Herunterladen Diese Seite drucken
Peavey TRANSTUBE-Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRANSTUBE-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey TRANSTUBE-Serie

  • Seite 2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Seite 3: Front Panel

    Congratulations on your purchase of the all new Envoy 11 OTM TransTubeTM Series. This amp represents years of research on vacuum tube emulation, resulting in a totally new Envoy. The preamp has been rede- signed using patent-applied for technology that redefines tube-like distortion and harmonic generation in solid-state amps.
  • Seite 4 LOW, MID, and HIGH EQ - CLEAN CHANNEL (5) Passive tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies of the Clean channel. PRE GAIN (6) Controls the input gain of the Lead channel. THRASH SWITCH (7) Notches the mid range about 20 dB. GAIN SWITCH (8) Boosts the overall system gain.
  • Seite 5 SPECIFICATIONS Preamp Low Gain Input: Rated Power and Load: Impedance: High-Z, 44 k ohms 40 W RMS into 6 ohms Nominal Input Level: -12 dBV, 240 mV RMS 4 ohms not recommended Minimum Input Level: -24 dBV, 60 mV RMS Maximum Input Level: 6 dBV, 2 V RMS Power at Clipping: (typically) (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line)
  • Seite 6 WHO 9 NV313 NIV3...
  • Seite 7: Tone Settings

    Tone Settings VOLUME PRE GAIN HIGH POST GAIN CLEAN LEAD “IN” CLEAN METAL “OUT” VOLUME HIGH PRE GAIN CLEAN LEAD “OUT” JAZZ MEDIUM DISTORTION “OUT” VOLUME HIGH HIGH POST GAIN 4 5 6 CLEAN LEAD “OUT” CLEAN BLUES DIRTY BLUES...
  • Seite 8 Consulte 10s diagramas de1 panel delantero y detrhs en la seccih de inglbs de este manual. Felicidades por tu compra del totalmente nuevo Envoy llOTM de la Serie TransTubeTM. Este amplificador representa anos de investigation sobre la emulation de tubos de vacio, que tienen coma resultado el nuevo Envoy.
  • Seite 9 LOW, MID, and HIGH EQ - LEAD CHANNEL (Ecualizador de Graves, Medios y Agudos - canal de Solo) (9) Controles pasivos de tono que regulan las frecuencias bajas, medias y altas del canal de Solo. POST GAIN (Post-ganancia) (10) lograr el sonido deseado. REVERB LEVEL (Nivel de reverberation) (11) POWER LED (Indicador LED de encendido) (12) Se enciende cuando se alimenta energia de CA al amplificador.
  • Seite 10 Veuillez vous r6f6rer au “front panel art” et “back panel art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. amplificateur Envoy est le fruit de nombreuses annees de recherche sur I’emulation de tubes a vide. Le preamplificateur a ete completement reconfigure a I’aide d’une technologie en attente de brevet, qui redefinit la distorsion a effet de tubes et la production d’harmonies des amplificateurs a semi-conducteurs.
  • Seite 11 GAIN SWITCH (Commutateur de gain) (8) Augmente le gain du systeme. Le mettre en position CC in a> pour I’activer. LOW, MID, and HIGH EQ - LEAD CHANNEL (Egalisation basse, moyenne et haute - canal d’entree) (9) POST-GAIN (10) satisfaisant. REVERB LEVEL (Niveau de reverberation) (11) POWER LED (DEL d’alimentation) (12) Est illuminee lorsque I’amplificateur est alimente par le courant alternatif.
  • Seite 12 Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Herzlichen Gliickwunsch zum Erwerb des Envoy 110 l”, dem neuesten Mitglied in unserer TransTubeTM- Serie. Dieser neue Verstarker ist das Ergebnis jahrelanger Forschung auf dem Gebiet der Vakuumrohren- Emulation. Der Vowerstarker wurde unter Einsatz einer zum Patent angemeldeten Technologie neu konstruiert, die die Erzeugung von Verzerrungen und Oberschwingungen mit einem fur Rohrenverstarker typischen Klang in Festkorperverstarkern ermoglicht.
  • Seite 13 LOW, MID, and HIGH EQ - LEAD CHANNEL (Tiefen-, Mitten- und Hohen-Equalizer - Lead-Kanal) (9) Dies sind passive Klangregler, die die tiefen, mittleren und hohen Frequenzen des Lead-Kanals regeln. POST GAIN (Nachverstarkung) (IO) Regelt den gesamten Lautstarkepegel des Lead-Kanals. Die abschlieOende Pegeleinstellung sollte erfolgen, nachdem der gewtinschte Sound erreicht wurde.
  • Seite 14 PEAVEY 90-DAY LIMITED WARRANTY ON TUBES AND METERS If this product contains tubes or meters, Peavey warrants the tubes or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from date of purchase; PROVIDED, however, that this limited warranty extended only to the original retail purchaser and is also subject to the conditions, exclusions, and limitations hereinafter set forth.
  • Seite 15: Important Safety Instructions

    The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
  • Seite 16 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 01995 Printed in U.S.A. 12/95...