Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à
des fins de référence ultérieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este
manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
■ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
■ ご使用前に「安全上のご注意」 ( J-2 ~ J-3 ページ)を必ずお読みください。
■ 保 証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保
管してください。
保証書別添付
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
SS1112KT1037 -FJ
Printed in Japan
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso/
Instrucciones de funcionamiento/
Electronic HD Color View Finder
Elektronischer HD-Farbe-Sucher
Viseur électronique HD couleur
Model No.
HD colore mirino elettronico
HD color visor electrónico
HD カラービューファインダー
AG-CVF15G
取扱説明書
VQT4U61-1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic AG-CVF15G

  • Seite 1 Viseur électronique HD couleur HD colore mirino elettronico HD color visor electrónico HD カラービューファインダー AG-CVF15G Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 22 • Zur Reduzierung der Gefahr eines Brands muss dieses Gerät von allen Flüssigkeiten ferngehalten werden. Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung des Gerätes an orten, an denen die Gefahr besteht, dass es mit Flüssigkeiten betropft oder bespritzt wird, und stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät. VORSICHT: Öffnen Sie nicht das Gerät durch Abschrauben von Gehäuseteilen. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungs- und Reparaturarbeiten grundsätzlich autorisiertem Kundendienstpersonal überlassen. VORSICHT: • Richten Sie das Okular nicht direkt auf die Sonne. ist die Sicherheitsinformation. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 23: Emv-Hinweis Für Den Käufer/Anwender Des Geräts

    Bitte lesen! (Fortsetzung) EMV-HINWEIS FÜR DEN KÄUFER/ANWENDER DES GERÄTS 1. Anwendbare Standards und Betriebsumgebung Dieses Gerät entspricht: • S tandards EN55103-1 und EN55103-2 und • elektromagnetische Umgebungen, E1, E2, E3 und E4. 2. Erforderliche Bedingungen zur Einhaltung der oben genannten Standards <1> An das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel •...
  • Seite 24 Inhalt Bitte lesen! .............................G-1 Vorsichtshinweise zum Betrieb ....................G-4 Zubehör ............................G-4 Merkmale ............................G-4 Teile und ihre Funktionen ......................G-5 Frontplatte............................G-5 Rückwand ............................G-7 LCD-Monitor-Anzeigen ........................G-8 Anbringen und Einstellen des Suchers ..................G-9 Anbringen des Suchers .......................G-9 Einstellen der Querposition des Suchers .................. G-10 Einstellen der Längsposition des Suchers (für eine Kamera mit Längsposition-Einstellschieber) ............... G-10 Abnehmen des Suchers ......................G-11 Hochklappen der Okulareinheit ....................G-12 Einstellen des Sucherwinkels ....................G-12 Hochklappen der Suchertubus-Einheit ..................G-13 Dioptrieneinstellung ........................G-13 Sucherschirmeinstellung......................G-14 Entfernen des Schutzfilters ......................G-15 Wartung ............................G-15...
  • Seite 25: Vorsichtshinweise Zum Betrieb

    Vorsichtshinweise zum Betrieb Kompatible Kamerarecorder Dieser Sucher unterstützt die Kamerarecorder AG-HPX600 und die der Serie AJ-HPX. Bitte kontaktieren Sie die Händler, wenn Sie sich für andere kompatible Modelle interessieren. Je nach dem Modell ist die Sucherausgabe eventuell auf Schwarzweiß als Anfangseinstellung eingestellt. Wie man die Ausgabe auf Farbbild umstellt, finden Sie in der Betriebsanleitung des jeweiligen Kamerarecorders. Bezüglich eines Monitors mit Flüssigkristalldisplay • Bleiben dieselben Bilder oder Zeichen für längere Zeitspannen auf einem LCD-Monitor angezeigt, kann es zum Einbrennen des Bilds auf dem Bildschirm kommen. Der Bildschirm kehrt jedoch wieder zum Normalzustand zurück, nachdem die Stromversorgung ausgeschaltet worden ist und mehrere Stunden lang ausgeschaltet bleibt. • Der Anteil der effektiven Bildpunkte des LCD-Monitors erreicht einen hohen Wert von über 99,99%, was bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit von fehlenden oder ständig leuchtenden Bildpunkten weniger als 0,01% beträgt. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung und hat keine negative Auswirkung auf die aufgezeichneten Bilder. • An Orten, die erheblichen Temperaturschwankungen unterliegen, kann sich Kondensation auf dem LCD-Monitor bilden. Falls Kondensation sich bildet, wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab. • Falls die Suchereinheit kalt geworden ist, erscheinen die auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilder unmittelbar nach dem Einschalten etwas dunkler als gewöhnlich. Die normale Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald die Innentemperatur steigt. Zubehör Das folgende Zubehör ist am Sucher angebracht. • Augenmuschel Merkmale • Dank der Verwendung eines High-Definition-Farb-LCD-Monitors ist die Fokussierung nun leichter. • Zusätzlich zur Benutzung des regulären Okulars für Aufnahme kann die Okulareinheit nun hochgeklappt werden, um Aufnahme bei gleichzeitiger Betrachtung des LCD-Monitors über den Spiegel zu ermöglichen. • Die Suchertubus-Einheit kann hochgeklappt werden, und Bedienungsvorgänge, wie z. B. Überprüfen der Wiedergabebilder, können dann bei direkter Betrachtung des großen LCD-Monitorschirms durchgeführt werden. • Dieser Sucher kann einen vorhandenen HD-Sucher ersetzen.
  • Seite 26: Teile Und Ihre Funktionen

    Teile und ihre Funktionen Frontplatte           PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT  B.LIGHT ZEBRA TALLY HIGH HIGH  MOMENT        1 Regler PEAKING Dient zur Einstellung der Bildkonturen im Sucher, um die Scharfeinstellung zu erleichtern. Die Einstellung dieses Reglers hat keinen Einfluß auf das Ausgangssignal der Kamera. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird der Einstellungsbetrag erhöht. 2 Regler CHROMA Stellt Sie die Farbsättigung des Bildes im Sucher ein. Die Einstellung dieses Reglers hat keinen Einfluß auf das Ausgangssignal der Kamera. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn werden die...
  • Seite 27 Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung) 6 Zebramusterschalter [ZEBRA] Dient zum Anzeigen eines Zebramusters im Sucher. : Ein Zebramuster wird angezeigt. : Kein Zebramuster wird angezeigt. MOMENT : Wenn der Schalter auf MOMENT gestellt wird, wird das Zebramuster für etwa 5 Sekunden angezeigt und dann ausgeblendet. Der Schalter bleibt nicht in der Position MOMENT, sondern kehrt zur Position OFF zurück (weil er ein Schalter mit Rückfederung ist.) Die Details der Anzeige, z.B. die Art des Zebramusters, hängen von der mit dem Sucher verwendeten Kamera ab. Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung der Kamera zu entnehmen. 7 Signallampenschalter [TALLY] Dient zum Einstellen der Helligkeit der vorderen Signallampe. HIGH : E rhöht die Helligkeit der vorderen Signallampe. OFF : Schaltet die Signallampe aus. LOW : Verringert die Helligkeit der vorderen Signallampe. 8 Mikrofonhalter Ermöglicht den Anschluss eines optionalen Mikrofons. (Seite G-16) 9 Vordere Signallampe Leuchtet auf, wenn die Kamera aufnimmt und der Schalter TALLY auf HIGH oder LOW steht.
  • Seite 28: Rückwand

    Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung) Rückwand  PIC.SIZE AUTO  FULL   Schalter PIC.SIZE (BILDGRÖSSE)  Dient zum Einstellen der Größe des auf dem LCD-Monitor anzuzeigenden Bilds. AUTO : W enn der Bildschirm durch die Okulareinheit oder nach Hochklappen der Okulareinheit über den Spiegel betrachtet wird, werden die Bilder in einer etwas kleineren Größe angezeigt (ca. 83% der Vollbildgröße). In allen anderen Fällen werden die Bilder in Vollbildgröße angezeigt. Wenn Bilder in der kleineren Größe angezeigt werden, erscheinen die Anzeigen [Grüne Tally- Anzeige], [TALLY/REC], [!] und [BATT] am oberen und unteren Bildschirmrand. FULL : B ilder werden immer in Vollbildgröße angezeigt. Wenn Bilder in Vollbildgröße angezeigt werden, erscheinen die Anzeigen [Grüne Tally-Anzeige], [TALLY/REC], [!] und [BATT] nicht. Hinweis Wenn der LCD-Monitor bei hochgeklappter Suchertubus-Einheit direkt betrachtet oder die Okulareinheit zur Betrachtung der Bilder zur Motivseite gedreht wird, werden Bilder ohne Rücksicht auf die Einstellung des Schalters PIC.SIZE in Vollbildgröße angezeigt. Schutzfilter  An dieser Stelle wird der Schutzfilter (43 mm Durchmesser) installiert. (Seite G-15) Okulareinheit-Entriegelungshebel ...
  • Seite 29: Lcd-Monitor-Anzeigen

