Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Kundendienststellen
Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke
GmbH & Co. KG
Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 27 35 - 788 - 581-583
Telefax 0 27 35 - 788 - 599
e-mail: r-wilke@robert-thomas.de
Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
Tél./Fax 043 - 41 15 18
e-mail: thomas@rivers.de
France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.61.58.07.70
Fax 05.61.11.98.44
L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l'Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax 041 93 / 3 30 75
Schweden :
Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
Tel. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46
Techn. Änderungen vorbehalten
TWIN_Aqua.indd 52
TWIN_Aqua.indd 52
Österreich :
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12 / 26 38 38,
Fax 05 12 / 26 38 38 26
Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55
Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15,
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen
D I E S A U B E R E LÖ S U N G
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 2735 - 788 - 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
e-mail: info@robert-thomas.de
www.robert-thomas.de
GERMANY
GA 10/04
Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85 / 5 83
Fax 0 33 85 / 2 20 40
Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74 /4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15
Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz
08.10.2004 12:17:48 Uhr
08.10.2004 12:17:48 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thomas TWIN AQUAFILTER

  • Seite 1 Kundendienststellen Deutschland: Österreich : Robert Thomas Wukovits Fa. Reicher Metall- und Elektrowerke Kaiser-Joseph-Straße 64 Hohenegg 17 GmbH & Co. KG A-3002 Purkersdorf A-8262 Ilz Hellerstrasse 6 Tel./Fax 0 22 31/6 34 67 Tel. 0 33 85 / 5 83 57290 Neunkirchen...
  • Seite 2 AQUAFI LTE R G E B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C T I O N S F O R U S E · M O D E D ’ E M P LO I H A S Z N Á...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2 Mise en service nettoyage à sec ..... . . 27 Inhalt Seite Nettoyage du filtre HEPA......27 5.0 Injection-extraction (nettoyage par vaporisation).
  • Seite 4: Geräte- Und Zubehörabbildungen

    1.0 Geräte- und Zubehörabbildungen · Illustrations of appliance and accessories · Illustrations de · Рисунки прибора и принадлежностей к нему l’appareil et des accessoires · Készülék- és tartozékábrák TWIN_Aqua.indd 3 TWIN_Aqua.indd 3 08.10.2004 12:17:57 Uhr 08.10.2004 12:17:57 Uhr...
  • Seite 5: Montageabbildungen

    1.1 Montageabbildungen · Assembly illustrations · Illustrations portant sur le montage · Összes 500- 1400 1 l ≈ TWIN_Aqua.indd 4 TWIN_Aqua.indd 4 08.10.2004 12:17:57 Uhr 08.10.2004 12:17:57 Uhr...
  • Seite 6 szerelési ábrák · Рисунки по сборке прибора max. 2,4 l Klick TWIN_Aqua.indd 5 TWIN_Aqua.indd 5 08.10.2004 12:17:58 Uhr 08.10.2004 12:17:58 Uhr...
  • Seite 7: Teileidentifizierung

    Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit im vollen Umfang nutzen können. Ein außergewöhnlicher Hochleistungs-Staubsauger mit Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, souveräner Technologie, der dafür sorgt, daß das Rei- wenn Sie es sachgerecht be handeln und pflegen. Wir nigen von unter schiedlichen Flächen wie Hartboden,...
  • Seite 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Länge hinaus angespannt wird. Stellen Sie das Gerät nie hochkant auf. Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Benutzen Sie den TWIN AQUAFILTER nicht für Bedienung verursacht werden. Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System TWIN_Aqua.indd 7 TWIN_Aqua.indd 7...
  • Seite 9: Erstes Kennenlernen

    4.1 Informationen und Vorsichtsmaß- Flüssigkeiten auf. Lesen Sie dazu Kap. 5.3 regeln für den Gebrauch „Inbetriebnahme Naßsaugen”. Benutzen Sie den TWIN AQUAFILTER nicht Beachten Sie außerdem die unter Kapitel für Trockensaugen, wenn das AQUA- 1 .2 abgedruckten “Sicherheitshinweise“. FILTER-System nicht entsprechend der Saugen Sie keine großen Mengen von...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Trockensaugen

    Schmutziges Wasser und feuchte Hinweise in diesem Kapitel zu beachten. Teile begünstigen die Vermehrung von Bak- Ab Werk ist Ihr TWIN AQUAFILTER jedoch für Trocken- terien und Pilzen. saugen bereits ausgestattet – lesen Sie in diesem Fall Gerät mit Hauptschalter (14) ausschalten und Netzste- bitte ab Punkt cker ziehen.
  • Seite 11: Sprühextrahieren (Waschsaugen) / Naßsaugen

    H HEPA-Filter (20) aus dem Gerät nehmen. Ihr THOMAS TWIN AQUAFILTER ist nicht dafür geeignet, größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnis- Antischwappeinsatz (22) und Schmutzwasserbehäl- sen oder Becken ab zusaugen. ter (24) in das Gerät einsetzen. Achten Sie darauf, daß...
  • Seite 12: Teppichreinigung

    Anheben der Teppichsprühdüse (nur zentrat erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder Sprühen) eine Vorbehandlung durchführen. THOMAS Service (siehe Kapitel 6.0). Achten Sie darauf, nicht zu viel Flüssigkeit zu ver- Verwenden Sie zur Sicherstellung eines einwandfreien teilen, weil hierdurch Wellen oder Beulen im Tep- Ergebnisses nur das Originalmittel.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Naßsaugen

    5.4 Wartung und Pflege / Nach der Naß- 5.3. Inbetriebnahme Naßsaugen reinigung Mit dem THOMAS TWIN AQUAFILTER können Sie ver- Gerät mit Hauptschalter ausschalten und Netzstecker schüttete, ungefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis ziehen. (z.B. Saft, Kaffee o.ä.) aufsaugen. Frischwassertank (6) entnehmen und ent leeren.
  • Seite 14: Nachfolgebedarf/Sonderzubehör

    Ihrem Fachhändler, sowie direkt beim THOMAS-Werkskundendienst. 7.0 Hilfe bei evtl. Störungen Falls Ihr THOMAS TWIN AQUAFILTER wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfolgenden Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten.
  • Seite 15: Kundendienst

    (einige Tropfen sind durchaus – Wurde der Naßfilter oder der Antischwappeinsatz vergessen? normal). überprüfen Es kommt zu ungewöhnlich starker – Wurde Original-THOMAS-Reinigungskonzentrat verwendet? Schaumbildung im Schmutz- austauschen wasserbehälter – Siehe auch Kapitel 5.1 Es tritt keine Reinigungsflüssigkeit – Ist Reinigungsflüssigkeit im Sprühmitteltank? nachfüllen...
  • Seite 16: Parts Identification

    Your new THOMAS appliance will serve An exceptional high-performance vacuum cleaner you well for many years if used and cared for properly.
  • Seite 17: Before Using For The First Time

    Never stand the appliance on Also read the details in the “Information and its end. precautionary measures for use” sections. Do not use the TWIN AQUAFILTER for dry Enjoy your appliance to the full through vacuuming if the Aquafilter system has not correct usage.
  • Seite 18: Getting To Know Your Vacuum Cleaner

    4.1 Information and precautionary mode. Read section 5.3 “Wet vacuuming measures for use operation”. Do not use the TWIN AQUAFILTER for dry Read the “Points of safety” under section vacuuming if the AQUAFILTER system has 1 .2. not been fitted in accordance with the Do not vacuum great quantities of fine instructions booklet.
  • Seite 19: Dry Vacuuming Operation

    Switch off the appliance using the main switch (14) and Your TWIN AQUAFILTER is set up ex works for dry pull out the mains plug. vacuuming – in this case read from point onwards.
  • Seite 20: Spray Extraction (Wash Vacuuming) / Wet Vacuuming

    THOMAS TWIN AQUAFILTER. To prevent further suds forming add 1/2 cup of vinegar See label on the cleaning concentrate bottle for to the dirty-water container.
  • Seite 21: Cleaning Carpets

    (spray only) slightly, these areas can be pre-treated. You can purchase more cleaning concentrate from your dealer or from THOMAS Service (see section Ensure that you do not spread too much liquid 6.0). about, because this could create waves or bumps...
  • Seite 22: Wet Vacuuming Operation

    5.3 Wet vacuuming operation 5.4 Care and maintenance, after wet cleaning The THOMAS TWIN AQUAFILTER can be used to vacuum up spilt, harmless water-based liquids Switch off using the main switch and pull out the mains (e.g., juice, coffee, and the like).
  • Seite 23: Replacements / Special Accessories

    7.0 In the event of a fault In the unlikely event that your THOMAS TWIN AQUAFILTER does not function satisfactorily, use the following list to check whether the fault is due to a minor cause before contacting the Customer Service.
  • Seite 24: Customer Service

    (a few drops is normal) – Has the wet filter or the anti-slosh insert been forgotten? check – Has original THOMAS cleaning concentrate been used? replace Unusually intensive formation of foam in the dirty-water container – See also section 5.1 –...
  • Seite 25: Description Des Pièces

    Votre nouvel appareil THOMAS vous servira de nombreuses années si vous Un aspirateur exceptionnellement puissant doté d’une le traitez et l’entretenez conformément aux présentes instructions.
  • Seite 26: Avant La Première Mise En Service

    à la chaleur ou à l’action de liquides chimiques, qu’il ne se trouve pas à proximité d’arêtes L’appareil THOMAS TWIN AQUAFILTER est unique- ou de surfaces tranchantes. ment destiné à un usage ménager. Il ne peut être uti- Ne pas utiliser de rallonge dans les pièces humides.
  • Seite 27: Familiarisation Avec L'appareil

    à sec. Veuillez lire le chapitre 5.3 ”mise en service, nettoyage eau” Ne pas utiliser TWIN AQUAFILTER pour Respecter les instructions de sécurité du les nettoyages à sec, si le système AQUA- chapitre 1.2 FILTER n’a pas été´monté...
  • Seite 28: Mise En Service Nettoyage À Sec

    TWIN AQUAFILTER a été équipé en usine de façon à G Ouvrir le couvercle (1) en soulevant le système de pouvoir aspirer à sec. Commencez dans ce cas par le déblocage du couvercle (4).
  • Seite 29: Injection-Extraction (Nettoyage Par Vaporisation)

    Ne jamais aspirer de liquides ou ne jamais vaporiser sans cuve d’eau sale. H Retirer le filtre HEPA (20) de l’appareil. Votre THOMAS TWIN AQUAFILTER n’est pas conçu pour aspirer de grandes quantités de liquides puisés Mettre l’élément anticlapotis (22) et la cuve d’eau dans des récipients ou des bassins.
  • Seite 30: Nettoyage De Tapis

    Veiller à ne pas répartir une trop grande quantité ou adressez-vous au service après-vente de produits THOMAS (cf. chapitre 6.0) de produit, car des bosses ou des irrégularités pourraient se former sur le tapis et elles mettraient Afin d’obtenir le meilleur résultat, n’utilisez que des...
  • Seite 31: Mise En Service Nettoyage Eau

    5.4 Maintenance et entretien / après le 5.3. Mise en service nettoyage eau nettoyage eau L’appareil THOMAS TWIN AQUAFILTER vous permet Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur d’aspirer des liquides non dangereux à base d’eau marche/arrêt et débrancher la fiche de la prise de (café, jus, etc).
  • Seite 32: Pièces De Rechange / Accessoires Spéciaux

