Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques - Jacuzzi Enjoy Experience Vorinstallationsblatt

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Enjoy Experience:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
guarantee safety when in use, regarding maintenance
operations and inspection of the system.
I
The spas of the Experience range are class "1" appliances and
therefore they must be permanently connected, without any inter-
mediate connections, to the electrical system and to the protection
system (earth system).
The appliance must be powered by a differential cir-
cuit breaker; the operating current must not exceed
30mA.
Check that the differential switch is working correctly by
pressing the test button (TEST), which must click.
Parts incorporating electrical components, except
remote control devices, must be located or fixed so
that they cannot fall into the spa.
Live components and equipment must be out of
reach of individuals in the spa.
I
For connection to the mains, it is necessary to install a discon-
necting multiple-pole switch that provides full disconnection under
overvoltage category III conditions (
a place that complies with safety regulations and, in any case, which
cannot be reached by those using the spa.
Compliance with this regulation is obligatory: any other procedure is
prohibited.
If the building's electrical system is not able to gua-
rantee a stabile power supply, it is recommended
to install a voltage stabiliser that suitably dimen-
sioned for the required power upstream of the e-
quipment.
I
The disconnection devices must be installed in the power supply
network according to the installation instructions.
I
The installation of electrical devices and equipment (sockets, switch-
es, etc.) near the spa must be in compliance with legal standards and
regulations in the country where the spa is installed.
I
For the purpose of equipotential connection in compliance with spe-
cific national regulations, the installer must use the provided terminal
(EN 60335.2.60 standards) on the electric wiring box (
marked by the symbol
.
In particular, equipotential connection must be carried out for all metal
parts surrounding the mini-pool, for example, the water and gas pipes
and any surrounding metal under-frames etc.
I
The appliance comes equipped with an LED lighting system, in
compliance with Regulation EN 62471:2009.
CAUTION! Before carrying out any maintenance
operation, disconnect the appliance from the pow-
er supply line.
i
4-5). It must be positioned in
i
5), and
Il incombe à l'installateur ou au propriétaire de s'assurer
de la conformité du lieu d'installation aux dispositions
locales en vigueur avant de procéder à cette dernière.
Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet
égard et décline toute responsabilité quant à la confor-
mité de l'installation effectuée.
Caractéristiques techniques
Les principaux éléments (
- l'unité de commande: "Spa-Pak"
en plus, il est possible d'installer le spa-pak "booster
NOTE:
kit" (en option,
celui fourni de série ; se référer à la documentation
correspondante.
- la vasque de compensation (
dée, a pour fonction de contenir l'eau qui déborde lorsque les
utilisateurs entrent dans la vasque. Sa capacité nominale est de
1000 litres (800 à 850 litres environ effectivement utilisables).
i
- la mini-piscine (
1, C
, au spa-pak, à la vasque de compensation et à l'évacuation.
CONSOMMATION MAXIMUM DE L'INSTALLATION
BASE MONOPHASÉE
• version avec réchauffeur
Alimentation (x)
Volt
Hertz
220-240 ~
50/60
• version avec échangeur
Alimentation (x)
Volt
Hertz
220-240 ~
50/60
(k): à 230 V - (j): puissance absorbée
(x): voir chap. "préparations électriques"
TOP MONOPHASÉE
• version avec réchauffeur
Alimentation (x)
Volt
Hertz
220-240 ~
50/60
• version avec échangeur
Alimentation (x)
Volt
Hertz
50/60
220-240 ~
(k): à 230 V - (j): puissance absorbée
(x): voir chap. "préparations électriques"
24
i
1) sont les suivants:
i
.
(
1, A)
i
2-2a-3-3a, n°33
) à raccorder à
i
1,
V/V1
) qui, une fois raccor-
), à raccorder par l'intermédiaire de tuyaux
Consommation totale
hydro + filtrage + réchauffeur
(3 kW)
Ampère
23 (k)
5,15 (j)
Consommation totale
hydro + filtrage
Ampère
8,8 (k)
1,95 (j)
Consommation totale
hydro + filtrage + réchauffeur
(3 kW)
Ampère
25,5 (k)
5,75 (j)
Consommation totale
hydro + filtrage
Ampère
19,5 (k)
4,25 (j)
kW
kW
kW
kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis