Herunterladen Diese Seite drucken
Peavey TRANSTUBE-Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRANSTUBE-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey TRANSTUBE-Serie

  • Seite 2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Seite 3 Congratulations on your purchase of the all new TransTube@ Special@ 212. This amp represents years of research on vacuum tube emulation, resulting in a totally new Special. The preamp has been redesigned, using patent-applied-for technology that redefines tubelike distortion and harmonic generation in solid-state amps.
  • Seite 4 VOLUME (5) Controls the volume level of the Clean channel. LOW, MID, & HIGH EQ (6,lO) Passive tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies for the Clean and Lead channels, respectively. PRE GAIN (7,12) Controls the input volume level of the Lead and Ultra channel, respectively. GAIN SWITCH (8, 13) Boosts the Gain of the Lead and Ultra channels, respectively.
  • Seite 5 (+ or -) until the noise is mini- mized. Note: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey Dealer, the Peavey Factory, or a qualified service technician. THE GROUND SWITCH IS NOT FUNCTIONAL ON 220/240 VOLT MODELS.
  • Seite 6: Specifications

    SPECIFICATIONS Rated Power & Load: Preamp High Gain Input: Power Amp Input: Power specs measured with Impedance: High-Z, 1 M ohm Impedance: High-Z, 50 K ohms T. Dynamics @ 100% Nominal Input Level: -24 dBV, Designed Input Level: 0 dBV, 130 W RMS into 8 ohms 60 mV RMS 1 VRMS...
  • Seite 8 Consulte 10s diagramas de1 panel delantero en la seccih de inglks de este manual. Felicitaciones por la adquisicion del nuevo miembro de la serie TransTube@, el amplificador Special@ 212. Este novisimo amplificador representa anos de investigation en el campo de la emulation del sonido generado por 10s tubos de vacio.
  • Seite 9 VOLUME (El volumen) (5) Controla el nivel de volumen del canal “clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (6,lO) Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias graves, medias, y altas, para la canals “clean” y “lead” (solista), respectivamente.
  • Seite 10 Tablero Trasero: VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de selection de voltaje) (24) Los modelos para exportation de este product0 estan suministrados con un interruptor selector para correcto. Nota: La operation de este equip0 con un ajuste incorrect0 de voltaje puede causar daiio al transformador o la perdida la potencia.
  • Seite 11 Veuillez-vous rkfkrer au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. Felicitations pour votre achat du Special 212@ TransTube@ nouvelle serie. Cet amplificateur, entierement novateur, est le fruit d’annees de recherche sur I’emulation de tube a vide. La nouvelle conception du preamplificateur s’appuie sur une technologie (brevet en instance) qui redefinit la distorsion de type tube et la generation d’harmoniques dans les amplificateurs a transistor.
  • Seite 12 VOLUME (5) Controle le niveau de volume du canal “Clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (kgalisation graves, moyennes et aiguh) (6, 10) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues pour les canaux “Lead” ou “Clean”. PRE GAIN (7,12) Controle le niveau de volume a I’entree respectivement sur les canaux “Lead”...
  • Seite 13 Panneau Arriere: CARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRIkRE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Selecteur de tension) (24) Les mod&es pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service assurez-vous que le selecteur est regle a la tension appropriee. Remarque: L’utilisation de ce produit sous un mauvais reglage de tension peut causer des dommages au transformateur ou une pette de puissance de sortie.
  • Seite 14 Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Wir begliickwiinschen Sie zum Erwerb dieses Verstarkers aus der neuen Special@ 212 Serie. Der neue Special ist das Ergebnis langjahriger Forschungsarbeit auf dem Gebiet der Hochvakuumrohrenemulation. Dieser Vorverstarker wurde unter Zuhilfenahme einer zum Patent angemeldeten Technologie konstruiet-t, die rohrenahnliche Verzerrung und Oberwellenerzeugung in Festkdrperverstarkern neu definiert.
  • Seite 15 LOW, MID, & HIGH EQ (Tiefen, mittleren, und hohen-Equalizerregler) (6,lO) Hierbei handelt es sich urn passive Klangregler, die tiefe, mittlere und hohe Frequenzen entsprechend regeln fur die “Clean”- und “Lead”-Kanals, beziehungsweise. PRE GAIN (7, 12) Kontrolliert den Vorstufenpegel des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungsweise. GAIN SWITCH (8, 13) Boostet die Gesamtlautstarke des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungsweise.
  • Seite 16 Ruckplatte: BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Spannungs-Wahlschalter) (24) Export-Ausftihrungen dieses Modells sink mit einem 220/240 Volt-Umschalter ausgerustet. Vor der ersten lnbetriebnahme muO sichergestellt werden, dat3 die Spannung den lokalen Verhaltnissen angepaOt ist. Vorsicht: Die Verwendung dieses Gerates mit falsch eingestellter Netzspannung kann zu Schaden am Transformer oder zu Verlust an Ausgangsleistung fuhren!.
  • Seite 17 For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication. Bass Guitars Guitars Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Accessories/Cables Effects Processors The Peavey Beat’” Monitor@ Magazine Key Issues’”...
  • Seite 18 REGISTRATION CARD will help ensure that you are contacted and properly notified. b. Notice of address changes - If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should notify Peavey of the change of address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in connection with any condition that may require dissemination of information or correction.
  • Seite 19: Important Safety Instructions

    The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
  • Seite 20 A r , Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 01996 Printed in U.S.A. 3/96...