Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Kundendienststellen
/ After Sales Service Addresses
Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke
GmbH & Co. KG
Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 2735 - 788 - 581-583
Telefax 0 2735 - 788 - 599
e-mail: r-wilke@robert-thomas.de
België:
ACEDEM SPRL
Rue Vanderkindere 87
B-1180 Bruxelles (Uccle)
Tél. 0032 (0) 2 344 47 12
Fax 0032 (0) 2 343 43 49
e-mail: acedem@skynet.be
BVBA New ETP
Passtraat 121
B-9100 Sint-Niklaas
Tél. 0032 (0) 3 777 39 63
Fax 0032 (0) 3 777 26 11
e-mail: info@newetp.be
Servinter bvba
Zeilstraat 12
B-3500 Hasselt
Tél. 0032-(0)1128-1780
Fax 0032-(0)1128-1791
e-mail: info@servilux.be
France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99
e-mail: atom.mp@wanadoo.fr
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.61.58.26.93
Fax 05.61.58.40.55
L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l'Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax 041 93 / 3 30 75
e-mail: info@saluda.ch
Schweden :
Olsson & Co.
Box 106
42722 Billdal
Tel. 031 - 9100 85
Fax 031 - 0152 90
e-mail: chr.olsson@telia.com
Techn. Änderungen vorbehalten
Techn. Änderungen vorbehalten
Österreich :
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6063 Innsbruck
Tel. 05 12 / 26 38 38,
Fax 05 12 / 26 38 38 26
e-mail: office@wallnoefer-elektro.at
Pölz GmbH
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55
e-mail: info@poelz.co.at
Reicher
Elektro-Service
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85 / 5 83
Fax 0 33 85 / 2 20 40
e-mail: thomas.service@aon.at
Josef Pircher Betriebs GmbH
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74 /4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15
e-mail: elektrotechnik@pircher.at
Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Flötzerweg 156
A-4030 Linz
Tel. 07 32 /38 53 31
Fax 07 32 /38 53 59
e-mail: karin.g@haushaltsgeraete-service.at
Wörndl Elektro Ges.mbH
Hausgeräte Kundendienst
Gniglerstr. 18
A-5020 Salzburg
Tel. 06 62 - 872714
Fax 06 62 - 88 24 87
e-mail: woerndl-kundendienst@aon.at
Quelle Zentralservice
Industriezeile 47, A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-6312,
Fax 07 32 / 78 09-86312
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen
Türkiye
Sanikom Uluslar arası Paz. A.Ş.
Perpa Tic. Mrk. B Blok Kat:11
No: 1747 Okmeydanı/İstanbul
Tel: +90212 320 98 50 (pbx)
Fax: +90212 320 98 53
www.sanikom.com
info@sanikom.com
Polska:
APRA SERWIS Sp. z o.o.
AI.Krakowska 179
02-180 Warszawa,
Tel. (022) 428 27 74
mail: apraserwis@apraserwis.pl
Russland:
ООО РТЦ "Совинсервис"
Офис 129085, г.Москва, ул.Бочкова,
6 кор.2, стр. 2.
www.sovinservice.ru
Телефон «горячей линии»
Thomas (909) 643-05-88
Kasachstan:
ЦКО THOMAS
Казахстан, Алматы
Ул. Г агарина 238
Тел: +7 727 327 25 45
+7 727 299 80 70
+7 777 224 90 11
E-mail: Alisa.Vilgelm@list.ru
Internet: www.thomas.com.kz
Ukraine:
THOMAS-UA
Strojindustrij Str. 5
01013 Kiev
Tel. +38 044 239 0777
Fax +38 044 254 2065
E-mail: info@thomas-ua.de
Internet: www.thomas.ua
D I E S AU B E R E LÖ S U N G
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 1820, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 2735 - 788 - 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
e-mail: service@robert-thomas.de
www.robert-thomas.de
GERMANy
GA 09/11
GA 02 /12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thomas Twin T2 Aquafilter

  • Seite 1 Tel./Fax 0 22 31/6 34 67 www.sovinservice.ru 57290 Neunkirchen Телефон «горячей линии» Telefon 0 2735 - 788 - 581-583 Ernst Wallnöfer Thomas (909) 643-05-88 Telefax 0 2735 - 788 - 599 Elektro-Industrievertretung e-mail: r-wilke@robert-thomas.de Bundesstraße 29, Neu-Rum Kasachstan: A-6063 Innsbruck ЦКО...
  • Seite 2 G e b r a u c h s a n w e i s u n G Operati ng i nstructiOns · MOde d‘eMplOi · ge Bru i KsaanWiJZing HASZNÁLATI UTASÍTÁS · KULLANMA KILAVUZU · INSTrUkcjA obSłUgI Руководство по эксплуатации...
  • Seite 3 Inhoudsopgave Spis treści Inhaltsverzeichnis Wir gratulieren Ihnen … ......Beknopte handleiding ......4-5 Krótka instrukcja użytkowania .
  • Seite 4: Der Umwelt Zuliebe

    Gerät während des Betriebes nie hochkant auf. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, damit Sie mit c Benutzen Sie im Betrieb den TWIN T2 AQUAFILTER nicht Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit im vollen für Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System nicht Umfang nutzen können.
  • Seite 5 Trockensaugen · Dry vacuuming · Aspiration de matières sèches · Droogzuigen · Szárazszívás · Kuru Süpürme Trockensaugen Odkurzanie · Сухая уборка с помощью системы АКВА-фильтра Power On/Off Variable Power MIN/MAX etc. Flüssigkeiten saugen · Sucking up liquids · Aspiration de liquides · Vloeistoffen opzuigen · Folyadékok felszívása Sıvıların Emilmesi ·...
  • Seite 6 Waschsaugen · Wash-vacuuming · Aspiration-lavage · Waszuigen · Instructions succinctes · Yıkama · Waschsaugen odkurzanie na mokro · Влажная уборка Pump On/Off Power On/Off Variable Power MIN/MAX...
  • Seite 7: Erstes Kennenlernen

    Erstes Kennenlernen 1. Gehäusedeckel 2. Ansaugstutzen 3. Tragegriff 4. Deckelver- und entriegelung 5. Taste Kabelaufwicklung 6. Ein-/Ausschalter Pumpe 7. Leuchtanzeige Pumpe 8. Schnellkupplung Sprühleitung 9. Geräte Ein-Ausschalter inkl. elektronischer Saugkraftregelung (one-Touch-Taste) 10. Leuchtanzeige elektr. Saugkraftregulierung 11. Möbelschutzleiste 12. AQUA-Filter (12) mit Schaumstofffilter (12a) und Ansaugfilter (12b) 13.
  • Seite 9 Wischadapter + Microfaserpad für Siphondüse (Abflussreinigung von Laminat/Parkett (weiss, 2 Stück) + Waschbecken und Dusche) Microfaserpad für Fenster (grau, 1 Stück) HEPA-Filter * THoMAS ProTex Teppich- Reinigungskonzentrat THoMAS ProFloor Hartboden- Reinigungskonzentrat AQUA-Filter kpl. (12) mit 2 Rohrclipse für Sprüh- Schaumstofffilter (12a) und...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Kakaopulver, Mehl usw. Elektronische saugkraftregelung aqua-filter startklar machen Gerät durch leichten Druck auf die Power oN/oFF Taste ein-/aus- Ab Werk ist Ihr TWIN T2 AQUAFILTER für den Trockensaugbetrieb schalten. bereits vorgerüstet. – Taste kurz gedrückt: Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent riegelung öffnen.
  • Seite 11: Teppichreinigung

    Niemals ohne Schmutzwasserbehälter Waschsau- gen oder Flüssig keiten aufsaugen. Achten Sie darauf, daß die mechanische Saugkraft regulierung (26) c Ihr THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER ist nicht dafür geeig- ganz geschlossen ist. net, größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnissen oder Becken Damit bei Arbeitsunterbrechung ein Zurücklaufen der im Saugrohr ab zusaugen.
  • Seite 12 Mit Reinigungskonzentrat und Wasser bis zur Grifflasche höhere Drehzahl des Motors wird hörbar). auffüllen (max. 2,4 Liter). Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Schmutz wasser- Für die Teppichreinigung empfehlen wir THOMAS ProTex behälter entleeren. Reinigungskonzentrat. Anwendung und Dosierung siehe Etikett der Reinigungs- konzentratflasche.
  • Seite 13: Polsterreinigung

    Zur Polsterreinigung empfehlen wir THOMAS ProTex Reini- gungskonzentrat. 2. HEPA-Filter Ihr TWIN T2 AQUAFILTER verfügt über einen hochwertigen HEPA- Filter (14), der bei Bedarf und je nach Art Ihres Hausstaubes mehrmals Reinigung und Pflege gereinigt werden kann. Reinigung je nach Gebrauch und nachlassender Saugkraft (spätestens...
  • Seite 14: Kundendienst

    Nachfolgebedarf / Sonderzubehör GARANTIE Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Händlers Für Ihren THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER ist ein umfangreiches Sor- aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses Gerät Garantie gemäß timent an Sonderzubehör und Nachfolgebedarf erhältlich. nachstehenden Bedingungen: Informieren Sie sich dazu anhand beiliegender Antwortkarte oder bei Ihrem Fachhändler, sowie direkt beim THoMAS-Werkskundendienst.
  • Seite 15: Aufgetretene Störungen/Fehlfunktionen

    Was tun, wenn … Falls Ihr THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfol- genden Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten. Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen –...
  • Seite 16 Getting to know the product 1. Housing cover 2. Intake 3. Carry grip 4. Cover lock and release catch 5. Press button, cable rewind 6. Pump on/off switch 7. Signal lamp for pump 8. Fast coupling, spray hose 9. Appliance on and off switch including electronic suction power regulation (ToUCH-TRoNIC-Key) 10.
  • Seite 17: Accessories

    / parquet (white, 2 connec- wash basin and shower drains) tions) + microfibre pad for windows (grey, 1 only) HEPA filter * THoMAS ProTex carpet cleaning con- centrate THoMAS ProFloor cleaning concentra- te for hard floor AQUA filter complete (12) with foam...
  • Seite 18: For The Sake Of The Environment

    • The THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER is only to be used in the • Never tug on the cable to disconnect the plug from the plugbox home by adults.
  • Seite 19: General Instructions

    - Insert the suction hose connection piece in the appliance intake and turn backwards until it locks. • Do not use the TWIN T2 AQUAFILTER for dry vacuum- - Push spray hose into the fast coupling until it engages. ing if the AQUAFILTER system has not been appropri- ately fitted according to the operating instructions.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    Always keep the float (13b) in the waste water tank clean and serviceable. It interrupts the sucking operation if the waste • Your THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER is not suitable for sucking water tank is full. up larger quantities of liquid from containers or basins.
  • Seite 21: Carpet Cleaning

    Press the lever on the shut-off valve (24) until cleaning liquid THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER for the first time. Pour half a cup of escapes. Draw the nozzle straight across the carpet and press vinegar into the waste water tank to prevent further foaming.
  • Seite 22: Window Cleaning

    You can clean and dry your windows and glass surfaces in one go by this method. We recommend THOMAS ProFloor cleaning concentrate for hard floor cleaning. Procedure see “carpet cleaning”. Maintenance cleaning of even floor coverings such as...
  • Seite 23: Customer Service

    2. HEPA filter after wash-vacuuming Your TWIN T2 AQUAFILTER is equipped with a high quality HEPA Please use a moist soft cloth to clean the appliance housing. filter (14), which can be cleaned several times depending on your needs and the type of dust found in your home.
  • Seite 24 GUARANTEE Independent of the guarantee commitment of the dealer resulting from the purchase contract we give a guarantee for this appliance subject to the following conditions: 1. The period of guarantee is 24 months – calculated from the first day of delivery to the first user. It is reduced to 12 months in the case of commercial use or when subject to similar wear and tear.
  • Seite 25 Troubleshooting Should your THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER not function to your satisfaction, first use the check list given below whether the cause of the irregularity is just a small matter, before you contact the Customer Service Department. Occurring irregularities, faulty functions...
  • Seite 26: Première Approche

    Première approche Capot de l’appareil 2. Raccord d’aspiration 3. Poignée (partie rigide du flexible d’aspiration) 4. Verrouillage/Déverrouillage du capot de l’appareil 5. Touche pour enroulement du câble 6. Bouton marche/arrêt de la pompe Voyant lumineux de la pompe 8. Raccord rapide pour tuyau injecteur 9.
  • Seite 27 (grise, 1 unité) Concentré nettoyage tapis et moquettes Filtre HEPA (pour particules ultrafines)* THoMAS ProTex Concentré nettoyage pour sols durs THoMAS ProFloor AQUA-filtre compl. (12) avec filtre mousse 2 colliers de tube pour fixation du flexi- (12a) et filtre d‘aspiration (12b) *...
  • Seite 28: Pour L'amour De L'environnement

    à la verticale lorsqu’il est en marche. La fonctionnalité de cet aspirateur en fait un instrument idéal pour c Ne pas utiliser le TWIN T2 AQUAFILTER pour aspiration de l’élimination de la poussière et de la saleté à l’état sec, comme pour matières sèches, lorsque le système Aquafilter n’est pas...
  • Seite 29: Consignes Générales

    Démarrer aqua-filter – Si vous appuyez brièvement sur la touche: L’appareil se met en marche; Puissance 900 Watt (degré ECo); Votre THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER est déjà équipé à l’usine pour le voyant lumineux est vert une aspiration MS. – Si vous maintenez la touche appuyée: Vous activez la régulation électronique de la puissance d’aspiration...
  • Seite 30: Aspiration De Liquides

    Le flotteur (13b) de la cuve pour eau usée doit toujours être • Votre appareil THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER ne convient pas propre et mobile. C’est lui qui permet d’interrompre l’aspiration pour l'aspiration de quantités importantes de liquides, par exem- lorsque la cuve pour eau usée est pleine.
  • Seite 31 Raccorder le flexible d’aspiration et monter le tube on de liquides sans cuve télescopique. c Votre appareil THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER ne convient pas Monter le suceur-injecteur pour tapis (sans adaptateur pour pour l’aspiration de quantités importantes de liquides, par exem- sols durs), insérer le flexible pour produit de nettoyage avec...
  • Seite 32 Pour le nettoyage des meubles rembourrés, nous vous recommandons la solution concentrée de nettoyage THOMAS ProTex. Avant d’utiliser la chiffonnette microfibres pour la première fois, il convient de la passer à l’eau afin d’éliminer les résidus (peluches) du process de fabrication.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    2. Filtre HEPA Nettoyage et entretien Votre appareil TWIN T2 AQUAFILTER dispose d’un filtre HEPA de haute qualité (14) qui peut si nécessaire être nettoyé plusieurs fois, en Toujours arrêter l’appareil et le débrancher du secteur avant de pro- fonction de la poussière aspirée.
  • Seite 34 GARANTIE Indépendamment des conditions de garantie du commerçant, telles que fixées dans le contrat de vente conclu avec l’acheteur, nous accor- dons pour cet appareil une garantie dans les conditions suivantes: 1. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date de la livraison de l’appareil au premier consommateur final.
  • Seite 35: Que Faire Quand

    Que faire, quand? S’il arrive que votre THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER ne fonctionne pas comme il se doit, vous n’avez peut être pas besoin de recourir immédi- atement au service après vente. Nous vous conseillons de vérifier auparavant si le dysfonctionnement constaté ne s’explique pas par une raison toute simple.
  • Seite 36: Een Eerste Kennismaking

    Een eerste kennismaking Deksel van het apparaat 2. Aanzuigstomp 3. Draagbeugel 4. Ver- resp. -ontgrendeling van de deksel 5. Toets kabelhaspel 6. In-/ uitschakelaar pomp Signaallampje pomp 8. Snelkoppeling sproeislang 9. In-/ uitschakelaar apparaat incl. elektronische zuigkrachtregeling (one-Touch-toets) 10. Signaallampje elektr. zuigkrachtregeling 11.
  • Seite 37 / parket (wit, 2 stuk) + micro- wastafel en douche) fiberpad voor ramen (grijs, 1 stuk) HEPA filter * THoMAS ProTex Tapijtreinigingsconcentraat THoMAS ProFloor reinigings- concentraat voor harde vloeren AQUA-filter compl. (12) met 2 Buisklemmen voor sproeislang- schuimstoffilter (12a) en bevestiging aan de zuigbuis...
  • Seite 38: Ter Wille Van Het Milieu

    Uw nieuwe eenkomstig de gebruiksaanwijzing gemonteerd is, THomaS apparaat zal u vele jaren van dienst zijn, wanneer u het anders kan het apparaat beschadigd worden. adequaat behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het • Ga niet op het apparaat staan en vermijd overexpansie en knik-...
  • Seite 39: Algemene Aanwijzingen

    Elektronische zuigkrachtregeling De fabriek heeft uw TWIN T2 AQUAFILTER reeds voor droogzuigen Het apparaat door een lichte druk op de Power oN/oFF toets aan- bedrijfsklaar gemaakt. en uitschakelen. Deksel door omhoog trekken van de dekselontgrendeling –...
  • Seite 40: Vloeistoffen Opzuigen

    Nooit zonder vuilwatertank vloeistoffen opzuigen. stromend water reinigen, indien nodig vervangen. c Uw THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER is niet geschikt om grote Vlotter (13b) in de vuilwatertank steeds schoon en beweeglijk hoeveelheden vloeistof uit tanks of bakken op te zuigen.
  • Seite 41: Tapijtreiniging

    Nooit zonder vuilwatertank waszuigen of vloeistof- fen opzuigen. De tapijtsproeier bevestigen, de sproeileiding met de c Uw THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER is niet geschikt om grote snelkoppeling langs de zuigbuis naar boven voeren, tegen het hoeveelheden vloeistof uit tanks of bakken op te zuigen.
  • Seite 42 Vensterreiniging Methode: zie tapijtreiniging De wisadapter op de tapijtsproeier bevestigen. Voor de reiniging van harde vloeren adviseren wij THOMAS Pro- Montage: zie onderhoudsreiniging van gladde vloeren. Floor reinigingsconcentraat. De microfiberpad voor de vensterreiniging (grijs) aan het frame beve- stigen.
  • Seite 43 Ter bevestiging de deksel verticaal erin zetten en sluiten. De deksel klikt automatisch in de scharnier. Verdere benodigdheden / speciale accessoires Voor uw THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER is een uitgebreid assorti- Voor het onderhoud van de pomp en de ventielen ment speciale accessoires en verdere benodigdheden verkrijgbaar.
  • Seite 44 GARANTIE onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de handelaar uit het koopcontract bieden wij voor dit apparaat een garantie volgens de navolgende voorwaarden: 1. De garantieperiode bedraagt 24 maanden - gerekend vanaf de leveringsdag aan de eerste consument. Bij beroepsgebruik of bij dezelfde belasting wordt deze periode tot 12 maanden beperkt.
  • Seite 45 Wat moet u doen, wanneer ... Indien uw THoMAS TWIN T2 AQUAFILTER onverhoopt eens niet naar tevredenheid functioneert, controleert u eerst aan de hand van het onder- staande overzicht of de storing slechts een kleine oorzaak had, voordat u de klantenservice inschakelt.
  • Seite 46 Első ismerkedés a géppel gépfedél beszívó csonk tartó fogantyú fedél be- és kireteszelő kábelfeltekercselő gomb szivattyú be-/kikapcsoló gombja szivattyú jelzőlámpája permetező tömlő gyorscsatlakozója gép be-/kikapcsolója elektronikus szívóerő- szabályozással (one-touch gomb) 10. elektromos szívóerő szabályozás jelzőlámpája bútorvédő perem 12. AQUA szűrő (12) habszűrővel (12a) és szívószűrővel (12b) 13.
  • Seite 47 Szifontisztító fej (mosdókagylók és lamináltpadlóhoz/parkettához (fehér, zuhanytálcák lefolyóinak tisztítása) 2 darab) + mikroszálas betét ablakhoz (szürke, 1 darab) HEPA szűrő * THOMAS ProTex szőnyegtisztító koncentrátum THOMAS ProFloor keménypadló-tisztító koncentrátum AQUA szűrő, kompl. (12) habszűrővel 2 csőkapocs, mellyel a permetező tömlő...
  • Seite 48: Mindent A Környezetért

    önkormányzatnál, szemétszállító cégnél vagy abban az fűtőkészülékek mellett! üzletben, ahol a terméket vásárolta. • Ha a THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER-en, a tartozékokon vagy a hálózati csatlakozó zsinóron (külön vezeték szükséges) sérüléseket tapasztal, ne próbálkozzon azzal, hogy saját maga javítja meg a Első üzembe helyezés előtt hibát, hanem forduljon hivatalos vevőszolgálathoz, mivel a gépen...
  • Seite 49: Általános Tudnivalók

    Az AQUA szűrő előkészítése a használatra A gépet az ON/OFF gomb könnyű megnyomásával kapcsolhatja be ill. ki. A TWIN T2 AQUAFILTER-t már gyárilag száraz porszívózáshoz – A gombot röviden lenyomva: állítottuk be. A gép bekapcsol; teljesítmény: 900 W (ÖKO fokozat);...
  • Seite 50: Folyadékok Felszívása

    újra! felszívni. A szennyvíztartályban az úszót (13b) mindig tartsa tiszta és • A THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER nem alkalmas arra, hogy mozgóképes állapotban! Az úszó szakítja meg a szívást, ha a nagyobb mennyiségű folyadékot szívjon fel tartályokból vagy szennyvíztartály megtelt.
  • Seite 51 és ne végezzen mosószívást! szívócsövet! • A THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER nem alkalmas arra, hogy Szerelje fel a szőnyegpermetező fejet, a permetező tömlőt nagyobb mennyiségű folyadékot szívjon fel tartályokból vagy a gyorscsatlakozóval vezesse felfelé a szívócsövön, helyezze medencékből.
  • Seite 52 A mikroszálas betétlapot első használat előtt ki kell mosni, hogy a gyártási folyamat maradványait eltávolítsák. A sima padlóburkolatok, pl. linóleum, PVC, kőlapok, polírozott kőpadlók és lamináltpadlók fenntartó tisztításához a THoMAS ProFloor tisztító koncentrátumot ajánljuk. Szétszerelés / összeszerelés:...
  • Seite 53 és helyezze üzembe Figyelem! a permetező rendszert, pl. mosdó fölött A gép működése és a tisztító hatás csak eredeti THOMAS tartozékok (működtesse a zárószelepet). felhasználása esetén biztosítható! Tisztítás után szárítsa jól meg a gépet és a tartozékrészeket! Hozza működésbe a zárószelep karját, hogy megszüntesse a...
  • Seite 54 gArANcIA kereskedő adásvételi szerződésből fakadó garanciális kötelezettségeitől függetlenül garanciát vállalunk erre a termékre az alábbi feltételekkel: 1. A garanciaidő 24 hónap, az első fogyasztónak történő leszállítás napjától számítva. Ez az idő az ipari használat vagy annak megfelelő igénybevétel esetén 12 hónapra csökken. Az igény érvényesítéséhez be kell mutatni egy vásárlási bizonylatot.
  • Seite 55 Mi a teendő, ha ... Ha az Ön THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER-e a várakozásokkal ellentétben nem működik kielégítően, még mielőtt a vevőszolgálatot értesítené, előbb a következő összeállítás alapján vizsgálja meg, hogy a hiba nem valamilyen egyszerű okra vezethető-e vissza! Fellépő hibák / rendellenes működés Hiba oka / elhárítás Általában (minden funkció)
  • Seite 56 Elektrikli Süpürgenin Parçaları 1 . Gövde kapağı 2 . Hortum bağlantı yuvası 3 . Taşıma kulpu 4 . Kapak kilitleme ve açma mandalı 5 . Kablo sarma düğmesi 6 . Pompa açma/kapama şalteri 7 . Işıklı pompa göstergesi 8 . Püskürtme hortumu hızlı kuplajı 9 .
  • Seite 57 Sifon başlığı (lavabo ve duş sifonu temizliği) mikroelyaf pad (beyaz, 2 adet) + Pencereler için mikroelyaf pad (gri, 1 adet) HEPA filtresi * THOMAS ProTex konsantre halı temizleme deterjanı THOMAS ProFloor konsantre sert taban temizleme deterjanı Köpüklü plastik filtreli (12a) ve emme filtreli Püskürtme hortumunu emme borusuna...
  • Seite 58: Çevrenin Korunması

    • Bu cihaz fiziksel, duyumsal veya zihinsel bakımdan özürlü olmaları veya tecrübe ve/veya bilgi yetersizliği nedeniyle Yeni THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER cihazını satın alarak, cihazı kullanabilecek durumda olmayan kişiler (çocuklar dahil) günlük ev temizliğinde yeni standartlar yaratan özel bir tarafından kullanılmamalıdır .
  • Seite 59: Genel Bilgiler

    Power ON/OFF butonuna hafif basarak cihazı çalıştırın/kapatın . AQUA Filtrenin Kullanıma Hazırlanması – Butona kısa basıldığında: Cihaz çalışır; Güç, 900 Watt (ECO kademesi); TWIN T2 AQUAFILTER cihazınız fabrika çıkışı kuru süpürme işletimi Işıklı gösterge yeşil yanar için donatılmıştır . – Buton basılı tutulduğunda: Kapak açma mandalını...
  • Seite 60: Temizleme Ve Bakım

    Kullanıma İlişkin Açıklamalar Bakım ve temizleme çalışmalarını ancak cihaz kapalı ve elektrik fişi prize takılı değilken yapın . THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER ile, yere dökülen su bazında Sıvılar Emildikten Sonra tehlikesiz sıvıları (örn . su, kahve vb .) emebilirsiniz .
  • Seite 61 • Kirli su haznesi olmadan cihazla kesinlikle yıkama monte edin . yapmayın veya sıvıları emmeyin. • THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER cihazınız, kap veya leğenlerden Halı püskürtme başlığını monte edin, hızlı kuplajlı püskürtme büyük miktarlarda sıvıları emmek için uygun değildir .
  • Seite 62 önerilmesi halinde uygulayın . Üretim esnasında oluşan kalıntıların temizlenmesi için mikroelyaf pad ilk kullanım öncesi yıkanmalıdır . Örneğin linolyum, PVC, fayans, parlatılmış taş döşemeler ve laminat parke gibi düz taban döşemelerinin bakım temizliği için THOMAS ProFloor konsantre temizleme deterjanı tavsiye olunur . Demontaj/Montaj:...
  • Seite 63: Müşteri Hizmetleri

    2. HEPA filtresi Temizleme ve Bakım TWIN T2 AQUAFILTER cihazınız yüksek kaliteli HEPA filtresiyle (14) donatılmıştır . Bu filtre, ihtiyaçlarınıza ve evinizdeki tozun türüne göre Bakım ve temizleme çalışmalarını ancak cihaz kapalı ve elektrik fişi birkaç kez temizlenebilir . prize takılı değilken yapın .
  • Seite 64 GARANTİ Satıcının satış sözleşmesinden kaynaklanan garanti yükümlülüklerine bağlı olmaksızın, bu cihaz için aşağıda belirtilen koşullar çerçevesinde garanti hizmeti sunuyoruz: 1 . Garanti süresi, cihazın nihai alıcıya/tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren başlamak üzere 24 aydır . Ürünün ticari amaçla veya benzer derecede yıpranacak şekilde kullanılması halinde garanti süresi 12 aya düşer .
  • Seite 65: Sorunların Giderilmesi

