Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand G1 series Technische Produktdaten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G1 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Rotary Air Sanders
G1 Series
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
Save These Instructions
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o Produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
HR
Podaci o proizvodu
80156441
Edition 4
May 2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand G1 series

  • Seite 1 80156441 Edition 4 May 2014 Rotary Air Sanders G1 Series Product Information Product Information Špecifikácie produktu Especificaciones del producto Specifikace výrobku Spécifications du produit Toote spetsifikatsioon Specifiche prodotto A termék jellemzői Technische Produktdaten Gaminio techniniai duomenys Productspecificaties Ierices specifikacijas Produktspecifikationer...
  • Seite 2 PMAX (Dwg.16573784) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38331-800 C383C1-800 5/16 (8) MSCF32 80156441_ed4...
  • Seite 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Sanders are designed for both light and heavy sanding jobs such as roughing body filler, removing rust, and smoothing welds. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580387. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com Product Specifications Sound Level dB (A) Vibration m/s²...
  • Seite 4 Información de Seguridad sobre el Producto Uso Indicado: Estas lijadoras están diseñadas para operaciones de lijado ligeras y pesadas, como desbastar rellenos, eliminar corrosión o pulir soldaduras. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580387 Amoladora neumática con muela cónica. Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com Especificaciones del Producto Libre...
  • Seite 5 Piezas y Mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales.
  • Seite 6: Spécifications Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces ponceuses sont conçues pour des travaux légers et lourds de ponçage, comme le dégrossissage du mastic de carrosserie, l’élimination de la rouille et le lissage des soudures. Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04580387 d’information de sécurité...
  • Seite 7: Pièces Détachées Et Maintenance

    Pièces Détachées et Maintenance A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés. Les instructions d’origine sont en anglais.
  • Seite 8: Specifiche Prodotto

    Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Queste smerigliatrici servono per eseguire lavori di molatura sia leggeri che pesanti come la sgrossatura di stucchi, la rimozione della ruggine e la levigatura di saldature. Per ulteriori informazioni, vedasi Rettificatrici con mola a cono o spinotto Manuale delle Informazioni sulla sicurezza del prodotto 04580387.
  • Seite 9 Ricambi e Manutenzione Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare. Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 10: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Schleifmaschinen können für leichte und schwere Sandstrahl-Arbeiten eingesetzt werden, wie z.B. für das Aufrauhen von Spachtelmasse, das Entfernen von Rost und das Glätten von Schweißstellen. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für die Druck- luft-Dorn- und -Kegel-Schleifmaschine 04580387.
  • Seite 11: Teile Und Wartung

    Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.
  • Seite 12 Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze schuurmachines zijn bedoeld voor zowel licht als zwaar schuurwerk, zoals het opruwen van vulmateriaal, het verwijderen van roest en het gladmaken van lasnaden. Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04580387 van de kegel- en plugslijpschijfmachine voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Onbelaste Geluidsniveau dB (A)
  • Seite 13: Onderdelen En Onderhoud

    Onderdelen en Onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies.
  • Seite 14 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse slibemaskiner er designet til både lette og svære slibearbejder så som skrubning af fyldstof, rustfjernelse og glatning af svejsefuger. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftslibemaskinen med konisk og propformet slibeskive i vejledning 04580387. Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Lydniveau dB (A) Vibrations...
  • Seite 15: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Reservedele og Vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledn- ing.
  • Seite 16 Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa ytslipmaskiner är konstruerade för både fina och grova ytslipningar såsom att rugga upp grundfärg, ta bort rost och jämna till svetsar. För mer information, se informationshandboken för produktsäkerhet 04580387 för kon- och pluggslipmaskin. Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Ljudstyrkenivå...
  • Seite 17 Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
  • Seite 18: Productspecificaties

    Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Disse pussemaskinene er designet til både lett og tyngre pussearbeid, som grovbearbeiding av kroppsfyll, rustfjerning og utjevning av sveisesøm. For ytterligere informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i 04580387- håndbo- ken til “Konus og pluggskive” slipemaskin med trykkluft. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com Productspecificaties Lydnivå...
  • Seite 19 Deler og Vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
  • Seite 20 Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä hiomakoneet on tarkoitettu sekä kevyisiin, että raskaisiin hiontatöihin, kuten runkopaikkausmassan karhentamiseen, ruosteenpoistoon ja hitsisaumojen tasoittamiseen. Katso lisätietoja kartio- ja tappihiomakoneen turvaohjekirjasta 04580387. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrandproducts.com Tuotteen Tekniset Tiedot Melutaso dB (A) Värinä Vapaa Nopeus Karan (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 21: Varaosat Ja Huolto

    Varaosat ja Huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle. 80156441_ed4 FI-2...
  • Seite 22 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes lixadores foram concebido para trabalhos de lixagem tanto ligeiros como pesados como, por exemplo, desbaste de betumes, remoção de ferrugem e alisamento de soldaduras. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto do rectificador de mó...
  • Seite 23 Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas. As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas.
  • Seite 24 Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτά τα τριβεία έχουν σχεδιαστεί για ελαφρές και βαριές εργασίες τριβής όπως ξεχόνδρισμα, αφαίρεση σκουριάς και λείανση ραφών συγκόλλησης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος 04580387 για Κωνικό και βυσματούμενο δίσκο τροχού. Η...
  • Seite 25 Εξαρτήματα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
  • Seite 26: Specifikacije Izdelka

    Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski brusilniki so namenjeni grobemu in finemu brušenju, kot so grobo brušenje izravnalnih kitov, odstranjevanje rje in glajenje zvarov. Čeželite več informacij, glejte obrazec 04580387 v priročniku za varno delo. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrandproducts.com Specifikacije Izdelka Raven Hrupa dB (A) Vibracije...
  • Seite 27 Sestavni deli in Vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
  • Seite 28: Špecifikácie Produktu

    Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické šmirgľovacie nástroje sú navrhnuté na ľahké i intenzívne práce šmirgľovania, akými sú zdrsňovanie výplňovej hmoty, odstraňovanie hrdze a vyhladzovanie zvarov. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre 04580387. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrandproducts.com Špecifikácie Produktu Rýchlost’...
  • Seite 29 Diely a Údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
  • Seite 30: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické smirkové nástroje byly navrženy na lehké i intenzivní práce smirkování, jakými jsou zdrsňování výplňové hmoty, odstraňování rzi a vyhlazování svárů. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro 04580387. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollrandproducts.com Specifikace Výrobku Hladina Hluku dB (A) Vibrací...
  • Seite 31 Díly a Údržba Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré...
  • Seite 32 Toitehaldussüsteem Ettenähtud Kasutamine: Käesolevad suruõhulihvseadmed on konstrueeritud nii kergete kui raskete lihvimistööde tegemi- seks, nagu pahteldatud pindade eeltöötluseks, rooste eemaldamiseks ning keevisõmbluste tasandamiseks. Lisateavet leiate juhendist “Air Sander Product Safety Information Manual Form 04580387”. (trellide ohutusteabe juhend). Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toote Spetsifikatsioon Vaba Müratase dB (A)
  • Seite 33 Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
  • Seite 34 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a srített levegs csiszológépeket könny és nehéz csiszolási munkákra tervezték, úgymint karosszériagitt durva megmunkálása, rozsda eltávolítása, hegesztési varratok simítása. További információkat a 04580387 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrandproducts.com A termék Jellemzői Üresjárási Zajszint dB (A)
  • Seite 35: Alkatrészek És Karbantartás

    Alkatrészek és Karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz.
  • Seite 36: Prijungimas Ir Sutepimas

    Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai šlifuokliai skirti tiek nedideliems, tiek sudėtingesniems šlifavimo darbams, pavyzdžiui, glaisto lyginimui, rūdžių šalinimui ir suvirinimo siūlių šlifavimui. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580387. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės ingersollrandproducts.com internete. Gaminio Techniniai Duomenys Greitis Garso lygis dB (A)
  • Seite 37 Dalys ir Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų per- dirbimo įmonei. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
  • Seite 38 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šie pneimatiskie orbitālie smilšstrūklotāji ir konstruēti, lai ar smilšu strūklu pulētu un slīpētu krāsu, stiklašķiedru, koku un tepi. Papildu informāciju meklējiet urbjmašīnu drošības informācijas rokasgrāmatā 04580387. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrandproducts.com Ierīces Specifikācijas Ātrums Bez Skaņas Līmenis dB (A) Vibrāciju Slodzes...
  • Seite 39 Detaļas un Tehniskā Apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā...
  • Seite 40: Specyfikacje Produktu

    Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Szlifierki pneumatyczne zostały zaprojektowane do lekkich i ciężkich prac szlifierskich takich jak szlifowanie wypełnień karoserii, usuwanie rdzy czy wygładzanie połączeń spawanych. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa 04580387. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej ingersollrandproducts.com Specyfikacje Produktu Prędkość...
  • Seite 41 Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdzielenie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć. Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być...
  • Seite 42: Спецификации На Продукта

    Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези климатик Сандърс са предназначени за леки и тежкотоварни опесъчаване работни места, като например roughing орган пълнител, отстраняване на ръжда, и изглаждане заварки. За допълнителна информация се отнася за въздушен Сандърс Информация Ръководство...
  • Seite 43 Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции.
  • Seite 44 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste Sanders de aer sunt proiectate pentru ambele uşoare şi grele de locuri de muncă sablare, cum ar fi curatare de umplere corp, eliminarea rugină, şi suduri de nivelare. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului 04580387.
  • Seite 45 Componente şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei, degresarea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale.
  • Seite 46 Информация по Технике Безопасности Для Изделия Предполагаемое Использование: Эти пескоструйные пневматические инструменты предназначены как для чистовой, так и для черновой полировки: обдирки заполнителей, удаления ржавчины и заглаживания сварных швов. Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности, 04580387. Руководства можно загрузить с вэб-страницы ingersollrandproducts.com Технические...
  • Seite 47 Части и Обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать, удалить смазку и рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным...
  • Seite 48 产品安全信息 用途: 此类气动砂磨机产品设计用于细磨和粗磨工作,例如毛面打磨、除锈和磨平焊缝等等。 更多信息,请参考《气动砂磨机产品安全信息手册表04580387》。 手册可从 ingersollrandproducts.com 下载。 产品规格 噪音等级 dB (A) 震动 空载速度 (ISO28927) m/s² (ISO15744) 型号 机轴尺寸 † 压力 (L ) ‡ 功率 (L 每分钟转速 液位 G1A120RS4 12000 1/4”-20 82.4 93.4 <2.5 G1A120PS4 12000 1/4”-20 79.6 <2.5 G1A200RS4 20000 1/4”-20 83.6 94.6...
  • Seite 49: Specifikacije Proizvoda

    Opće Informacije o Sigurnosti Proizvoda Certificirano prema: Ove zračne brusilice dizajnirane su i za lake i za teške poslove kao što su brušenje kita za karoserije, uklanjanje korozije i ravnanje varova. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580387. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com.
  • Seite 50 (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: G1 Series/ Serial Number Range: A10A g XXXX/SP10D g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Seite 51 (HR) Izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Model: G1 Series/ Serial Number Range: A10A g XXXX/SP10D g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Seite 52 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll Rand...

Inhaltsverzeichnis