Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilização Prevista; Advertências E Precauções - Cantel Medical Medivators ENDOGATOR S Serie Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Medivators ENDOGATOR S Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Utilização prevista:
O tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR (tubagem e acessórios para acomodar vários endoscópios e
bombas de irrigação) destina-se a fornecer irrigação através de água esterilizada e fornecer ar (através
de uma bomba de ar) ou CO 2 (através de um fornecimento de CO 2 ) em conjunto com água esterilizada
durante procedimentos endoscópicos GI quando utilizado em conjunto com uma bomba de irrigação ou
unidade de cauterização.
Advertências e precauções:
Purgue SEMPRE o canal de ar/água antes de inserir o endoscópio gastrointestinal no doente.
Purgue SEMPRE o canal de água auxiliar antes de inserir o endoscópio gastrintestinal no doente.
NUNCA ligue nem volte a ligar o tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR a um endoscópio
gastrointestinal que está ou tenha estado no interior do doente sem ter sido reprocessado.
Feche SEMPRE a mola tipo pinça no tubo de ar/água antes de desligar o tubo de ar/água do
endoscópio gastrointestinal.
NUNCA desligue o processador de ar/CO 2 enquanto o tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR
estiver preso a um endoscópio gastrintestinal.
NÃO REMOVA A VÁLVULA ANTI-RETORNO. A válvula anti-retorno está permanentemente ligada
ao tubo de irrigação.
A válvula anti-retorno ligada ao tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR deve estar no devido lugar.
Em caso de ausência da válvula anti-retorno, descarte o tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR
completo, acessórios e a garrafa de água.
NÃO REPROCESSAR NEM REESTERILIZAR.
Se alguma das directrizes de prevenção mencionadas anteriormente não for cumprida, ou se existirem
motivos para suspeitar de contaminação do sistema do tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR,
descarte imediatamente toda a tubagem, os acessórios e a garrafa de água. Substitua por um novo
tubo e uma garrafa de água esterilizada por abrir.
Inspeccione SEMPRE os o-rings e as juntas do endoscópio gastrointestinal (botão de ar/água,
ligação do endoscópio gastrintestinal, etc.) para detecção de danos. Os componentes danificados
podem estar na origem da redução do desempenho do tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR.
Não é possível garantir a esterilidade se a embalagem tiver sido aberta ou danificada. Não utilize se
a embalagem ou o produto estiver danificado.
O tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR é para utilização durante 24 horas (deite fora diariamente).
Contacte o serviço de apoio ao cliente para obter assistência.
Este produto contém DEHP (ftalato de di(2-etil-hexilo)) e pode ser nocivo para populações sensíveis
(crianças e grávidas/mães a amamentar).
Devido à curta duração de utilização e à lenta velocidade de migração do DEHP a partir de materiais
percoláveis para fluidos aquosos, o risco residual de segurança química é considerado insignificante.
Os riscos e benefícios de utilizar este dispositivo devem ser cuidadosamente avaliados pelo médico
caso a caso.
As leis federais (EUA) restringem a venda deste dispositivo a um médico ou
por ordem do mesmo.
PRECAUÇÃO: Se for necessário substituir a garrafa de água esterilizada durante um procedimento,
evite premir a válvula de ar/água. Existe o risco de ocorrência de refluxo se a válvula de ar/água
for premida enquanto não existir uma garrafa de água esterilizada ligada ao tubo. Se esta situação
ocorrer, substitua imediatamente o tubo.
STERILIZED USING
ETHYLENE OXIDE
Tubo de irrigação híbrido ENDOGATOR para
endoscópios gastrintestinais PENTAX
de irrigação PENTAX EGP-100P, EGP-100 ou ERBE
24 HOUR USE
(DISCARD DAILY)
PT
#100608 (inclui a série "S")
Com Unidades
®
®
CONTAINS DEHP
(Bis (2-ethylhexyl) phthalate)
EIP2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis