Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand G2H200RG4
Seite 1
04581203 Edition 3 January 2010 Air Die Grinders G2 Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Informacje o Produkcie Produktspecifikationer...
Seite 2
PMAX PMAX (Dwg.16573164) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C28231-800 C381C1-800 3/8 (10) MSCF32 04581203_ed3...
Seite 4
The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2 04581203_ed3...
Seite 6
El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-2 04581203_ed3...
Niveau Acoustique dB (A) Vibration Taille de la Vitesse (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modèle(s) Douille † Pression (L ) ‡ Puissance (L Niveau G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
Seite 8
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-2 04581203_ed3...
Seite 10
La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. IT-2 04581203_ed3...
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autor- isierten Fachhandel. DE-2 04581203_ed3...
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-2 04581203_ed3...
Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
Seite 18
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-2 04581203_ed3...
Seite 20
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-2 04581203_ed3...
Seite 21
Melutaso dB (A) Värinä Vapaa Nopeus (ISO15744) (ISO28927) m/s² Malli(t) Kiristysistukka † Paine (L ) ‡ Teho (L Taso G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
Seite 22
Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/- kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso sivun 2 piirros 16573164 ja taulukko.
Nível de Ruído dB (A) Vibrações Tamanho Livre (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelo(s) do Mandril † Pressão (L ) ‡ Potência (L Nível G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
Seite 24
O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 04581203_ed3...
Seite 26
υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. EL-2 04581203_ed3...
Seite 28
Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 04581203_ed3...
Seite 30
Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 04581203_ed3...
Vibrací Rychlost bez Zatížení Velikost (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model(y) Kleštiny ot./min † Tlak (L ) ‡ Výkon (L Hladina G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
Seite 32
Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 04581203_ed3...
Seite 34
Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 04581203_ed3...
Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 04581203_ed3...
Seite 37
Garso lygis dB (A) Vibracijos Tuščiąja Eiga Lizdo Skersmuo (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelis(-iai) aps./min † Slėgis (L ) ‡ Galia (L Lygis G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-2 04581203_ed3...
Seite 39
Skaņas Līmenis dB (A) Vibrāciju Patronas Slodzes (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model(is) Izmērs † Spiediens (L ) ‡ Jauda (L Līmenis G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
Seite 40
Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 04581203_ed3...
Seite 42
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-2 04581203_ed3...
Ниво на Звук dB (A) (ISO28927) Размер На Скорост (ISO15744) m/s² Модел(и) Захващащата Цанга † Налягане (L ) ‡ Мощност (L Ниво G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4 G2H200FG4 20,000 1/4”...
Seite 44
Монтаж и Cмазване Размери на линията на подаване на въздух при които е осигурено максимално оперативно налягане на инструмента (PMAX) при входното отверстие на инструмента. Отводнителен канал на кондензата на вентила(ите) при ниската(те) точка(и) на тръбите, въздушен филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба. Инсталирайте правилно оразмерен обезопасителен...
Seite 45
Nivel de Zgomot dB (A) Vibraţie Viteză Liberă (ISO15744) (ISO28927) m/s² Dimensiune Model(e) Mandrină † Presiune (L ) ‡ Putere (L Nivel G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4...
Seite 46
şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Acest manual a fost conceput în limba engleză. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-2 04581203_ed3...
Seite 47
(ISO15744) Размер Хода m/s² Модел(ь) Цангового Патрона об./мин. † Давление (L ) ‡ Мощность (L ) Уровень *K G2H180RG4 18,000 1/4” 84.3 95.3 G2H200RG4 20,000 1/4” 85.7 96.7 G2H250RG4 25,000 1/4” 83.0 94.0 <2.5 G2H180FG4 18,000 1/4” 81.4 92.4 G2H200FG4 20,000 1/4”...
Seite 48
рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. RU-2 04581203_ed3...
(DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡ ΣΗΣ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Die Grinder (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Amoldadora de matrices neumática...
Seite 52
DEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Die Grinder (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski brusilni stroj (SK) Prehlasujeme na svoju zodpoved- nost’...