the lower side straps, making sure the headgear securely fits
the back of the head. Re-adjust the strap tension if leaks occur as the patient's position changes. DO NOT
overtighten the straps. Overtightening can cause or worsen leaks.
Removing the Mask
To quickly remove the mask, remove the swivel clip ball from the mask socket to release the headgear.
Reconnecting the Headgear and Mask
Step 1.
Slide the headgear swivel clips into the faceplate until they lock.
Step 2.
Insert the two lower side straps through the appropriate swivel clip. Fold back and press the hook tab on each strap until the strap is
secure.
Step 3 .
Insert the middle strap (from the top of the headgear) through the slot on the top of the mask faceplate. Fold back and press the hook
tab until the strap is secure.
Step 4 .
Position the upper side straps so they are comfortably above the ears, and tighten as necessary.
Step 5 .
To shorten the top strap, overlap the strap and position the hook tab to a convenient length.
Covered by one or more of the following patents:
English
Des 464,727 and 475,453. Other patents pending.
SE
(Standard Elbow)
1009591
Small with Headgear (each)
1009593
Medium with Headgear (each)
1010879
Large with Headgear (each)
452040
NG Tube Sealing Pad (10/pack)
1004877
Disposable 3 Strap Headgear
SINGLE PATIENT USE
ONLY
LATEX-FREE
• Contact the physician if the patient experiences unusual chest discomfort, shortness
of breath, stomach distention, belching, or severe headache when he awakens or when
he is receiving positive airway pressure.
• If the patient experiences skin irritation, consult the physician.
• To minimize the risk of vomiting during sleep, the patient should avoid eating or
drinking for three hours before using the mask. This mask is not recommended if the
patient is taking a prescription drug that may cause vomiting.
• If the patient has respiratory insufficiency or respiratory failure, he/she should wear
this mask ONLY when therapy is being delivered.
• If a nasogastric (NG) tube or similar device is in place, use the optional NG tube
sealing pad. Position the pad so that its flat surface is against the patient's face and the
C-shaped opening surrounds the tube.
Reorder Numbers
1018575
Small with Headgear (10/pack)
1018576
Medium with Headgear (10/pack)
1018577
Large with Headgear (10/pack)
1009723
Headgear Swivel Clips, 2 pack
www.respironics.com
The deadspace associated with this mask
is between 210 cc and 335 cc.
The maximum unintended leak from parts
of the mask and its connectors is 9.4 LPM
at 20 cm H 2 0 and 12.6 LPM 35 cm H 2 O.
1014530
HM 12/4/03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respironics Image 3 SE

  • Seite 1 LATEX-FREE Intended Use - The Image 3 SE Disposable Full Face Mask is intended to provide a patient interface for application of noninvasive ventilation. The mask is to be used as an accessory to ventilators that have adequate alarms and safety systems for ventilator failure, and which are intended to administer CPAP or positive pressure ventilation for treatment of respiratory failure, respiratory insufficiency, or obstructive sleep apnea.
  • Seite 2 Mode d’emploi SANS LATEX Objet - Le masque naso -buccal jetable à patient unique Image 3 SE est destiné à l’application d’une ventilation non invasive. Il s’utilise avec les ventilateurs munis d’un système d’alarme et de sécurité suffisant en cas de panne et servant à administrer une ventilation à pression positive ou PPC dans le traitement des insuffisances respiratoires ou de l’apnée obstructive du sommeil.
  • Seite 3: Instrucciones De Uso

    Mascarilla facial completa desechable Instrucciones de uso www.respironics.com Uso indicado - La mascarilla facial completa desechable Image 3 SE está diseñada para servir como SIN LÁTEX medio para la aplicación de ventilación no invasiva a pacientes. La mascarilla debe utilizarse a modo de accesorio con ventiladores equipados con las alarmas y los sistemas de seguridad adecuados para notificar si se produce un fallo del ventilador, indicados para administrar ventilación CPAP o de...
  • Seite 4 Einweg-Mund-Nasen-Maske PATIENTEN Gebrauchsanleitung www.respironics.com Verwendungszweck - Die Image 3 SE Einweg-Gesichtsmaske soll als Patienten-Schnittstelle zur LATEXFREI Verabreichung nicht-invasiver Beatmung dienen. Die Maske ist als Zubehör für Beatmungsgeräte bestimmt, die mit Alarmen und Sicherheitssystemen für den Fall des Versagens des Beatmungsgeräts ausgestattet sind und die für die Beatmung mit CPAP- oder positivem Druck zur Behandlung von...
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso NON CONTIENE LATTICE Finalità d’uso - La maschera facciale monouso Image 3 SE è stata progettata come interfaccia paziente p e r la somministrazione di ventilazione non invasiva. La maschera deve essere usata come accessorio nell’impiego di ventilatori dotati di consoni allarmi e sistemi di sicurezza per il rilevamento dei guasti, e realizzati in modo specifico per la somministrazione di ventilazione CPAP o a pressione positiva nel trattamento di arresti respiratori, insufficienze respiratorie e apnea ostruttiva del sonno.
  • Seite 6 INNEHÅLLER EJ LATEX Avsett användningsområde - Image 3 SE Helmask för engångsbruk är avsedd att fungera som en kontaktdel för patienter vid icke-invasiv andningsventilation. Masken skall användas som ett tillbehör till ventilatorer som är utrustade med fullgoda larm- och säkerhetssystem vid ventilatorfel, och som är avsedda att leverera CPAP- eller övertrycksventilation för behandling av andningsstillestånd, andningsinsuffiens och obstruktiv sömnapné.
  • Seite 7 LATEXFRI Tilsigtet anvendelse - Image 3 SE helansigtsmaske til engangsbrug er beregnet som en patient interface til non-invasiv ventilation. Masken skal anvendes som tilbehør til respiratorer, der har adækvate alarmer og sikkerhedssystemer ved respiratorsvigt, og som er beregnet til administration af CPAP eller positiv trykventilation til behandling af respirationssvigt, respiratorisk insufficiens eller obstruktiv søvnapnø.
  • Seite 8: Gebruiksaanwijzing

    DEZELFDE PATIËNT Gebruiksaanwijzing www.respironics.com Beoogde toepassing - Het Image 3 SE disposable volledig gelaatsmasker is bestemd als LATEXVRIJ patiëntinterface voor toepassing van niet-invasieve beademing. Het masker dient te worden gebruikt als accessoire bij beademingsapparaten die voldoende alarm- en veiligheidssystemen hebben voor het geval van een defect van het beademingsapparaat en die bedoeld zijn om CPAP of positieve drukbeademing toe te passen ter behandeling van falende ademhalingsfunctie, respiratoire insufficiëntie of obstructief slaap-apnoesyndroom.
  • Seite 9 KÄYTTÖÖN Kertakäyttöinen kokokasvomaski Käyttöohjeet www.respironics.com Käyttötarkoitus - Kertakäyttöinen Image 3 SE -kokokasvomaski on tarkoitettu käytettäväksi LATEKSITON potilasliitäntänä noninvasiivisessa) hengitysavustamisessa. Maski on tarkoitettu käytettäväksi lisävarusteena ventilaattoreissa, joissa on asianmukaiset hälytykset ja turvallisuusjärjestelmät ventilaattorin pettämistä vastaan. Järjestelmien on oltava tarkoitettuja CPAP- tai ylipainehoidon antamiseen hengityskatkoksia, hengitysvajausta tai obstruktiivista uniapneaa hoidettaessa.
  • Seite 10 Bruksanvisning UTEN LATEKS Tiltenkt bruk - Image 3 SE helansiktsmaske til engangsbruk brukes som en pasientgrenseflate til ikke-invasiv ventilering. Masken brukes som tilbehør til ventilatorer med tilstrekkelige alarm- og sikkerhetssystemer på plass i tilfelle ventilatorsvikt, og som administrerer CPAP- eller overtrykkventilering til behandling av respiratorisk svikt eller insuffisiens, eller obstruktiv søvnapnoe.
  • Seite 11: Instruções De Utilização

    Máscara Facial Completa Descartável ÚNICO PACIENTE Instruções de utilização www.respironics.com SEM LÁTEX Utilização prevista - A Máscara facial completa descartável SE Image 3 destina-se a fornecer uma interface para o paciente para a aplicação de ventilação não invasiva. A máscara destina-se a ser utilizada como um acessório de ventiladores que possuam alarmes e sistemas de segurança na...
  • Seite 12 Ãøƒπ™ §∞∆∂• ∂Ó‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË - ∏ ·Ó·ÏÒÛÈÌË ÛÙÔÌ·ÙÔÚÔÛˆÈ΋ Ì¿Ûη Image 3 SE ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙÔ˘ ·ÛıÂÓ‹ ÁÈ· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÌË ÂÂÌ‚·ÙÈÎÔ‡ ·ÂÚÈÛÌÔ‡. ∏ Ì¿Ûη Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ˆ˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÙˆÓ ·Ó·Ó¢ÛÙ‹ÚˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Â·ÚΛ˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡˜ Î·È Û˘ÛÙ‹Ì·Ù·...

Inhaltsverzeichnis