Bestimmungsgemäße Verwendung Использование по назначению THOMAS TWIN XT darf nicht benutzt werden für: THOMAS TWIN XT darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen benutzt werden.
Seite 6
Amacına uygun kullanım Intended use The THOMAS TWIN XT may not be used for the following:...
Seite 7
Sicherheitshinweise Указания по технике безопасности und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren Sicherheitshinweise speziell zum Wasch- bzw. Nasssaugen:...
Seite 8
Güvenlik uyarıları Safety instructions ing they are supervised or have been instructed in the safe use of the unit and are aware of the dangers involved. Children should not play with the unit. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Safety instructions specifically for spray extraction and wet vacuuming:...
Seite 13
Trockensaugen Сухая уборка Bedienung zum Trockensaugen Порядок выполнения сухой уборки Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes auf allen vier Laufrädern. 1,0 l...
Seite 14
Kuru temizleme Dry vacuuming Kuru temizleme koşulları Dry vacuum operation Open the housing cover. 1,0 l water. Close the housing cover.
Seite 15
Trockensaugen Сухая уборка Schließen Sie den Saugschlauch am Gerät an. »click« Anwendungsfall ausgewählte Düse an den Handgriff des Saug- schlauches an. ① ② ① ③ ② ④ ③ ④...
Kuru temizleme Dry vacuuming Connect the suction hose to the unit. »click« Connect the telescopic tube and/or the selected nozzle for the desired use to the handle of the suction hose. Switch on the unit by briefly pressing the start button. The unit starts To select other suction power levels, press the start button longer.
Seite 17
Trockensaugen Сухая уборка schiebers am Handgriff des Saugschlauches mechanisch verringern. Durch Schließen des Nebenluftschiebers erreichen Sie wieder die Wiedereinschalten startet das Gerät in der zuvor gewählten Saugleis- tungsstufe, sofern es nicht vom Stromnetz getrennt wurde. zuvor beschrieben aus.
Seite 18
Kuru temizleme Dry vacuuming If necessary, you can reduce the suction power mechanically by opening the auxiliary air slide on the handle of the suction hose. Close the auxiliary air slide to return to full suction power. To turn off the unit, press the start button again. If the unit is level, providing the mains cable was not disconnected from the mains.
Seite 19
Trockensaugen Сухая уборка Gerätes nach jedem Gebrauch. Saugrohr am Gerät zu befestigen. Gegebenenfalls nehmen Sie den Saugschlauch ab. Gerät zu befestigen.
Seite 20
Detach the suction hose if necessary. the unit’s underside to secure the suction pipe to the unit. To have your THOMAS extraction cleaner accessories always within easy reach, store the crevice and upholstery attachments in the...
Seite 21
Waschsaugen Влажная уборка Bedienung zum Waschsaugen Порядок выполнения влажной уборки folgenden Abweichungen: diesen, wenn sich Wasser darin befindet. behälter ein. »click« »click«...
Seite 22
Yıkama Spray extraction (shampooing) Yıkama koşulları Spray extraction operation containers and basins. tions: ter, empty it. above. »click« »click«...
Waschsaugen Влажная уборка »click« Handgriff des Saugschlauches und die Waschsaugdüse an das Schließen Sie die Sprühleitung der Waschsaugdüse über die Schnell-...
Yıkama Spray extraction (shampooing) »click« Connect the telescopic tube with the appropriate side to the handle of the suction hose and connect the spray extraction nozzle to the telescopic tube. Fasten the two retaining clips for the spray tube to the telescopic tube.
Seite 25
Waschsaugen Влажная уборка 1,8 l max. 30° C Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die gewünschte Leis- tungsstufe. ein. Hebel des Absperrventils am Handgriff und ziehen Sie die Wasch- saugdüse von vorne nach hinten über die zu reinigende Fläche.
