Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI J30PXU Betriebsanleitung Seite 42

Lufthydraulischer heber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12.1
Verifiche di installazione - Traversa tipo .................. - N° Matricola ..............
-
Verificare il giusto posizionamento della traversa sul sollevatore: la traversa deve potere scorrere senza problemi per tutta
la lunghezza delle pedane del sollevatore.
-
Verificare il livello dell'olio nella pompa.
-
Verificare la corretta alimentazione pneumatica (ove necessario) max. 10 bar, aria lubrificata.
-
Verificare la regolare uscita dei bracci dal corpo della traversa.
-
Verificare il sollevamento con i bracci completamente sfilati di un asse vettura di kg 3000 - lbs 7000.
DATA
FIRMA INSTALLATORE
12.1
Installation inspections - Jack type .................. - Serial Number .........
-
Make sure the jack is properly positioned on the lift. The jack must move easily along the lift platforms.
-
Check pump oil level.
-
Make sure air supply is 10 bar max. (lubricated air), if required.
-
Make sure the arms regularly come out of the jack body.
-
Try to lift a 3,000 kg - 7000 lbs car axle with arms fully out.
DATE
INSTALLER'S SIGNATURE
12.1
Installationskontrollen - Heber TYP .................. - Serien Nr. ..........
-
Die korrekte Positionierung des Hebers auf der Hebebèhne prèfen. Der Heber muss problemlos über die gesamte Lànge der
Fahrschiene der Hebebühne gleiten können.
-
Den Ölstand in der Pumpe überprüfen.
-
Die richtige Druckluftzufuhr (wo notwendig) überprüfen, max. 10 bar, geschmierte Luft.
-
Den einwandfreien Austritt der Arme aus dem Körper des Hebers überprüfen.
-
Das Heben mit den ganz um eine Achse eines Wagens von 3000 kg - 7000 lbs ausgezogenen Armen überprüfen.
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
12.1
Contrôles à réaliser lors de l'installation - Traverse Modele .................. - N° De Serie ..........
-
Vérifier la position correcte de la traverse sur le pont élévateur : la traverse doit coulisser librement le long du chemin de
roulement du pont élévateur.
-
Vérifier le niveau de l'huile dans la pompe.
-
Vérifier l'alimentation pneumatique appropriée (si nécessaire) 10 bars max., air lubrifié.
-
Vérifier la sortie régulière des bras du corps de la traverse.
-
Les bras complètement extraits, vérifier le levage d'un essieu d'une voiture de 3.000 kg - 7000 lbs.
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
12.1
Controles de instalación - Traversaño Tipo .................. - N° Matr. ..........
-
Controlar la correcta posición del travesaño sobre el puente elevador: el travesaño debe deslizar sin impedimentos por
todo el largo de las tarimas del puente elevador
-
Controlar el nivel de aceite en la bomba.
-
Controlar la correcta alimentación neumática (donde se requiere) máx. 10 bar, aire lubricado.
-
Controlar que los brazos salgan correctamente del cuerpo del travesaño.
-
Controlar el levantamiento con los brazos completamente sueltos de un eje de un vehículo de 3000 Kg - 7000 lbs.
FECHA
FIRMA DEL INSTALADOR
42
0434-M003-0
FIRMA UTILIZZATORE
USER'S SIGNATURE
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
FIRMA DEL UTILIZADOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis