Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPM 2000 D2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SPM 2000 D2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPM 2000 D2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPM 2000 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 D2
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 289869
PANINI GRILL
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 D2

  • Seite 1 PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 D2 PIASTRA ELETTRICA PANINI GRILL Istruzioni per l'uso Operating instructions PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 289869...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importatore ............18 IT │ MT   │  1 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 5: Introduzione

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. IT │ MT   ■ 2  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 6: Sicurezza

    Non mettere in funzione un apparecchio dan- neggiato o caduto. Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediata- ■ mente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli. IT │ MT   │  3 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 7 Fare in modo che la presa di corrente sia fa- cilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ■ IT │ MT   ■ 4  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 8: Pericolo Di Folgorazione

    È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue. IT │ MT   │  5 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 9: Pericolo Di Ustioni

    Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare uten- ► sili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiade- rente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. IT │ MT   ■ 6  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 10: Elementi Di Comando

    Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli: Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come ► giocattolo. Pericolo di soffocamento. Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico dell'appa- ► recchio per evitare danni materiali. IT │ MT   │  7 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 11: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT   ■ 8  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 12: Comandi E Funzionamento

    “Power” accende. Non appena il livello di calore impostato è stato raggiunto, la spia di controllo rossa “Power” si spegne e la spia di controllo verde “Ready” riaccende. IT │ MT   │  9 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 13 ATTENZIONE ► Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente portare il regolatore del livello di calore fino alla battuta sinistra! IT │ MT   ■ 10  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 14: Consigli E Suggerimenti

    Prima della pulizia staccare la spina e attendere fino a ► quando l'apparecchio non si è completamente raffreddato. Pericolo di lesioni! Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente e non ► immergerlo mai nell'acqua. L'apparecchio potrebbe danneg- giarsi irreparabilmente! IT │ MT   │  11 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 15: Conservazione

    Conservare l’apparecchio pulito in un luogo asciutto. Chiudere la chiusura di sicurezza Avvolgere il cavo di rete attorno all’avvolgicavo sul lato inferiore dell’appa- recchio. Per risparmiare spazio si può sistemare l’apparecchio in posizione verticale. IT │ MT   ■ 12  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 16: Ricette

    Mettere con cautela il panino sul paninimaker preriscaldato al livello di calore medio e chiudere il coperchio. ♦ Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal panini- maker. IT │ MT   │  13 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 17 Mettere con cautela il panino sul paninimaker preriscaldato al livello di calore medio e chiudere il coperchio. ♦ Attendere fino a quando il panino è ben dorato, poi prelevarlo con cautela dal paninimaker. IT │ MT   ■ 14  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 18: Baguette Alla Senape

    Far smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. IT │ MT   │  15 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 19: Appendice

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT   ■ 16  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 20: Ambito Della Garanzia

    Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. IT │ MT   │  17 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 21: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT   ■ 18  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 22 Importer ............36 GB │ MT   │  19 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 23: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. GB │ MT   ■ 20  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 24: Safety

    Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced ■ as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. GB │ MT   │  21 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 25 Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ GB │ MT   ■ 22  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 26 If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po- tentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ MT   │  23 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 27: Risk Of Burns

    To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such ► as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. GB │ MT   ■ 24  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 28: Operating Components

    Packaging material must not be used as a plaything. ► Risk of suffocation. Please follow the instructions regarding the electrical connec- ► tion of the appliance to avoid damage to property. GB │ MT   │  25 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 29: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT   ■ 26  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 30: Handling And Operation

    “Power” control light lights up. As soon as the set heating level has been reached, the red “Power” control light goes out and the green “Ready” control lamp lights up again. GB │ MT   │  27 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 31 Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use! It is not sufficient to simply set the heat level control to the left stop! GB │ MT   ■ 28  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 32: Tips And Tricks

    Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance ► has completely cooled down. Risk of injury! Never clean the appliance under running water and never ► immerse it in water. The appliance could be irreparably damaged! GB │ MT   │  29 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 33: Storage

    Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the appliance. You can store the appliance vertically to save space. GB │ MT   ■ 30  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 34: Recipes

    Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker GB │ MT   │  31 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 35: Chicken Breast Panini

    Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. GB │ MT   ■ 32  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 36: Mustard Baguette

    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB │ MT   │  33 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 37: Appendix

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT   ■ 34  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 38: Scope Of The Warranty

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 289869 GB │ MT   │  35 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 39: Importer

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   ■ 36  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 40 Importeur ............54 DE │ AT │ CH   │  37 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 41: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 38  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 42: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 43 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich- bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 40  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 44: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 45 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör. DE │ AT │ CH   ■ 42  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 46: Bedienelemente

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 47: Lieferumfang Und Transportinspektion

    20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   ■ 44  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 48: Bedienung Und Betrieb

    „Ready“ erlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 49 Netzstecker aus der Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler bis zum linken Anschlag zu drehen! DE │ AT │ CH   ■ 46  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 50: Tipps Und Tricks

    Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ► tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH   │  47 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 51: Aufbewahren

    Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. DE │ AT │ CH   ■ 48  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 52: Rezepte

    Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 53 Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninima- ker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 50  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 54: Senf-Baguette

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 55: Anhang

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   ■ 52  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SPM 2000 D2...
  • Seite 57: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 54  │ SPM 2000 D2...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SPM2000D2-102017-2 IAN 289869...

Inhaltsverzeichnis