    Teile und ihre Funktionen (Fortsetzung) LCD-Monitor-Anzeigen Der unten dargestellte Bildschirm erscheint, wenn der Schalter PIC.SIZE auf AUTO gestellt wird. Die Anzeigen erscheinen nicht, wenn der Schalter auf FULL gestellt wird. Die Fehleranzeige 5 erscheint ohne Rücksicht auf die Einstellung des Schalters PIC.SIZE, wenn ein Fehler im Sucher auftritt. Hinweis Die Art der Anzeigen auf dem Bildschirm hängt davon ab, welche Kamera-Sucher-Kombination verwendet wird. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Kamera. TALLY/REC      HEATER ERROR BATT 1 Grüne Tally-Anzeige Leuchtet auf, wenn das grüne Tally-Signal empfangen wird. Die Bedingungen, unter denen diese Anzeige aufleuchtet, hängen von den Kamera-Einstellungen ab. 2 Anzeige TALLY/REC Leuchtet in Rot auf, während die Aufnahme läuft, oder wenn das rote Tally-Signal empfangen wird. Die Anzeige blinkt in Rot, wenn eine Störung aufgetreten ist. Die Bedingungen, unter denen diese Anzeige aufleuchtet und blinkt, hängen von den Kamera- Einstellungen ab. 3 Anzeige ! Die Bedingungen, unter denen die Anzeige ! aufleuchtet, können mit dem Posten ! LED im Menü des Kamerateils festgelegt werden.
  • Seite 30: Anbringen Und Einstellen Des Suchers

    Anbringen und Einstellen des Suchers Anbringen des Suchers Sicherstellen, daß sich der Schalter POWER der Kamera in der AUS-Stellung befindet. Schließen Sie den Stecker des Verbindungskabels an den Sucheranschluss der Kamera an. Hinweis Schieben Sie den Stecker des Verbindungskabels beim Anschließen an den Sucheranschluss der Kamera bis zum Anschlag ein. Querpositions-Feststellring des Suchers Den Ring lösen. Lösen Sie den Querpositions-Feststellring des Suchers der Kamera. Schieben Sie den Sucher in Pfeilrichtung, während Sie den Gleitanschlag hochziehen, um ihn anzubringen. Vergewissern Sie sich nach der Anbringung des Suchers, dass der Anschlag in der korrekten Position ist. Gleitanschlag Den Ring anziehen. Ziehen Sie den Querpositions-Feststellring des Suchers der Kamera an.
  • Seite 31: Einstellen Der Querposition Des Suchers

    Anbringen und Einstellen des Suchers (Fortsetzung) Einstellen der Querposition des Suchers Lösen Sie den Querpositions-Feststellring des Suchers. Schieben Sie den Sucher nach links oder rechts, um seine Position so einzustellen, dass der Suchermonitor bequem ablesbar ist. Den Ring anziehen. Querpositions-Feststellring des Suchers Ziehen Sie den Querpositions-Feststellring des Suchers an. Einstellen der Längsposition des Suchers (für eine Kamera mit Längsposition-Einstellschieber) Lösen Sie den Längspositions-Feststellhebel des Suchers. Schieben Sie den Sucher nach vorn oder hinten, um seine Position so einzustellen, dass der Suchermonitor bequem ablesbar ist. Längspositions-Feststellhebel des Suchers Lösen Sie den Längspositions- Lösen Sie den Längspositions- Feststellhebel des Suchers.
  • Seite 32: Abnehmen Des Suchers

    Anbringen und Einstellen des Suchers (Fortsetzung) Abnehmen des Suchers Sicherstellen, daß sich der Schalter POWER der Kamera in der AUS-Stellung befindet. Lösen Sie den Querpositions-Feststellring des Suchers der Kamera. Schieben Sie den Sucher in Pfeilrichtung, während Sie den Gleitanschlag hochziehen, um ihn abzunehmen. Gleitanschlag Den Ring lösen. Lösen Sie das Sucherkabel und das Mikrofonkabel aus den Kabelklemmen, und trennen Sie die Kabel ab. G-11...
  • Seite 33: Hochklappen Der Okulareinheit

    Anbringen und Einstellen des Suchers (Fortsetzung) Hochklappen der Okulareinheit Wenn Sie das Auge während der Aufnahme vom Okular entfernen, können Sie den gesamten Bildschirm besser einsehen, indem Sie das Okular hochklappen. Drücken Sie den Okulareinheit-Entriegelungshebel, um die Sperre zu lösen, und klappen Sie die Okulareinheit hoch. Okulareinheit-Entriegelungshebel Einstellen des Sucherwinkels Der Winkel der Suchertubus-Einheit kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis ca. 300 Grad eingestellt werden, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt. Stellen Sie den Sucher auf einen Winkel ein, der optimalen Einblick gewährleistet. Um etwa 300 Grad gedreht • Um die Bilder von der Motivseite aus zu betrachten, drehen Sie die Suchertubus-Einheit zur Motivseite, und klappen Sie die Okulareinheit hoch. Die Bilder werden automatisch vertikal oder horizontal geklappt, so dass sie richtig herum erscheinen. G-12...
  • Seite 34: Hochklappen Der Suchertubus-Einheit

    Anbringen und Einstellen des Suchers (Fortsetzung) Hochklappen der Suchertubus-Einheit Schieben Sie den Entriegelungshebel der Suchertubus-Einheit in Pfeilrichtung, um die Sperre zu lösen, und klappen Sie die Suchertubus-Einheit hoch, um Bedienungsvorgänge bei direkter Betrachtung des LCD-Monitors durchzuführen. Entriegelungshebel der Suchertubus-Einheit • Wenn die Suchertubus-Einheit hochgeklappt wird, werden die Bilder automatisch horizontal geklappt, so dass sie mit korrekter horizontaler Ausrichtung angezeigt werden. In diesem Fall werden die Bilder ohne Rücksicht auf die Einstellung des Schalters PIC.SIZE in Vollbildgröße angezeigt. Die Anzeigen [Grüne Tally-Anzeige], [TALLY/REC], [!] und [BATT] erscheinen nicht. Hinweis Falls Schmutz am Spiegel haftet, entfernen Sie ihn gemäß den Angaben unter “Wartung”. (Seite G-15) Dioptrieneinstellung Den Schalter POWER der Kamera auf die EIN-Stellung stellen. Ein Bild erscheint im Sucher. Das Okular durch Drehen des Dioptrien-Einstellrings so einstellen, daß das Sucherbild scharf ist. Dioptrien-Einstellring • Dioptrien-Einstellbereich : –3,7 D bis +1,1 D G-13...
  • Seite 35: Sucherschirmeinstellung

    Anbringen und Einstellen des Suchers (Fortsetzung) Sucherschirmeinstellung Den Zustand des Sucherschirms einstellen. (Seite G-5) Kontur : Den Regler PEAKING drehen. Sättigung : Den Regler CHROMA drehen. Kontrast : Den Regler CONTRAST drehen. Helligkeit : Den Regler BRIGHT drehen. PEAKING CHROMA CONTRAST BRIGHT B.LIGHT ZEBRA TALLY HIGH HIGH Regler PEAKING MOMENT Regler CHROMA Regler CONTRAST Regler BRIGHT Den Schalter POWER der Kamera auf die EIN-Stellung stellen. Den Schalter OUTPUT der Kamera auf “BARS” stellen. Stellen Sie Helligkeit und Kontraste des Bildes ein, indem Sie die Regler BRIGHT und CONTRAST am Sucher drehen. Farbton und Sättigung des Bildes (Chroma) stellen Sie mit dem Regler CHROMA ein.
  • Seite 36: Entfernen Des Schutzfilters

    Entfernen des Schutzfilters Der Schutzfilter (43 mm Durchmesser) über der Okulareinheit kann entfernt werden. Entfernen Sie die Augenmuschel. Augenmuschel Drehen Sie den Schutzfilter entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn abzunehmen. Schutzfilter Anbringen des Okulars Drehen Sie den Schutzfilter im Uhrzeigersinn, um ihn wieder anzubringen. Bringen Sie die Augenmuschel an. Hinweis Lassen Sie das Okular nicht im Freien auf die Sonne gerichtet liegen. Die Wärme des Sonnenlichts kann die Innenteile beschädigen. Wartung Wenn sich Staub oder Schmutz auf dem LCD-Monitor oder Spiegel befindet, klappen Sie die Suchertubus- Einheit hoch, und blasen Sie den Staub oder Schmutz mit einem Blasepinsel o. Ä. weg. Ist noch immer Schmutz vorhanden, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch weg. G-15...
  • Seite 37: Anbringen Des Mikrofons

    Anbringen des Mikrofons Das XLR-Mikrofon AG-MC200G (Sonderzubehör) kann angebracht werden. Den Mikrofonhalter öffnen. Sucher Mikrofonhalter Das Mikrofon anbringen. Den Stecker des Mikrofonkabels an die Buchse MIC IN anschließen. • Wenn Sie das Mikrofonanschlusskabel verlegen, verwenden Sie die Kabelklemme am Kamerateil zur Sicherung des Kabels. Kabelklemme Buchse MIC IN G-16...
  • Seite 38: Aussehen

    Aussehen Einheit: mm G-17...
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung 12 V Gleichspannung ( ) (Versorgung durch Kamera) Leistungsaufnahme : 5,7 W  ist die Sicherheitsinformation. Anzeige:   87,63 mm (3,45-Typ) breiter LCD-Farbmonitor (ca. 920.000 Punkte) Bildsystem:   1080/50i,1080/59,94i (automatische Umschaltung) Externe Regler und Schalter: Regler PEAKING     CHROMA      CONTRAST      BRIGHT Schalter     B.LIGHT (HIGH, NOR, LOW)   ...
  • Seite 40 Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister, Händler oder Zulieferer. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. G-19...

Inhaltsverzeichnis