Herunterladen Diese Seite drucken

HMN M2 Mini El-Tip Gebrauchsanweisung

Dusch-/toilettenstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M2 Mini El-Tip:

Werbung

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Mini El-Tip og Gas-Tip
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 Mini El-Tip and Gas-Tip
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Mini El-Tip und Gas-Tip
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 Mini El-Tip och Gas-Tip
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 Mini El-Tipp og Gas-Tipp
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje että
Suunniteltu käytettäväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Mini El-Tip en Gas-Tip
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
V. 1.2
kylpy/suihku tuoli M2 Mini El-kärki ja Gas-kärki
HMN
www.
dk
.
HMN a/s

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HMN M2 Mini El-Tip

  • Seite 1 DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Mini El-Tip og Gas-Tip Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg User guide for shower/commode chair M2 Mini El-Tip and Gas-Tip Intented for use at bathing/showering and toilet visit Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Mini El-Tip und Gas-Tip Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch...
  • Seite 2 CHARGER IN THE WALL PLUG AND THE CHAIR. A FULL RECHARGE TAKES TYPICALLY 8 HOURS. • IF THE LIGHTBOLT ON THE CHARGER LIGHTS GREEN WHEN CONNECTED, IT IS DUE TO A MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. HMN a/s...
  • Seite 3 OM BATTERIET ÄR URLADDAT KAN MAN INTE KÖRA MOTORN GENOM ATT SÄTTA I LADDAREN I STOLEN OCH VÄGGKONTAKTEN. • OM LYSDIODEN PÅ LADDAREN LYSER GRÖNT NÄR DEN ANSLUTS, ÄR BATTERIET ELLER SÄKRING DEFFEKT OCH MÅSTE BYTAS UT. • EN FULL LADDNING TAR VANLIGTVIS CA 8 TIMMAR HMN a/s...
  • Seite 4 STULO. TÄYSI LATAUS TYYPILLISIÄ CA. 8 TUNTIA • IF-LED ON CHARGER VALO ON VIHREÄ OLLESSAAN LIITETTYNÄ, ON VIALLINEN AKKU / FUSE SILLOIN MUUTTAA. • LATAA OLE VARASTETTU SITÄ JUOKSEVASSA VEDESSÄ. • ÄLÄ KÄYTÄ ELECTRIC KÄYTTÖ VARASTETTU HEIDÄN VETTÄ ROISKUU. HMN a/s...
  • Seite 5 IF LED AAN CHARGER LAMPJE GROEN WANNEER DEZE IS AANGESLOTEN, IS DEFECTE ACCU / FUSE TEGEN DIE TIJD OM TE VERANDEREN. • KOSTENPERCENTAGE NIET GESTOLEN TIJDENS HET IS IN GEBIEDEN MET WATER. • GEBRUIK DE ELEKTRISCHE WERKZAAMHEDEN OVER GESTOLEN, TERWIJL HET WATER WORDT BE- SPAT OP. HMN a/s...
  • Seite 6 Ruuvit kiristetään käyttämällä kuusiokoloavainta asennettaessa takai sin. Varmista, että ruuvit ovat kireällä vakauden varmistamiseksi. NL: Schroeven worden aangedraaid met behulp van de inbussleutel bij het monteren van de rug. Zorg ervoor dat de schroeven zijn aangedraaid om de stabiliteit te garanderen. HMN a/s...
  • Seite 7 NL: De schroeven zijn vastgezet met behulp van een inbussleutel. Of de schroeven worden aangedraaid zodat de wervelkolom ook stabiel. Vergeet niet om je rug te scherpen na ongeveer 1 maand. De schroeven moeten worden weggegooid bij de demontage, en zal nieuwe schroeven gebruiken bij de volgende op de montage. HMN a/s...
  • Seite 8 SV: Justera höjden på armstöden staden förlorar upp och dra åt insexskruven. NO: Juster høyden på armlenene byen miste opp og stramme sekskant skruen. Säädä korkeus käsinojat kaupungin löysä ylös ja kiristämällä kuusiokoloruuvilla. NL: De hoogte van de armleuningen stad los en vastdraaien van de inbusschroef. HMN a/s...
  • Seite 9 Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må vaskes på maks. 80 grader. Vasikka tuki on turvattu ja säätää tarranauhalla takana. Tärkeää! Vasikka tuki pestä max. 80 astetta. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de klittenband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
  • Seite 10 Korkeus jalkatuen avulla säädettävä leikkeitä. Lisätilaa, jalkatuet syrjään nostamalla kääntämällä, kun jalkatuet voidaan kallistaa. NL: De hoogte van de voetsteun wordt ingesteld door middel van klemmen. Voor extra ruimte, voetsteunen opzij geduwd door het optillen en draaien, terwijl de voetsteunen kan worden gekanteld. HMN a/s...
  • Seite 11 De stoel is getipt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker in staat is om vast te houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de gebruiker op zijn schoot te zetten voordat de stoel getipt. HMN a/s...
  • Seite 12 Når batteriet lades ut støpselet fra veggen til batteriboksen og koble laderpluggen . Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke. Bij het opladen van de batterij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. HMN a/s...
  • Seite 13 Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen. DK: Stå ikke på fodstøtterne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. Stå inte på fotstöden. Ikke stå på fotplatene. Älä seiso jalkatukien. Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
  • Seite 14 Wanneer de batterij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. HMN a/s...
  • Seite 15 NL: Als u de Gas-Tip tipt: tip de stoel aan door de handgreep vast te grijpen. Hiermee kunt u de gasveer activeren terwijl u op of omlaag tikt. Als de gebruiker zijn armleuningen niet kan houden, moet de helper de handen van de gebruiker in de schoot zetten voordat de stoel wordt gekanteld. HMN a/s...
  • Seite 16 85° degrees in 3 minutes. Terms of claim for frame. HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Seite 17 Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. Das Produkt kann bis zu 85 ° Reklamationsrecht über Rahmen Grad 3 Minuten gewaschen werden. HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toilettenstühle Duschhocker Edelstahl. Reklamationsrecht deckt Produktionsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das Produkt normal benuzt worden ist.
  • Seite 18 85 ° C: ssa 3 minuutin ajan. Frame takuu. Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku / lipasto tuolit ja ruostumattomasta teräksestä kylpyjä penkit. Takuu koskee valmistus- tai materiaalin vikoja ja olettaen normaalissa käytössä. Huomaa, että normaali kuluminen ei kuulu takuun piiriin. HMN a/s...
  • Seite 19 Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie. HMN a/s...
  • Seite 20 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...

Diese Anleitung auch für:

M2 mini gas-tip