4. WORK TABLE
4. NÄHTISCH
4. TABLE DE TRAVAIL
4. MESA DE TRABAJO
4. WORK TABLE
4. NÄHTISCH
4. TABLE DE TRAVAIL
4. MESA DE TRABAJO
¡If using a commercially-available table
¡Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches
¡Si on utilise une table commerciale
¡Si usa una mesa en venta
¡ The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and with-
stand the vibration of the sewing machine.
¡ Drill holes as indicated in the illustration below.
¡ Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine
aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
¡ Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
¡ La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le
poids et les vibrations de la machine à coudre.
¡ Percer les trous comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
¡ La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el
peso y las vibraciones de la máquina de coser.
¡ Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
40
18
14
2-R20
19
A-A
5
Ground wire hole
Loch für Erdungskabels
Trou de câble de mise à la terre
Orificio de cable a tierra
Ø12
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
A
80.6
4-R10
40.3
55.5
29.5
2-
120
R35
4-R10
8-R6
140
A
1200
SL-778A
Head rest hole
Loch für Oberteilstütze
Trou du support de tête
Orificio de apoyo de cabeza
Cord hole
Kabelloch
Trou du cordon
Orificio de cable
159
57
B
66
20
15
33
125
103
130
3- 8.5
42
80
56
20
80.6
60
339
68.5
181
20
479
4-29
110
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche porte-bobine
Orificio del soporte del carrete
52
B
17
52
1.5
2-R10
26
205
535
80
190
4-29
8.5
1013M