Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thomas VAPORO TROLLEY Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VAPORO TROLLEY:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

THOMAS VAPORO
TROLLEY
Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing · Haszn · lati utasit · s · Kullan˝ m K˝ lavuzu
Руководство† по† зксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thomas VAPORO TROLLEY

  • Seite 1 THOMAS VAPORO TROLLEY Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing · Haszn · lati utasit · s · Kullan˝ m K˝ lavuzu Руководство† по† зксплуатации...
  • Seite 2 Inhalt Seite Tartalom Oldal Geräteabbildung ......3 Készülék-ábra....... . . 3 Teileidentifizierung .
  • Seite 3 Geräteabbildungen • Appliance Drawings • Schéma de l’appareil • Afbeel- dingen • KÈ sz¸ l È k-· b r· k • Cihaz Tanıtım Şekilleri • Изображения† прибора...
  • Seite 4: Vor Der Ersten

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte unbedingt unsere Sicherheitshinweise. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dampfreinigers THOMAS VAPORO TROLLEY. Prüfen Sie bitte zunächst, ob alle Einzelteile BEGRIFFSERKLÄRUNG komplett und unbeschädigt vorhanden sind. Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Anleitung: Setzen Sie sich bitte bei einem festgestellten Transportschaden unverzüglich mit Ihrem...
  • Seite 5: Zur Vorbereitung

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Perso- • Achten Sie unbedingt darauf, dass das Netzkabel nen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten nie durch T¸ r en, Mˆ belst¸ cke o. ‰ . eingeklemmt wird. Sch¸ tzen Sie das Kabel vor Hitze, scharfe Kanten und physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ÷...
  • Seite 6: Zubehör Auswählen

    2.: Zubehör auswählen Wasser zu benutzen. Füllen Sie keine Reinigungsmittel, Duftstoffe oder ande- Verlängerungsrohre (12) re chemische Substanzen in den Wassertank! Verwen- Je nach Verwendung ein oder zwei oder kein/e den Sie zum Einfüllen des Wassers immer den Trichter. Rohr/e zur Verlängerung in den Handgriff des Dampf- schlauches stecken.
  • Seite 7: Arbeiten Mit Dem Dampfreiniger

    Inbetriebnahme Dampfbügeleisen ligen Stelle. Bei der Reinigung von empfindlichen Ober- (Sonderzubehör) flächen (z.B. Pflanzen) halten Sie bitte immer einen Min- destabstand von ca. 20 bis 40 cm und vermeiden Sie den direkten Kontakt mit Dampf. Arbeiten mit dem Dampfreiniger Drücken Sie die Dampftaste und richten Sie den Dampf- strahl auf die zu reinigenden Flächen.
  • Seite 8: Pflege Und Wartung

    Minuten können Sie das im Tank befindliche Wasser mit den gelösten Rückständen ausschütten. Diesen Vorgang können Sie ggf. wiederholen. Technische Daten Pflegehinweise Frottiertuch Dampfreiniger VAPORO TROLLEY Das mitgelieferte Frottiertuch besteht aus 90% Polyester Füllmenge: Wassertank 1,5 Liter und 10% Baumwolle. Das Tuch ist handelsüblich und Wasserdampfdruck bis 4,5 bar kann im gutsortierten Fachhandel nachgekauft werden.
  • Seite 9: İlk Kullanım

    İlk Kullanım Güvenlik Uyarıları Öncesi Cihazı çalıştırmadan önce güvenlik uyarıları- mızı mutlaka okuyun. THOMAS VAPORO TROLLEY buharlı temizleyi- cimizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. İlk KAVRAM AÇIKLAMALARI önce lütfen tüm parçaların mevcut ve hasarsız olduklarını kontrol edin. Nakliyattan kaynak- Bu kılavuzda aşağıda belirtilen ikaz kavramları kulla- lanan bir hasar tespit ettiğinizde lütfen derhal...
  • Seite 10 • Buharlı temizleyiciyle elektrikli cihazları ve otomobil- • Cihazı kesinlikle kaloriferin veya sobanın hemen yanı- leri temizlemeyin. na koymayın. • Cihazla çalışırken sadece teslimat kapsamındaki • Çocukların yalnız başlarına elektrikli cihazlarla çalışmalarına veya oynamalarına kesinlikle müsaade aksesuarları kullanın. etmeyin. • Su haznesine sadece damıtılmış su doldurun (ancak •...
  • Seite 11 Taban için temizlik bezleri (18) Hazırlık Fayans, PVC vb. gibi sert zeminleri temizlemek iÁ in bezi dˆ şeme ve zemin başl˝ ğ˝ na tak˝ n. Temizleme bezini DİKKAT! Elektrik fişini ancak en son iş olarak zemin başl˝ ğ˝ na sabitlemek iÁ in yayl˝ k˝ skaÁ lar˝ aşağ˝ ya prize tak˝...
  • Seite 12: Su Haznesinin Doldurulması

    mobilyaları temizlemek için uygun değildir. Çalıştırma Cihazı soğuk cam üzerinde kullanmayın. Aksi takdirde Açma sıcak buhar camın kırılmasına yol açabilir. Açma/Kapama şalterini “I” sembolünün olduğu tarafa bastırın. Açma/Kapama şalterindeki kontrol ışığı yanar. Cihaz yakl. 5 dakika sonra kullanıma hazırdır. Yeşil Dolu su haznesi yakl.
  • Seite 13: Temizleme Ve Bakım

    Buharl˝ ¸ t¸ n¸ n Á al˝ şt˝ r˝ lmas˝ Temizleme ve Bakım (÷ zel aksesuar) Temizleme ve Bak˝ m Temizlemeden ˆ nce cihaz˝ aÁ ma/kapama şalteriyle kapat˝ n ve elektrik fişini prizden Á ˝ kar˝ n. Fişi Á ˝ kar˝ rken kabloyu değil, fişin kendisini tutun.
  • Seite 14: Teknik Veriler

    Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası Kullanım ömrü sona eren cihaz yürürlükte olan yasalara göre imha edilmelidir. Cihaz ev çöpüne atılmamalıdır. Ürün veya ambalâjı üzerinde bulunan sembol, bu ürünün normal ev çöpü olarak görülmemesi gerektiği- ne ve elektrikli/elektronik cihazların geridönüşümüne (recycling) mahsus bir toplama yerine teslim edilmesi gerektiğine işaret eder.
  • Seite 15 Kundendienststellen / After Sales Servis Addresses / Servis Hizmetleri Adresleri Türkiye: Hack Endüstriyel Tem. Tic. Ltd. Şti. Tekstilkent, Koza Plaza A-Blok No: 40 34235 Esenler/İstanbul Tel.: 444 24 93 Faks: 0212 438 78 97 www.hackservis.com.tr info@hackservis.com.tr Bu cihaz T.C. Çevre ve Orman Bakanlığının EEE Yönetmeliğine uygundur. Techn.

Inhaltsverzeichnis