    7.0 Que faire en cas de problèmes Si, contre toute attente, votre appareil THOMAS TWIN AQUAFILTER ne devait pas fonctionner parfaitement, veuillez procéder aux contrôles suivants afin de vous assurer que la panne est due à un problème facile à résoudre avant de vous adresser au service après-vente.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    Nettoyer (quelques gouttes sont normales) – Avez-vous oublié d’installer le filtre à eau ou l’élément anticlapotis? contrôler – Avez-vous utilisé le concentré d’origine THOMAS? changer le La formation de mousse dans la cuve produit d’eau sale est particulièrement impor- tante –...
  • Seite 34: Az Alkatrészek Megnevezése

    és bútorokat egyaránt tisztítani tud. Porszívóként alkalmas a száraz szennyeződés és por eltávolítására, valamint vízalapú folyadékok, Az új THOMAS TWIN Aquafilter megvásárlásával nedves szenny felszívására. Tisztítófolyadékos olyan exkluzív termék mellett döntött, ami takarítógépként gondoskodik a szilárd mérföldkövet jelent a háztartási tisztítás területén.
  • Seite 35: Fontos Szabályok

    Kérjük, olvassa át figyelmesen a használati utasítást, amely fontos információkat Ne a zsinórt húzza ki az aljzatból, mindíg a tartalmaz a THOMAS TWIN Aquafilter dugasznál fogja meg. biztonságosságára, üzembehelyezésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó zsinór se Ãrizze meg az utasítást és ha használt...
  • Seite 36: Első Ismerkedés

    2.0 Első ismerkedés 2.3 A készülék kicsomagolása 2.1 A Thomas TWIN Aquafilter alkalmazási területei Szőnyegpadlók, szilárd padlózatok, Azonosítsa az összes alkatrészt és funkciót bútorkárpitok, stb. porszívózása a korszerű a használati utasítás elején található ábrák porszívótechnika minden előnyével. alapján. (1.0 fejezet).
  • Seite 37: Üzembe Helyezés Porszíváshoz

    A gépet kapcsolja ki a (14) főkapcsolóval és húzza A TWIN AQUAFILTER takarítógépet a gyártó már ki a hálózati csatlakozót. száraz porszívózásra előkészített állapotban szállítja - ebben az esetben elegendő az G Nyissa fel a burkolatfedelet (1) a fedélzár- előírásokat csak a...
  • Seite 38: Folyadékporlasztásos Tisztítás; Nedves Szívás

    A loccsanásgátlót (22) és a szennyvíztartályt szennyvíztartály nélkül. (24) tegye be a készülékbe. Ügyeljen Az Ön THOMAS TWIN-készüléke nem alkal mas arra, hogy a nedvesszűrő (23) valamint a arra, hogy nagyobb folyadékmennyi ségeket motorvédő szűrő (H ábra, 21) is helyére szívjon fel tartályokból vagy medencékből.
  • Seite 39: Szőnyegtisztítás

    L A tisztítófolyadék nyomócsövét (32) nedves ségcseppek jól láthatók, könnyen a gyorscsatlakozó (64) segítségével a megállapítható, hogy mikor fejeződött be a nyomószelephez (25) illesztjük és elcsa- nedvesség felszivatása. varással rögzítjük. Végül a nyomócsövet (32) a Erősen szennyezett helyeken – a szívómotort 2 kisebb műanyag bilincs (40) segítségével a kikapcsolva –...
  • Seite 40: Kárpit Tisztítás

    Kárpit tisztítása 5.4 Karbantartás és gondozás nedves tisztítás után N Kárpitozott bútorok, autóülések és hasonlók tisztításához használja a kárpittisztító fejet (38). Ezt tolja rá a fogantyúra (53) és az Húzza ki a hálózati csatlakozót. elzárószelepre (25). A tisztítószer tömlőjét (66) rögzítse a zárószelepre és a fúvókára.
  • Seite 41: Tartozékválaszték

    3,4 l 8.0 Esetleg előforduló üzemzavarok elhárítása Ha THOMAS TWIN készüléke valamely alkalommal nem müködne megfelelően, előbb vizsgálja meg az alábbi szempontok alapján, mert lehet, hogy a hiba csekély oka házilag elhárítható és nem kell a szervizt igénybe venni.
  • Seite 42 össze (néhány csepp Tisztítsa meg. mindenképpen előfordul) – Kifelejtette a nedvesszürőt vagy a kiloccsanásgátlót? Ellenőrizze. Szokatlanul erős habképződés a – Eredeti THOMAS tisztítófolyadék koncentrátumot használt? szennyvíztartályban Cserélje ki – Lásd az 5.1 fejezetet is. – Van tisztítófolyadék a tartályban? Töltse fel.
  • Seite 43: Rus

    Мы поздравляем Вас ..с приобретением напольного пылесоса В его функции пылесоса он подходит для THOMAS TWIN AQUAFILTER, с которым Вы уборки сухой грязи и пыли, а при всасывании можете производить уборку Ваших жидкостей на основе воды и при его...
  • Seite 44: Иеред Первым Пуском В Yксплуатацию

    более его нормальной длины. зикогда не правильного использования. ставьте прибор вертикально на ребро. • Изготовитель не несвт ответственности • Не пользуйтесь TWIN AQUAFILTER для за возможные неисправности, возникшие сухой уборки, если система аквафильтров в результате использования прибора не не установлена согласно руководства по...
  • Seite 45: Первое Знакомство

    4.1. Информация и основные правила “Bсасывании жидкостей” . безопасности при эксплуатации прибора • Кроме того, соблюдайте положения, • Не используйте TWIN AQUAFILTER при приведвнные в главе 1.2 “мказания по технике сухой уборке, если система AQUAFILTER не безопасности” . вмонтирована соответственно руководства...
  • Seite 46: Пуск В Эксплуатацию При Сухой Уборке

    Насадить на всасывающую трубу (34) или прямо (10, рис. G). на рукоятку (29) требуемые принадлежности. Чисмка НЕРА-фильмра. Вставить сетевую вилку (63) в розетку. Ваш пылесос TWIN AQUAFILTER имеет высококачественный НЕРА-фильтр, который при необходимости и в зависимости от вида пыли в В Включить прибор нажатием кнопки...
  • Seite 47: Оросительное Экстрагирование (Влажная Уборка) / Всасывание Жидкостей

    Вставить в прибор переливную вставку (22) и жидкости без бака грязной воды. бак грязной воды (24). Следите за тем, чтобы • Ваш THOMAS TWIN AQUAFILTER не пригоден для были вложены мокрый фильтр (23), а также всасывания большого количества жидкости из...
  • Seite 48: Чистка Ковров

    концентрат, то Вы получите его у Вашего торгового Чтобы во время перерывов при уборке специалиста или в сервисной службе фирмы предотвратить обратный ход находящейся THOMAS (смотри главу 6.0). во всасывающей трубе жидкости, Вам нужно при работающем моторе несколько секунд Для обеспечения безупречных результатов...
  • Seite 49: Пуск В Эксплуатацию При Всасывании Жидкостей

    5.4 Уход за прибором после влажной уборки. жидкостей. Выключить прибор с помощью выключателя и С помощью пылесоса THOMAS TWIN AQUAFILTER вынуть штепсельную вилку из розетки. Вы можете всасывать разлитые неопасные жидкости на основе воды (напр., сок, кофе и т. п.).
  • Seite 50: Расходуемый Материал И Специальные Принадлежности

    специалиста, а также прямо в сервисной службе THOMAS. 7.0 Помощь при возможных неполадках. Если Ваш пылесос THOMAS TWIN AQUAFILTER, вопреки ожиданиям, работает неудовлетворительно, то пережде чем обратиться в службу сервиса, проверьте сначала согласно нижеследующей таблицы, имеется ли маленькая причина неполадки.
  • Seite 51: Сервисная Служба

    – Не забыли ли вставить мокрый фильтр или переливную встаку? количество воды (наличие ироверить. нескольких капель считается вполне нормальным). – Использовался ли оригинальный моющий концентрат THOMAS? • В баке грязной воды возникает Ваменить. необычно сильный процесс пенообразования. – Смотри также главу 5.1.

Inhaltsverzeichnis