Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand G3 Serie
Seite 1
80153208 Edition 8 January 2010 Air Grinders G3 Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Informacje o Produkcie Produktspecifikationer Информация...
Seite 2
PMAX PMAX (Dwg. 16573800) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 1/2 (13) MSCF32 8.13 - 8.81 Nm (6 - 6.5 LBS-FT) 23 - 27 Nm (17 - 20 LBS-FT) 8.13 - 8.81 Nm (6 - 6.5 LBS-FT) (Dwg.
Product Safety Information Intended Use: These Air Grinders are designed for material removal or cutting off using a rotated abrasive wheel, in accordance with the product specification table. WARNING ● Do not attempt to disassemble the internal Speed Controller. It is available only as a unit.
Seite 5
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estas amoladoras neumáticas están diseñadas para eliminar material mediante un accesorio rotatorio, de acuerdo con la tabla de especificaciones del producto. ADVERTENCIA ● No intente desacoplar el controlador interno de velocidad. Sólo está disponible como unidad.
Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces meuleuses pneumatiques sont conçues pour enlever de la matière ou effectuer des découpes à l’aide d’un disque abrasif rotatif, conformément au tableau des spécifications de produit. AVERTISSEMENT ● N’essayez pas de démonter le régulateur de vitesse interne. Uniquement disponible sous forme de kit.
Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Queste smerigliatrici pneumatiche sono progettate per rimuovere e ritagliare il materiale tramite un accessorio abrasivo rotante, secondo la tabella contenente le specifiche del prodotto. AVVERTIMENTO ● Non tentare di smontare il dispositivo di controllo velocità interno. È disponibile soltanto come unità...
Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Schleifmaschinen wurden dazu entwickelt, in Übereinstimmung mit der Produkt-Spezifikationstabelle mit einem sich drehenden Schleifmittel Material zu entfernen oder abzuschneiden. ACHTUNG ● Nicht versuchen, den internen Drehzahlregler auseinander zu bauen. Er ist nur als Einheit erhältlich. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für die DruckluftWerkzeugschleifmaschine 04584959.
Seite 13
Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische slijpmachines zijn bedoeld om materiaal te verwijderen of weg te snijden met behulp van een roterende slijpschijf, overeenkomstig de productspecificatietabel. WAARSCHUWING ● Probeer niet om de interne snelheidsregelaar te demonteren. De regelaar is alleen leverbaar als eenheid. Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04584959 van de pneumatische matrijzenslijpmachine voor aanvullende informatie.
Seite 15
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse trykluftslibemaskiner er beregnet til fjernelse af materiale eller afskæring med en roterende slibende skive, i overensstemmelse med produktets specifikationstabel. ADVARSEL ● Forsøg ikke at adskille den interne hastighedsregulering. Den er kun til rådighed som en enhed. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til den Skærende trykluftslibemaskine i vejledning 04584959.
Seite 17
Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna slipmaskiner är utformade för borttagning av material med ett roterande avverkande tillbehör i enlighet med tabellen för produktspecifikationer. VARNING ● Försök inte montera isär den interna hastighetskontrollen. Den är endast tillgänglig som en enhet. För mer information, se informationshandboken för produktsäkerhet 04584959 för chuckslipmaskin.
Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Disse luftslipemaskinene er designet til å fjerne eller skjære av materiale med en roterende slipeskive, i henhold til produktets spesifikasjonstabell. ADVARSEL ● Forsøk ikke å demontere den interne hastighetskontrollen. Den er bare tilgjengelig som en enhet. For ytterligere informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i 04584959- håndboken til Presslipemaskin med trykkluft.
Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä paineilmajyrsimet on tarkoitettu materiaalin poistoon tai katkaisuun käyttäen pyörivää hiontalaikkaa tuotemääritystaulukon mukaan. VAROITUS ● Älä yritä purkaa sisäistä nopeudensäädintä. Se on saatavana vain yksikkönä. Katso lisätietoja muottihiomakoneen turvaohjekirjasta 04584959. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.ingersollrandproducts.com Tuotteen Tekniset Tiedot Vapaa Laikan Laikan...
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes rectificadores pneumáticos foram concebidos para remoção de materiais ou o seu corte, utilizando um acessório abrasivo rotativo, de acordo com a tabela de especificações do produto. AVISO ● Não tente desmontar o controlador de velocidade interno. Só está disponível como uma unidade.
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτοί οι Τροχοί Αέρος είναι σχεδιασμένοι για αφαίρεση υλικού ή αποκοπή με χρήση ενός περιστρεφόμενου τροχού λείανσης, σύμφωνα με τον πίνακα προδιαγραφών του προϊόντος. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ● Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τον εσωτερικό ελεγκτή ταχύτητας. Διατίθεται μόνο ως ενιαία μονάδα. Για...
Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski brusilni stroji so namenjeni odstranjevanju/brušenju materialov ali rezanju s pomočjo vrtečih brusilnih diskov v skladu s specifikacijami izdelka. ● Ne poskušajte razmontirati notranji krmilnik hitrosti. Ta je na voljo samo kot celovita enota. Čeželite več...
Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické brúsky sú navrhnuté na odstraňovanie materiálu alebo rezanie použitím abrazívneho kotúča, v súlade s tabuľkou špecifikácie produktu. ● Nepokúšajte sa rozobrat’ vnútorný regulátor rýchlosti. Je dostupný len ako celok. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre 04584959. Príručky si môžete stiahnut’...
Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické brusky byly navrženy na odstraňování materiálu nebo řezání použitím abrazivního kotouče v souladu s tabulkou specifikace produktu. ● Nesnažte se demontovat interní ovladač rychlosti. Je dostupný pouze jako celek. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro 04584959. Příručky si můžete stáhnout z webové...
Seite 32
Hladina Hluku dB(A) (ISO15744) Vibrací (ISO28927) m/s² Hladina Model(y) † Tlak (L ‡ Výkon (L # Typ držadla 1 # Typ držadla 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945...
Seite 33
Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Käesolevad suruõhulihvseadmed on konstrueeritud materjali eemaldamiseks või mahalõikamiseks pöörleva abrasiivketta abil, vastavuses tabelis antud toote spetsifikatsioonile. ● Ärge püüdke sisemist kiirusekontrollerit ise lahti võtta. Tegemist on kinnise plokiga. Lisateavet leiate juhendist “Air Grinders Product Safety Information Manual Form 04584959”...
Seite 35
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a forgó csiszolókorongot alkalmazó sűrített levegős csiszológépeket anyagok eltávolítására vagy vágására tervezték a termék műszaki leírásának megfelelően. ● Ne próbálja szétszerelni a beépített sebességszabályozót. Az alkatrész önálló egységet képez. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych 04584959.
Seite 37
Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai šlifuotojas skirti medžiagai pašalinti arba nupjauti su besisukančiu šlifavimo disku, kaip nurodyta gaminio specifikacijų lentelėje. ● Nebandykite ardyti viduje sumontuoto greičio reguliatoriaus. Jis tiekiamas tik kaip vientisas mazgas. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04584959.
Seite 38
Garso lygis dB(A) (ISO15744) Vibracijos (ISO28927) m/s² Modelis(-iai) Lygis † Slėgis (L ‡ Galia (L # Rankenos 1 # Rankenos 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945 88.7 99.7...
Seite 39
Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimatiskās slīpmašīnas ir konstruētas materiāla noņemšanai vai nogriešanai, izmantojot rotējošu abrazīvu ripu saskaņā ar šā ražojuma specifikācijas tabulu. ● Nemēģiniet izjaukt iebūvēto ātruma regulatoru. Tas ir pieejams tikai kā vienots mezgls. Papildu informāciju meklējiet urbjmašīnu drošības informācijas rokasgrāmatā 04584959. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.ingersollrandproducts.com Ierīces Specifikācijas Ātrums...
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Szlifierki pneumatyczne zostały zaprojektowane do usuwania materiału lub przecinania przy pomocy obrotowych tarcz ściernych, zgodnie z tabelą specyfikacji produktu. ● Nie Próbuj Rozmontowywać Wewnętrznego Kontrolera Prędkości. Dostępny Jest Jako Całość. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa 04584959.
Seite 43
Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пнематични шлайфмашини са предназначени за отнемане на материал или за рязане с използване на въртящ се абразивен диск, в съответствие с таблицата със спецификация на продукта. ВНИМАНИЕ ● Не разглобявайте вътрешния контролер на скоростта. Той е наличен само като комплекс.
Seite 44
Ниво на Звук dВ (A) (ISO15744) Вибрация (m/s²) (ISO28927) Модел(и) Ниво † Hалягане (L ) ‡ Мощност (L # Дръжка 1 # Дръжка 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6...
Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste polizoare pneumatice sunt destinate pentru îndepărtarea materialului în exces sau pentru tăiere, fiind echipate cu un disc abraziv rotativ, conform tabelului cu specificaţiile produsului. AVERTIZARE ● Nu încercaţi să dezasamblaţi controlerul de viteză intern. Acesta este disponibil numai ca întreg.
Seite 46
Nivel de Zgomot dB (A) (ISO15744) Vibraţie (ISO28927) m/s² Model(e) Nivel † Presiune (L ‡ Putere (L # Mâner 1 # Mâner 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945...
Seite 47
Информация по Технике Безопасности Для Изделия Предполагаемое Использование: Эти шлифовальные пневматические инструменты предназначены для чистки поверхностей или обрезки с помощью вращающейся абразивной принадлежности в соответствии с таблицей технических характеристик изделия. Предупреждение ● Не пытайтесь разобрать внутренний регулятор скорости. Он представляет собой единый...
Seite 48
Уровень Шума дБ(A) (ISO15744) Вибрации (ISO28927) m/s² Модел(ь) Уровень † Давление (L ) ‡ Мощность (L # Тип ручки 1 # Тип ручки 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6...
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ Α...
Seite 52
DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Grinders (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski brusilni stroj (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’...