Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun- ■ nur vom KETTLER–Service oder von KETTLER geschultem Fach- gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. personal zulässig.
Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts. For Your Safety out of use until this has been done. Use only original KETTLER The unit should be used only for its intended purpose, i.e. for ■...
été remplacés. ■ est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrô- ■...
Ejemplo: Nº del artículo: 7713-500 / Nº de la pieza de recam- KETTAL S. A. · Aragon 316 · E-08009 Barcelona bio: 12802003 / 1 pieza / Nº de control: ...
„con materiale di avvitamento“. zioni per il montaggio. Esempio di ordinazione: n. art. 7713-500 /n. parte di ricambio KETTLER SRL 70121840 / 2 unit /n. di controllo... Strada Per Pontecurone 5 · I–15053 Castelnuovo Scriva (AL) Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e http://www.kettler.net...
Przykład zamówienia: nr artykułu 7713-50 / nr części zamiennej 67000170 / 2 sztuki / nr kontrolny ..KETTLER Polska · ul. Kossaka 110 · PL–64-92 Pila Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost- http://www.kettler.net arcza się...
Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) Kettler 5 kg 5 kg Kettler 10 kg 10 kg 425 cm...
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) M 5 x 55 ø 45 M 5 x 65 M 6 x 20 ø...
Technische Merkmale max. 110 kg Características técnicas Kennzeichnung der Bauteile 1 Barra de asa 3 Curler para las piernas 1 Latissimusstange 3 Beincurler 2 Apparato Butterfly (mariposa) 4 Alzar el peso con los brazos 2 Butterfly-Übungsgerät 4 Bankdrücken 5 Remar 5 Ruderstation No uzar los números arriba indicados para pasar los pedidos Obige Positions-Nr.
Seite 17
M5x20 M5x55 M8x75 ø25 ø16 M8 Gehört nicht zum Liefer- No forma parte del umfang. volumen de entrega. Not included. Non in dotazione alla fornitura. Ne fait pas partie du domaine de livraison. Nie należy do zakre- su dostawy. Is niet in de levering in- gesloten.
Handhabungshinweise I Handling Instrucciones de manejo Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe 90°...
Seite 31
Ersatzteilliste „MULTI-FITNESS-CENTER“ Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. 7713-500 (silber/schwarz/blau) Grundrahmen 1 (kpl. mit Bodenschonern und Stopfen für Tunnelrohr) 94315069 Bodenschoner 70130440 Stopfen für Tunnelrohr 70127851 Seilrolle Nr. 1 98585018 Deckscheibe (grosse Aussparung) 70132030 Bodenplatte 94315035 Positionssicherung 70127857 Trittblech 94315037 Trittblech ("Raupenblech")
Seite 32
Ersatzteilliste „MULTI-FITNESS-CENTER“ Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. 7713-500 (silber/schwarz/blau) Stahlseil 188 cm mit Öse 43047381 Stahlseil 156 cm mit Öse und Auge 43047382 Stahlseil 52 cm mit Öse und Auge 43047385 Latissimusstange (kpl. mit Rolle, Griffschläuchen für 530mm und Stopfen für ø30mm)
Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er- satzteilbestellung anzugeben. Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D–59463 Ense-Parsit Kettler Austria GmbH · Elsenwang 119 · A–5322 Hof bei Salzburg Trisport AG ·...
Seite 36
Ersatzteilzeichnung 112 83 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control. In case of complaint, please state this control number. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de di controllo.