Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 D2
Seite 1
PANINI GRILL SPM 2000 D2 PANINIGRILL APPAREIL À PANINI ET GRIL Betjeningsvejledning Mode d’emploi PANINIGRILL PANINIGRILL Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 331466_1907...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 58
Importeur ............. . . 72 DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 55 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH ■ 56 │ SPM 2000 D2...
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 57 ■...
Seite 61
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH ■ 58 │ SPM 2000 D2...
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät ► nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 59 ■...
Seite 63
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH ■ 60 │ SPM 2000 D2...
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 61 ■...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH ■ 62 │ SPM 2000 D2...
„Ready“ erlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 63 ■...
Seite 67
Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler zum linken Anschlag zu drehen! DE │ AT │ CH ■ 64 │ SPM 2000 D2...
Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Ver- letzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ► tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 65 ■...
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. DE │ AT │ CH ■ 66 │ SPM 2000 D2...
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 67 ■...
Seite 71
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini- maker entnehmen. DE │ AT │ CH ■ 68 │ SPM 2000 D2...
Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln. ♦ Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 69 ■...
Schutzklasse Schutzerde) Umgebungstemperatur +15 bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. DE │ AT │ CH ■ 70 │ SPM 2000 D2...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 71 ■...
IAN 331466_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH ■ 72 │ SPM 2000 D2...
Seite 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 /2019 · Ident.-No.: SPM2000D2-092019-1 IAN 331466_1907...