Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler Fitmaster 7752-900 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fitmaster 7752-900:

Werbung

Montageanleitung Kraftstation „Fitmaster"
Art.-Nr. 7752-900
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Fitmaster 7752-900

  • Seite 1 Montageanleitung Kraftstation „Fitmaster“ Art.-Nr. 7752-900...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    ■ Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- nur vom KETTLER–Service oder von KETTLER geschultem Fach- schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen personal zulässig. Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER–Ersatzteile.
  • Seite 3: For Your Safety

    Extensive repairs must only be carried out by out of use until this has been done. Use only original KETTLER KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.
  • Seite 4: Instructions De Montage

    KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Example order: Art. no. 7752-900 / spare-part no. 10100016 / Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL 2 pieces / inspection no..
  • Seite 5: Consignes De Montage

    KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne par le cachet apposè au dos des instructions de montage. KETTLER Benelux B.V.
  • Seite 6: Montagehandleiding

    Grotere ingrepen Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en ■ mogen alleen door KETTLER–service of door KETTLER geschoold een negatieve invloed hebben op de levensduur van het appa- vakpersoneel uitgevoerd worden. raat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
  • Seite 7: Indicaciones Importantes

    Cualquier modificación en el aparato sólo de- Cualquier pieza defectuosa puede ser un riesgo para su seguri- ■ berá ser realizada por el servicio técnico de KETTLER o por per- dad y reducir la duración del aparato. Por este motivo, cualquier sonal debidamente instruido por KETTLER.
  • Seite 8: Manejo Del Aparato

    BM Sportech S.A. · Crta. De Logrono Km 6 · Z.L El Portazgo Ejemplo: Nº del artículo: 7752-900 / Nº de la pieza de recam- nave 94 · E-50011 Zaragoza bio: 12802003 / 1 pieza / Nº de control: ... http://www.kettler.net Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siem-...
  • Seite 9: Per La Vostra Sicurezza

    KETTLER o dal personale appositamente addestra- dei ricambi originali e di non utilizzare più l'attrezzo ginnico, to e specializzato della stessa.
  • Seite 10: Parti Di Ricambio

    ■ grożenie dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany perso- należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do napra- nel przeszkolony przez firmę KETTLER. wy wycofać z użytku. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
  • Seite 11: Rysunek I Lista Części Zamiennych

    Przykład zamówienia: nr artykułu 7752-900 / nr części zamien- nej 67000170 / 2 sztuki / nr kontrolny ..KETTLER Polska · ul. Kossaka 110 · PL–64-92 Pila Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost- http://www.kettler.net arcza się...
  • Seite 12: Technische Merkmale

    Technische Merkmale ca.10 cm Notwendige Raumhöhe für Montage beachten! Take height required for assembly into account. Respecter la hauteur de la pièce nécessaire pour la montage. Let voor de montage op de vereiste hoogte va de ruimte, waarin het apparaat wordt opge- steld.
  • Seite 13: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych ø22 M5x40 M5x40 ø16 ø3,9x13 M8x40 ø12...
  • Seite 14 Packungsinhalt (Checkliste) 5 kg SW 10 10 kg 13/6,6 M 8 x 65 M 8 x 30 M 5 x 20 M 6 x 16 3,9 x 13 480 cm 260 cm M 10 120 cm ø 45 ø 30 ø...
  • Seite 15 M8x30 ø 45 M8x65 ø 16...
  • Seite 16 ø 45 M8x30 M8x65 ø 16 ø 30 ø 30 ø 16 ø 21...
  • Seite 17 D Gehört nicht zum Lieferumfang. GB Not included. Ne fait pas partie du domaine de livraison. NL Is niet in de levering ingesloten. No forma parte del volumen de entrega. Non in dotazione alla fornitura. Nie należy do zakresu dostawy. ø...
  • Seite 18 ø 16 M8x65 M5x20 51 mm M5x20...
  • Seite 20 2,6 m 1,2 m ø 16 2,6 m...
  • Seite 21 4,8 m...
  • Seite 22 ø 12 M6x16 13/6,6 3,9x13...
  • Seite 23: Handhabungshinweise

    Handhabungshinweise Handling Instrucciones de manejo Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe...
  • Seite 24: Ersatzteilzeichnung Und -Liste

    Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en –lijst Rysunek i lista części zamiennych Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.
  • Seite 25: Ersatzteilbestellung

    Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestel- lung anzugeben. Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D–59463 Ense-Parsit Kettler Austria GmbH · Elsenwang 119 · A–5322 Hof bei Salzburg Trisport AG · Im Bösch · CH–6331 Hünenberg...
  • Seite 26: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung 71 57 60 72 14 67 66...
  • Seite 28 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. En caso de reclamación indique este número de control. In caso di reclami, siete pregati di indicare il seguente numero di controllo.

Inhaltsverzeichnis