    Sorunların Giderilmesi THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER süpürgeniz, beklenenin aksine sizi tatmin edecek şekilde çalışmayacak olursa, Müşteri Hizmetleri Departmanı ile temasa geçmeden önce, söz konusu arızanın basit bir nedenden kaynaklanıp kaynaklanmadığını anlamak için aşağıda belirtilen kontrolleri yapın . Meydana gelen arızalar/ –...
  • Seite 66 rysunki Pokrywa odkurzacza Gniazdo wlotowe Uchwyt Zamek pokrywy Przycisk zwijacza kabla Przycisk Włączony/Wyłączony (ON/OFF) pompy czyszczącej. Wskaźnik optyczny pracy pompy Króciec (pod klapką) Przycisk Włączony/Wyłączony wraz ze elektronicznym wskaźnikiem regulatory siły ssania. 10. Wskaźnik optyczny elektronicznego wskaźnika regulatory siły ssania. Listwa chroniąca meble 12.
  • Seite 67 Ssawka do czyszczenia syfonów (zlewy, 2 połączenia), ściereczka z mikrofibry do brodziki) szyb (szara, 1 połączenia) Filtr HEPA * THOMAS ProTex – skoncentrowany płyn do czyszczenia dywanów THOMAS ProTex – skoncentrowany płyn do czyszczenia podłóg twardych Filtr wodny (12) z filtrem piankowym (12a) i 2 klipsy do szybkiego łączenia wężyka do...
  • Seite 68: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Państwo z niego w pełni korzystać. Nowe urządzenie urządzenia. firmy THOMAS będzie służyło Państwu długo o ile będzie należycie eksploatowane i wykorzystywane. Życzymy Państwu dużo radości z • Zwracać szczególną uwagę, aby dzieci nie znajdowały się w korzystania z tego urządzenia.
  • Seite 69: Wskazówki Ogólne

    Wskazówki ogólne odkurzanie Jak zamontować rurę ssącą Informacje dla użytkownika – włożyć rurę w gniazdo wlotowe odkurzacza i obrócić w lewo aż do momentu zatrzaśnięcia. • Nie – włóż wężyk natryskowy do króćca. używaj odkurzacza TWIN AQUAFILTEr do odkurzania „na sucho” jeżeli system FILTrA Jak zdemontować...
  • Seite 70: Czyszczenie I Obsługa

    • Nigdy nie wsysaj płynów zanim nie sprawdzisz, że ssącą w momencie kiedy zbiornik na brudną wodę jest pełny. zbiornik na brudną wodę jest zamontowany. • TWIN T2 AQUAFILTEr nie jest przeznaczony do wsysania Wytrzyj komorę urządzenia miękką szmatką. dużej ilości płynów ze zbiorników lub kontenerów.
  • Seite 71: Czyszczenie Dywanów

    Podłącz rury ssące. zbiornik na brudną wodę jest zamontowany. Podłącz dyszę natryskową do czyszczenia dywanów; podłącz • TWIN T2 AQUAFILTEr nie jest przeznaczony do wsysania wężyk dysz natryskowych do szybko złącza znajdującego się dużej ilości płynów ze zbiorników lub kontenerów.
  • Seite 72: Czyszczenie Tapicerki

    Powłoka chroniąca powierzchnię podłogi może ulec uszkodzeniu lub patrz wskazówki dotyczące czyszczenia dywanów. może zostać zniszczona, jeżeli będą Państwo stosować agresywne, uniwersalne środki czyszczące. Do tapicerki polecamy użycie koncentratu czyszczącego THoMAS Czyszczenie powierzchni może nastąpić przez odkurzanie lub ProTex. wytarcie powierzchni na mokro.
  • Seite 73: Akcesoria Specjalne

    2. Filtr HEPA. czyszczenie i obsługa Twój TWIN T2 AQUAFILTER jest wyposażony w wysokiej jakości filtr HEPA (14), który można czyścić wielokrotnie w zależności od Twoich Pamiętaj o wyłączeniu urządzenia od sieci przed przystąpieniem do potrzeb i typu kurzu znajdującego się w Twoim domu.
  • Seite 74: Funkcje Ogólne

    Jeśli twój THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER nie działa zgodnie z twoimi oczekiwaniami, sprawdź najpierw, przy pomocy podanej niżej listy, czy przyczyną nieprawidłowości nie jest po prostu jakaś drobna dysfunkcja, zanim skontaktujesz się z działem napraw. WYSTĘPUjĄcE NIEPrAWIDłoWoŚcI, PrZYcZYNY, ELMINAcjA WADLIWE FUNkcjoNoWANIE Funkcje ogólne...
  • Seite 75: Ради Окружающей Среды

    система АКВА-фильтра не смонтирована согласно руководству быстрее освоить прибор и научиться использовать в полном по эксплуатации. Это может привести к повреждению прибора. объеме все его возможности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS прослужит Вам долгие годы, при условии надлежащего обращения •...
  • Seite 76: Первое Знакомство

