Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TAU 2100-2600 N
DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello TAU 2600 N

  • Seite 1 TAU 2100-2600 N DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE...
  • Seite 2 Edelstahl, der in der Lage ist, Ihnen langfristig TAU 2100 N 20162158 mit hoher Zuverlässigkeit und Sicherheit maximales Wohlbefin- TAU 2600 N 20162159 den zu gewährleisten. Dies ist insbesondere der Fall, wenn der Kessel einem Technischer Kundenservice von anvertraut wird, der speziell qualifiziert und geschult ist für die Ausführung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Allgemeine Hinweise .
  • Seite 4: Allgemeines

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES ALLGEMEINES Grundlegende Sicherheitsregeln Der Umgang mit Produkten, in denen Brennstoffe, elektrische Allgemeine Hinweise Energie und Wasser zum Einsatz kommen, unterliegt einigen grundlegenden Sicherheitsregeln, u.z.: Vergewissern Sie sich, dass das in mehreren Teilen verpackte Produkt in einwandfreiem Zustand und komplett angelie- Die Einschaltung von Stromvorrichtungen oder -geräten, fert wird.
  • Seite 5: Beschreibung Des Geräts

    Wir- kung sauren Kondensats. Der Kesselaufbau mit oben liegendem Brennraum und glattem RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Rohrbündel unten ist für die Optimierung von Wärmetausch Pres. Max esercizio Matricola Max.operating press.
  • Seite 6: Struktur

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Struktur TAU 2100 - 2600 N Brenner Flammenfenster mit Druckanschluss Tür Inspektionsflansch Gehäuseinneres Vorlauf Sicherheitsanschluss Anlagenrücklauf (Hochtemperatur) Brennraum Anlagenrücklauf (Niedertemperatur 10 Abgassammelkasten Abgaskanalanschluss 12 Inspektionsklappe 13 Kondensatablass 14 Kesselablass 15 Trägerfläche - max. Last 150 kg...
  • Seite 7: Brennerkombination

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Brennerkombination BRENNER TAU N Brennerflansch Zubehör MODELL ARTIKELNUMMER 2100 2600 Serienmäßig (obligatorisch) Standard-GAS (gelbe Flamme) ● (x) RS 250/M MZ Tc 3788410 20164364 ● RS 310/M MZ 20068351 20163867 RS 410/M MZ 20068361 20163867 Low NOx ● (x) RS 310/M BLU 20068219 20164364...
  • Seite 8 ALLGEMEINES ALLGEMEINES WICHTIGE ANMERKUNGEN FÜR DEN BRENNEREINBAU Nach Installation des Brenners in den Kessel muss der Ab- stand zwischen Brennerrohr und feuerfestem Belag der Tür Überprüfen Sie vor der Befestigung des Brenners am Heizkessel: mit der im Lieferumfang des Kessels enthaltenen Keramik- −...
  • Seite 9: Technische Daten

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Technische Daten TAU N BESCHREIBUNG 2100 2600 Gerätebauart Von Erwärmung auf Kondensation B23 - B23P (*) Brennstoff Alle GASE Gerätebauart Siehe Brenner 2331 2886 Nennbrennerbelastung (Q max) Ho (Hu) kW max (2100) (2600) 1943,6 2332,1 Nennbrennerbelastung (Q min) Heizwert Ho kW min (Heizwert Hu) (1751)
  • Seite 10: Verantwortlicher Für Die Anlage

    VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE 2 VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE − Den Chronothermostat, soweit vorhanden, bzw. den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur ein- stellen (~20° C) Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Kessels TAU N hat durch den Technischer Kundenservice zu erfolgen, anschließend kann der Kessel automatisch funktionieren.
  • Seite 11: Abschaltung Für Längeren Zeitraum

    VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE Abschaltung für längeren zeitraum Reinigung Bei längerem Stillstand des Kessels sind mindestens folgende Die Außenverkleidung des Kessels kann mit in Seifenwasser be- Maßnahmen erforderlich: feuchteten Tüchern abgewaschen werden. − Stellen Sie den Hauptschalter des Bedienungssystems auf Bei hartnäckigen Flecken sollten Sie statt der Seifenlauge eine 0 "aus"...
  • Seite 12: Nützliche Infos

    VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE Nützliche infos Verkäufer: ................. Installateur: ..............Herr.: ................Herr.: ................Straße: ................Straße: ................Tel.: .................. Tel.: .................. Technischer Kundenservice: ..........Herr.: ................Straße: ................Tel.: .................. Datum Eingriff Brennstofflieferant: ............Herr.: ................Straße: ................
  • Seite 13: Installateur

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3 INSTALLATEUR Das zweite Frachtstück enthält die Verkleidung komplett mit Montagezubehör, geschützt durch eine Verpackung aus Karton und einen Holzverschlag. Produktempfang Für den Kesselbetrieb ist die Installation eines der Bedie- Der Kessel TAU N wird in zwei Frachtstücken geliefert. nungssysteme der Serie sowie etwaigen spezifischen Zubehörs unerlässlich.
  • Seite 14: Abmessungen Und Gewicht

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Abmessungen und gewicht TAU N BESCHREIBUNG 2100 2600 1750 1850 1800 1900 4020 4425 3612 4024 1945 2070 1870 2128 Nettogewicht 4750 5550...
  • Seite 15: Transport

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Transport UMSETZUNG MIT DEM KRAN Zum Umschlagen mit Kran sind zwei Hubpunkte (B) im oberen Teil des Kessels vorgesehen. Zum Versetzen des Kessels und Ent- fernen der Verpackung wie im Anschluss beschrieben vorgehen: Für die Transportarbeiten und das Entfernen der Verpa- −...
  • Seite 16: Installationsraum Des Heizkessels

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Installationsraum des heizkessels Der spezielle Installationsraum der Stahlkessel TAU N muss Für Belgien müssen die Kessel nach der Bestimmung NBN den technischen Vorschriften und geltenden Bestimmungen B61.001 installiert werden (Leistung > 70 kW). entsprechen sowie ausreichend bemessene Belüftungsöffnun- gen aufweisen.
  • Seite 17: Positionierung Der Fühlerschächte

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Positionierung der Fühlerschächte TAU 2100-2600 N TAU N 2100 2600 Schachtlänge min. max. min. max. 1 - Anschluss Vorlauffühlerschacht (1/2") 70mm 150mm 70mm 150mm 2 - Übertemperaturschutz (1/2") 120mm 190mm 120mm 190mm 3 - Anschluss Rücklauffühlerschacht (1/2") 120mm 150mm 120mm 150mm...
  • Seite 18: Wasserseitige Druckverluste

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.5.1 Wasserseitige Druckverluste Druckverlust [mbar] TAU N 2100 TAU N 2600 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 Förderleistung [m Bezugswerte der Kurven: Dichte von 983,2 kg/m , Wassertemperatur + 20°C und kinematische Viskosität von 0,474 mm...
  • Seite 19: Das Wasser In Der Heizanlagen

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Das wasser in der heizanlagen 2.1 Die neuen Heizanlagen EINLEITUNG Die Erstfüllung der Anlage hat langsam zu erfolgen; eine gefüllte und entlüftete Heizanlage dürfte eigentlich keiner weiteren Er- Die Aufbereitung des Anlagenwassers stellt eine WESENTLICHE VO- gänzung bedürfen. RAUSSETZUNG für den einwandfreien Betrieb und die langfristige Bei der erstmaligen Inbetriebnahme muss die Anlage zur leich- Nutzdauer des Wärmeerzeugers sowie sämtlicher Komponenten...
  • Seite 20: Wasseranschlüsse

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Wasseranschlüsse Die Heizkessel aus Stahl TAU N sind dazu ausgelegt und konstruiert, in Heizanlagen und auch für die Brauchwarmwasserbe- reitung installiert zu werden, wenn sie an geeignete Systeme angeschlossen sind. Die Eigenschaften der Wasseranschlüsse sind in der Tabelle angegeben. In diesem Sinn ist der Fachinstallateur für die Auswahl und Installation der Anlagenkomponenten nach dem anerkannten Stand der Technik und der geltenden Gesetzgebung zuständig.
  • Seite 21: Prinzipschaltpläne

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Prinzipschaltpläne Direktanlagen GESUNDHEITSWESEN ANLAGENRÜCKLAUF ANLAGENVORLAUF 3 15 16 EINTRITT 15 3 Direkt- und mischanlagen ANLAGENVORLAUF GESUNDHEITSWESEN ANLAGENRÜCKLAUF ANLAGENRÜCKLAUF BT (*) AT (*) 15 16 EINTRITT 15 3 Kessel TAU N 13 Ablasshahn für Erhitzer Anlagensammelrohre 14 Ausdehnungsgefäß für Warmwasser Trennventile 15 Enthärtungsfilter Anlagenumlaufpumpen...
  • Seite 22 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Kombination von mehreren Kondensations-Heizkesseln ANLAGENVORLAUF ANLAGENVORLAUF SYSTEM LOAD VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) EINTRITT KALTES WASSER 16 3 VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) 16 3 VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) Heizkessel Enthärtungsfilter Brenner Siphon Trennventile Kondensatablass Anlagenzirkulationspumpe Kesselablass Rückschlagventile Steuerventil Automatisches Entlüftungsventil Luftabscheider Sicherheitsventil für Kessel Kessel-Ablasshahn...
  • Seite 23 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Zwei Kessel für Heizung und Brauchwarmwasserbereitung ANLAGENRÜCKLAUF ANLAGENRÜCKLAUF WERKSBELASTUNG ANLAGENVORLAUF AT (*) BT(*) 4 5 3 3 12 10 3 KESSEL LADEN RÜCKKEHR VORLAUF AT (*) RÜCKKEHR BT (*) UACS RÜCKKEHR VORLAUF AT (*) RÜCKKEHR BT (*) Heizkessel Kesselablass Brenner Luftabscheider...
  • Seite 24 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Kombination mit mehreren Kesseln mit Primär- und Sekundärkreis SYSTEM LOAD ANLAGENVORLAUF VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) ANLAGENRÜCKLAUF BT (*) VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) Heizkessel Enthärtungsfilter Brenner Siphon Trennventile Kondensatablass Anlagenzirkulationspumpe Kesselablass Rückschlagventile Motorbetriebenes Ventil Reihensequenz Automatisches Entlüftungsventil Sicherheitsventil für Kessel Manometer...
  • Seite 25 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Kombination mit mehreren Kesseln und Reihensequenz mit motorbetriebenen Ventilen ANLAGENRÜCKLAUF ANLAGENVORLAUF VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) VORLAUF RÜCKKEHR BT (*) Heizkessel Enthärtungsfilter Brenner Siphon Trennventile Kondensatablass Anlagenzirkulationspumpe Kesselablass Rückschlagventile Motorbetriebenes Ventil Reihensequenz Automatisches Entlüftungsventil Sicherheitsventil für Kessel Manometer Kessel-Ablasshahn In Reihe geschaltetes Bedienfeld...
  • Seite 26: Kondensatabführung

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR Kondensatabführung 3.10 Kondensatneutralisation Die Brennwertkessel TAU N erzeugen eine von den Betriebsbe- NEUTRALISIERUNGSKIT TYP N3 dingungen abhängige Kondenswassermenge. Die max. Kon- Die Neutralisierungseinheiten TYP N3 wurden für Anlagen ent- denswasserproduktion pro Stunde ist in der Tabelle der techni- wickelt, die mit unter dem Kondensatablass des Kessels positi- schen Daten für jedes Modell angegeben.
  • Seite 27 INSTALLATEUR INSTALLATEUR NEUTRALISIERUNGSEINHEIT TYP HN3 (mit Pumpe) Die verwendeten Verbindungsrohre müssen so kurz und Die Neutralisierungseinheiten TYP HN3 wurden für Anlagen ent- gerade wie möglich sowie korrosionsbeständig sein. Bögen wickelt, die mit über dem Kondensatablass des Kessels positi- und Knicke erhöhen die Verstopfungsgefahr der Leitungen oniertem Kondensatablassschacht der Heizzentrale ausgestattet und verhindern somit die vorschriftsmäßige Kondensatab- sind.
  • Seite 28: Abgasfuhrüng

    Ø i Durchmesser des Abgasanschlusses condensa caldaia condensa camino øi allo scarico RIELLO TAU N o eventuale neutralizzazione della condensa scarico Der Schornstein muss den von den geltenden technischen Regelwerken vorgesehenen min. Unterdruck garantieren, wobei “Nulldruck” am Anschluss mit dem Abgaskanal angenommen wird.
  • Seite 29: Turscharniere

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.12 Turscharniere − Den Gummiring (2) und den Durchgangsbolzen (3) ent- fernen. Die Kessel sind mit 4 Scharnierpunkten ausgestattet, um eine − Die Schrauben (4) ausschrauben und den Stütz-/Zentrier- schnelle Umkehrung der Öffnungsrichtung der Luke zu gestat- bügel (5) herausziehen. ten.
  • Seite 30: Erdschluss

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.14 Erdschluss Unteres Scharnier − Die Muttern (1) lösen. − Die Mutter (2) lösen, den durchgehenden Schraubenbol- Für die Erdung des Kesselkörpers ist in der Mitte des Rahmens zen (3) abschrauben und entfernen. ein Anschlusspunkt vorgesehen, der an eine wirksame Erdungs- anlage anzuschließen ist.
  • Seite 31: Installation Der Verkleidung

    INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.15 Installation der verkleidung − Die vier Schrauben (die als Verankerungszapfen verwen- det werden) in den Öffnungen auf der Rückseite der Ver- Für die Montage der Verkleidung wie nachfolgend angegeben kleidungen (7) und (8) verschrauben (zwei pro Verklei- vorgehen: dung).
  • Seite 32 INSTALLATEUR INSTALLATEUR − Die obere hintere Verkleidung (13) an den vorbereiteten − Die mittleren hinteren Verkleidungen (15, 16) montieren Zapfen einhängen. und dazu von den Seiten her einsetzen, um sie an den oberen und unteren Zapfen der seitlichen Verkleidungen einzuhängen. −...
  • Seite 33 Die Aufkleber sind in der Dokumentenhülle enthalten und MÜSSEN UNBEDINGT vom Installateur des Geräts nach der Installation gut sichtbar an den in der Abbildung gekennzeichneten Stellen angebracht werden. Bei Verlust beim Technischer Kundenservice der ein Duplikat anfordern. RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY 066940IE CALDAIA IN ACCIAIO...
  • Seite 34: Technischer Kundenservice

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE 4 TECHNISCHER KUNDENSERVICE − Die Stromanschlüsse an das Netz und an die Komponen- ten (Brenner, Pumpe, Bedienungssystem, Thermostate usw.) müssen hergestellt sein. Vorbereitung zur erstmaligen inbetriebnahme Vor Einschaltung und Funktionsprüfung der Kessel TAU N müssen Sie Folgendes überprüfen: −...
  • Seite 35: Kontrollen Während Und Nach Der Erstmaligen Inbetriebnahme

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE An dieser Stelle führt der Kessel den Anlauftakt aus und bleibt Überprüfen Sie den Stillstand des Kessels, indem Sie den Haupt- solange in Betrieb, bis die eingestellten Temperaturen erreicht schalter der Anlage ausschalten. werden. Sollten sich bei Einschaltung oder Betrieb des Geräts Störungen ergeben, erfolgt eine durch die rote „Taste/Kontrolllampe“...
  • Seite 36: Wartung

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE 4.4 Wartung Lukeneinstellung Die regelmäßige Wartung ist lt. Gesetz verpflichtend und für die Damit keine gefährlichen Verbrennungsgase (Feuerraum unter Sicherheit, Leistung und Nutzdauer des Geräts unerlässlich. Sie Druck) austreten können, muss die Tür immer und gleichförmig reduziert Verbrauch sowie Schadstoffemissionen und garantiert an den doppelten Dichtungen anliegen.
  • Seite 37 TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Vor der Einstellung der Tür: Auswuchten der Luke − Prüfen, ob der an der Tür angebrachte Bolzen (1) frei in der Mittel der am Stütz-/Zentrierbügel angebrachten Öse (B) gleitet. − Prüfen, ob das Profil der Tür (2) am Stütz-/Zentrierbügel (B) anliegt, Wenn eine dieser Bedingungen nicht erfüllt ist, die auf den fol- genden Seiten beschriebenen Einstellung durchführen.
  • Seite 38 TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Höheneinstellung der Luke Einstellung der Dichtheit der Luke − Lösen Sie die Mutter (8) des unteren Scharniers und − Die Schrauben (10) des oberen und unteren Scharniers stellen Sie die vertikale Ausrichtung der Klappenöff- lösen und die Position der Luke einstellen, bis die Dich- nung/-schließung mit der Schraube (9) ein.
  • Seite 39 TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE − Die Mutterschrauben zum Befestigen der Luke (A) fest an- ziehen und dazu eine 27 mm-Sechskantbuchse verwen- den. Überprüfen Sie die Dichtwirkung der Türdichtungen. Soll- ten Sie das Austreten der Verbrennungsprodukte feststellen, müssen Sie die Befestigungsschrauben der Tür nachziehen. Bei jedem Öffnen der Luke muss, um eine perfekte Dichtheit zu gewährleisten, eine Einstellung der Scharniere erfolgen.
  • Seite 40: Kesselreinigung

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE 4.6 kesselreinigung − Die aus der Rauchkammer entfernten Rückstände über die Inspektionsöffnungen (4) beseitigen. Wenn erforderlich, eine sorgfältigere Reinigung vornehmen: GEFAHR: Lebens- und Stromschlaggefahr! − Die Außenverkleidungen entfernen. − Vor dem Öffnen der Einheit: die Stromversorgung unter- −...
  • Seite 41: Externe Reinigung

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Externe Reinigung Der Heizkessel muss vollständig entleert werden, wenn die hin- tere Inspektionsluke (2) geöffnet werden muss. Das Reinigen der Außenverkleidung des Heizkessels und der Be- Den Verschleißzustand der Dichtungen überprüfen und gegebe- dientafel muss mit mit Wasser und Seife angefeuchteten Lappen nenfalls für Ersatz sorgen.
  • Seite 42: Störungen Und Abhilfen

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE Störungen und Abhilfen STÖRUNG URSACHE ABHILFE Kesselgehäuse verschmutzt − Abgaszug reinigen Kombination Kessel/Brenner − Daten und Regelungen überprüfen Der Kessel erreicht nicht die Betriebstemperatur Bereik brander onvoldoende − Brennereinstellung überprüfen − Einwandfreien Betrieb überprüfen Einstellthermostat − Eingestellte Temperatur überprüfen −...
  • Seite 43 TECHNISCHER KUNDENSERVICE TECHNISCHER KUNDENSERVICE...
  • Seite 44 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Wir arbeiten laufend an der Verbesserung unserer gesamten Produktion und behalten uns daher Abweichungen im Hinblick auf Design, Abmessungen, technische Daten, Ausrüstung und Zubehör vor.

Diese Anleitung auch für:

Tau 2100 nTau n series

Inhaltsverzeichnis