Seite 26
Yıkama Spray extraction (shampooing) 1,8 l max. 30° C Switch on the unit and select the power level. Switch on the unit and select the power level. Switch on the pump by briefly pressing the pump button. Switch on the pump by briefly pressing the pump button. lever of the stop valve on the handle and pull the spray extraction lever of the stop valve on the handle and pull the spray extraction...
Seite 27
Waschsaugen Влажная уборка sowie das Gehäuse des Gerätes nach jedem Gebrauch.
Seite 28
Yıkama Spray extraction (shampooing) TR D dure, switch off the pump by pressing the pump button. Switch off the unit by briefly pressing the start button. ing of the unit after every use.
Seite 29
Nasssaugen Сбор жидкостей Bedienung zum Nasssaugen Порядок выполнения сбора жидкостей diesen, wenn sich Wasser darin befindet. behälter ein. »click« »click«...
Seite 30
Yaş temizleme Wet vacuum operation Islak temizleme koşulları Procedure for wet vacuum operation ter, empty it. above. »click« »click«...
Seite 31
Reinigung Очистка Reinigung Очистка Aquailter reinigen bei leichter Verschmutzung Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения zum Anderen durch Vernebelung verbraucht. Für diese Schnellreini- gung gehen Sie wie folgt vor:...
Seite 32
Temizlik Cleaning Temizlik Cleaning Hafif kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi Cleaning the Aquafilter if lightly soiled at least every 30 minutes, since it has become dirty or evaporated.
Seite 33
Reinigung Очистка Aquailter reinigen bei starker Verschmutzung Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения montiert ist, entnehmen Sie diesen nach oben aus dem Schmutzwas- serbehälter. aus dem Schmutzwasserbehälter und reinigen ihn unter fließendem Wasser. warmen Wasser.
Seite 34
Temizlik Cleaning Aşırı kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi Cleaning the Aquafilter if heavily soiled Only for wet vacuuming and spray extraction: If the spray extraction upwards. If there is waste water in the waste water container, pour this out through the outlet. If the suction filter is heavily soiled, remove it from the waste water container and clean it under running water.
Seite 35
Reinigung Очистка gung entnommen werden. Wurde der Ansaugfilter entnommen, setzen Sie diesen in den Schmutzwasserbehälter ein. entnommen, setzen Sie diesen nach unten in den Schmutzwas- serbehälter ein. Achten Sie darauf, dass der Schwimmerschalter freigängig ist. Setzen Sie die beiden Schaumstofffilter ein. Schließen Sie die beiden Frischwassertank reinigen (nur beim Waschsaugen) Очистка...
Seite 36
Temizlik Cleaning The ejector can be removed for cleaning by turning the nozzle container. Only for wet vacuuming and spray extraction: If the spray extraction sure that the float switch can move freely. until they visibly and audibly latch in place. Temiz su tankının temizlenmesi (sadece yıkamada) Cleaning the fresh water tank (only for spray extraction)
Seite 37
Reinigung Очистка Очистка корпуса прибора Gehäuse des Gerätes reinigen Verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches Tuch, um das Gehäuse des Gerätes zu reinigen und um Verunreinigungen am Ansaugstut- Очистка фильтра EPA и фильтра предварительной очистки EPA EPA-FILTER und EPA-Vorfilter reinigen...
Seite 38
Temizlik Cleaning Cihazın gövdesinin temizlenmesi Cleaning the unit housing Use a slightly damp, soft cloth to clean the housing of the unit and cover. Dry off splashed water in the suction chamber with a soft cloth. EPA FİLTRESİ ve EPA ön filtresinin temizlenmesi Cleaning the EPA filter and EPA prefilter...
Seite 43
Kullanma olanakları Yaş temizleme Kuru temizleme Çalışma yönü Vakumlama Uygulama durumu Başlık/Aksesuar Püskürtme ve düzeltme Uygulama durumu Başlık/Aksesuar Çözme ve yıkama Yıkama Uygulama durumu Başlık/Aksesuar...