    Первое знакомство 1. Крышка корпуса 2. Всасывающий патрубок 3. Ручка для переноски 4. Фиксатор крышки 5. Клавиша для сматывания шнура 6. Кнопка для включения/выключения насоса 7. Световой индикатор включения насоса 8. Быстроразъемный соединитель для распылительного шланга 9. Кнопка для включения/выключения прибора, включая электронное регулирование мощности всасывания (one-touch-кнопка) 10. Световой индикатор электронного регулирования мощности всасывания 11. Бампер для смягчения столкновений с предметами обстановки во время уборки 12. АКВА-фильтр (12) с губчатым фильтром (12а) и всасывающим фильтром (12b) 13. Резервуар для грязной воды (13) с «мокрым» фильтром (13а) и поплавком (13b) 14. Фильтр HEPA 15. Фильтр для защиты двигателя 16. Кронштейн для телескопической всасывающей трубы (в стояночном положении) 17. Резервуар для чистой воды со снимающейся...
  • Seite 77 для твердых напольных покрытий Насадка для мягкой мебели (стулья, Распылительная насадка для чистки диван, сиденья машины) мягкой мебели, включая короткий Щелевая насадка (пазы, стыки, щели) распылительный шланг Насадка «кисточка» (мебель, Моющий адаптер + салфетка из телефон, клавиатура) микроволокна для ламината и паркета Сифонное сопло (для чистки стоков (белая, 2 штуки) + салфетка из раковин и душа) микроволокна для чистки окон (серая, 1 штука) Фильтр HEPA* Концентрат для чистки ковров THOMAS ProTex Концентрат для чистки твердых напольных покрытий THOMAS ProFloor Комплект АКВА-фильтра (12) 2 зажима для крепления с губчатым фильтром (12а) и распылительного шланга на всасывающим фильтром (12b)* телескопической всасывающей трубе *) установлен в приборе Таблица возможностей использования Режим уборки Место применения Принадлежность Фильтрация Сухая уборка • Ковер и пол с твердым покрытием Насадка для ковров...
  • Seite 78: Общие Указания

    - Вставить соединительную деталь всасывающего шланга в Информация для использования всасывающий патрубок на крышке корпуса прибора и повернуть до защелкивания. • Не используйте TWIN T2 AQUAFILTER для сухой уборки, - Вставить распылительный шланг в быстроразъемный соединитель если система АКВА-ФИЛЬТРА не смонтирована согласно и зафиксировать. руководству по эксплуатации. Это может привести к...
  • Seite 79: Влажная Уборка

    Никогда не всасывайте жидкости без резервуара для грязной воды. Включить прибор и установить максимальную мощность всасывания. c Прибор THOMAS TWIN Т2 AQUAFILTER не предназначен для Обратите внимание на то, чтобы механический регулятор усилия всасывания большого количества жидкостей из емкостей или всасывания (26) был полностью закрыт.
  • Seite 80 заполнен (четко слышна повышенная частота вращения на ручке (не более 2,4 литра). электродвигателя). Для чистки ковров мы рекомендуем концентрат для Выключить прибор, отсоединить вилку от сети и очистить приготовления моющего раствора THOMAS ProTex. резервуар для грязной воды. Применение и дозировка согласно этикетке на упаковке концентрата. Использовать теплую воду (не более 30°C).
  • Seite 81: Мойка Окон

    установить всасывающий фильтр. жидкости находится на рукоятке. Удалить грязь и катышки пыли из всасывающего Способ работы см. раздел «Чистка ковров» патрубка. Для чистки мягкой мебели мы рекомендуем для моющего раствора концентрат THOMAS ProTex. 2. Фильтр HEPA Ваш TWIN Т2 AQUAFILTER располагает высококачественным фильтром HEPA (14), который по необходимости и в зависимости от вида домашней пыли можно неоднократно очищать. Очистка и уход...
  • Seite 82: Сопутствующие Товары / Специальные Принадлежности

    начинается с дня поставки первому конечному потребителю. службу сервиса THOMAS. Он сокращается при профессиональном или подобном Указание! использовании прибора до 12 месяцев. Для предъявления Только при использовании фирменных принадлежностей THOMAS претензий на гарантию необходимо предоставить квитанцию могут быть гарантированы функции прибора и эффективность о покупке. чистки. 2. Во время срока действия гарантии мы устраняем все...
  • Seite 83 – У становлен ли резервуар для грязной воды со вставкой для защиты от разбрызгивания, мокрым фильтром и фильтром для защиты двигателя? ➔ Немедленно выключить и высушить прибор, установить отсутствующие части • В камере всасывания образуется – Сильное загрязнение уплотнений и уплотнительных поверхностей? ➔ Очистить необычно большая лужа (несколько – Не забыт ли мокрый фильтр или вставка для защиты от разбрызгивания? ➔ Проверить капель - это вполне нормально) • В резервуаре для грязной воды – Используется ли фирменный концентрат для моющего раствора THOMAS? ➔ Сменить имеет место необычно сильное пенообразование • Моющая жидкость не поступает, – Есть ли моющая жидкость в резервуаре для распыляемого средства? ➔ Долить хотя насос включен – Н е засорилось ли распылительное сопло? ➔ Опустить сопло на некоторое время в чуть теплую воду, а затем сильно продуть – Н е засорилось ли соединительное отверстие резервуара? ➔ Извлечь резервуар для чистой воды и...

Inhaltsverzeichnis