Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Uso Previsto; Avvertenze E Precauzioni - Cantel Medical Medivators ENDOGATOR S Serie Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Medivators ENDOGATOR S Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3

Uso previsto:

Il sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR (tubi e accessori compatibili con vari endoscopi GI e pompe di
irrigazione) è progettato per fornire irrigazione con acqua sterile e per erogare aria (per mezzo di una pompa
ad aria) o CO 2 (da una fonte di alimentazione di CO 2 ) e acqua sterile durante le procedure di endoscopia
gastrointestinale, quando utilizzato in associazione ad una pompa di irrigazione o ad un cauterizzatore.

Avvertenze e precauzioni:

Eseguire SEMPRE il riempimento iniziale del canale aria/acqua prima di introdurre l'endoscopio GI
nel corpo del paziente.
Eseguire SEMPRE il riempimento iniziale del canale ausiliario dell'acqua prima di introdurre
l'endoscopio GI nel corpo del paziente.
NON collegare o ricollegare MAI il sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR a un endoscopio GI
correntemente/precedentemente introdotto nel corpo del paziente senza essere stato riprocessato.
Chiudere SEMPRE il fermaglio sul tubo dell'aria/acqua prima di scollegarlo dall'endoscopio GI.
Non spegnere MAI il processore dell'aria/l'alimentazione della CO 2 mentre il sistema ibrido di
irrigazione ENDOGATOR è collegato all'endoscopio GI.
NON RIMUOVERE LA VALVOLA ANTIRIFLUSSO. La valvola antiriflusso è applicata in modo
permanente al sistema di irrigazione.
La valvola antiriflusso applicata al sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR deve essere in posizione.
Se la valvola antiriflusso non è presente, gettare il sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR completo,
gli accessori e la bottiglia dell'acqua.
NON RISTERILIZZARE NÉ RIPROCESSARE.
In caso di inosservanza delle linee guida per la prevenzione sopra indicate o laddove vi sia
motivo di ritenere che il sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR sia stato contaminato, gettare
immediatamente il sistema completo insieme agli accessori e alla bottiglia dell'acqua. Sostituirlo con
un sistema nuovo e una bottiglia d'acqua sterile sigillata.
Esaminare SEMPRE gli o-ring e le guarnizioni dell'endoscopio (pulsante aria/acqua, connettore
dell'endoscopio GI, ecc.) per escludere la presenza di danni. I componenti danneggiati possono
causare prestazioni non ottimali del sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR.
Se la confezione è stata aperta o danneggiata, la sterilità non è garantita. Non utilizzare se la
confezione o il prodotto risultano danneggiati.
Il sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR è previsto per un uso di 24 ore (gettarlo ogni giorno).
Per assistenza rivolgersi al servizio clienti.
Questo prodotto contiene DEHP (di-2-etilesilftalato) e può avere effetti nocivi nei soggetti più sensibili
(bambini, donne in stato di gravidanza/allattamento).
In virtù della breve durata d'utilizzo e della lenta velocità di migrazione del DEHP da materiali rilasciabili
in liquidi acquosi, il rischio chimico residuo per la sicurezza è da ritenersi trascurabile. Il rischio e i
vantaggi derivanti dall'uso di questo dispositivo devono essere attentamente valutati da un medico
caso per caso.
La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai medici o
su prescrizione medica.
PRECAUZIONE: se durante una procedura è necessario sostituire la bottiglia dell'acqua sterile,
evitare qualsiasi pressione sulla valvola aria/acqua in quanto, se premuta mentre non vi è alcuna
bottiglia collegata al tubo, potrebbe causare un ritorno. Qualora ciò dovesse verificarsi, sostituire
immediatamente il tubo.
STERILIZED USING
ETHYLENE OXIDE
Sistema ibrido di irrigazione ENDOGATOR per
endoscopi GI PENTAX
PENTAX EGP-100P, EGP-100 o ERBE
24 HOUR USE
(DISCARD DAILY)
IT
#100608 (inclusa serie "S")
Con pompe di irrigazione
®
®
CONTAINS DEHP
(Bis (2-ethylhexyl) phthalate)
EIP2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis