Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
19
1636.indd 1
16.12.2013 12:01:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1636 ST

  • Seite 1 1636.indd 1 16.12.2013 12:01:30...
  • Seite 2 1636.indd 2 16.12.2013 12:01:30...
  • Seite 3: Juice Extractor

    EnGLISH JUICE EXTRACTOR • Before starting using the device, make sure than all parts are correctly installed. • The juice extractor may be used only if the Description clamp holds the juice extractor cover firmly. 1. Pusher • Avoid entering of foreign matters to the cover 2. Cover neck neck. Remove any uneatable parts, such as 3. Cover hard peel or stones (for example, cherry, 4. Filter-grater peach) before starting the process of juice 5. Juice collector...
  • Seite 4: Before You Start

    EnGLISH purpose of repair, please, apply to a certified ries, oranges, plums, grapes, pumpkin, on- service center. ion, cucumbers etc.). • Store the device in dry, cool, inaccessible for  “high speed” – for squeezing of juice from children place. hard vegetables/fruit (artichokes, carrot, • The device is designed only for household apples, pepper, beet, potatoes, pineapples, use, any commercial use of the juice extractor marrow, celery, spinach, dill, leek etc.). is not allowed. Attention! During treatment of products caus- Before you start ing additional load to the motor (viscous and/or • Remove the device out of the package.
  • Seite 5 ENGLISH • After using of the juice extractor, switch it off • It is not advisable to use the juice extrac- by setting the switch (9) to position “0”, wait tor for treating of fruit with a high content of for a full stop of the filtergrater (4) and take starch or pectin, such as bananas, papaya, the cable plug out of socket. avocado, fig, apricots, mango, red and black • Carry out dismantling and cleaning of the currant. For treating of these fruit use other juice extractor after every use: kitchen appliances.
  • Seite 6 ENGLISH Failure Method of rectification The juice extractor 1. Check assembly of the juice extractor, make sure that the clamp is closed. is not operating. 2. Check availability of voltage in the mains socket – to do this, connect any suitable device to the socket. Quantity of juice reduced Filter mesh clogged. abruptly. • Switch off the juice extractor, take the plug out of socket. • When the electric motor stops, check the filter-grater. • Clean and wash the filter-grater. During operation, the juice ex- 1. Sticking of cake on one side of the filter-grater is possible. • Switch off the juice extractor, take the plug out of socket. tractor vibrates intensively. • When the electric motor stops, check the filter-grater. • Clean and wash the filter-grater. 2. Filter-grater is damaged. • Inspect the filter-grater, in case of any damages or cracks, replace the filter-grater. Operation of the juice extractor Stop operation of the juice extractor immediately, disconnect is accompanied with intense it from the mains and apply to a certified service center for...
  • Seite 7 DEUTSCH • Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel fern EnTSAFTER von den heißen Oberflächen, Wärmequellen und BESCHREIBUNG scharfen Gegenständen auf. • Bevor Sie das Gerät zu benutzen anfangen, ver- 1. Stampfer 2. Deckelhals gewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt instal- 3. Deckel liert sind. • Sie dürfen den Entsafter nur in dem Fall verwen- 4. Reibe-Filter 5. Saftsammelbehälter den, denn der Feststeller den Deckel des Ents- 6. Saftauslauf afters fest hält. 7. Fixator • Vermeiden Sie, dass fremde Gegenstände in 8. Motorblock den Deckelhals geraten. Entfernen Sie alle nicht essbaren Teile, wie z.B. harte Schale oder Kerne 9. Betriebsschalter 10. Behälter für gepresste Masse (z.B. Kirsche, Pfirsich), bevor Sie mit dem Saft-...
  • Seite 8: Einsatzvorbereitung

    DEUTSCH • Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu re- Anmerkung: parieren. Um das beschädigte Netzkabel oder - «niedrige Geschwindigkeit» - zur Saftpressung das Gerät zu reparieren, wenden Sie sich an das aus weichem Obst/Gemüse (Tomaten, Birnen, autorisierte Service-Zentrum. Erdbeeren, Orangen, Pflaumen, Weintrauben, • Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen, Kürbis, Zwiebel, Gurken usw.). kühlen und für die Kinder unzugänglichen Stel- - «hohe Geschwindigkeit» - zur Saftpressung aus hartem Obst/Gemüse (Artischocken, Mohrrü- • Das Gerät ist nur für die Haushaltsnutzung vor- be, Äpfel, Paprika, Rüben, Kartoffeln, Ananas- gesehen, es wird nicht gestattet den Entsafter...
  • Seite 9 DEUTSCH Während des Gerätebetriebs reinigen Sie den nicht einsaugt. Es ist unerwünscht, den Saft in Deckel und das Reibfilter vom Fruchtfleisch einem Metallbehälter aufzubewahren, denn der periodisch. Die maximal zulässige Menge von Sagt kann einen entsprechenden Nebengesch- Gemüse/Obst ist 2 kg. Danach schalten Sie das mack erhalten. Gerät aus und reinigen Sie den Deckel und das • Es wird nicht empfohlen, im Entsafter Früchte Reibfilter vom Fruchtfleisch.
  • Seite 10: Gewährleistung

    DEUTSCH Störung Beseitungung Beim ersten Einschalten des Das ist eine normale Erscheinung, weil für den einlauf der Kohlenbür- Entsafters kann ein unange- sten im Elektromotor eine gewisse Zeit notwendig ist. nehmer Geruch entstehen. 1. Überprüfen Sie, ob der Entsafter korrekt aufgebaut ist, vergewis- Der Entsafter funktioniert nicht. sern Sie sich, dass die Feststeller zu sind. 2. Überprüfen Sie, dass die Spannung in der Steckdose vorhanden ist, dafür schalten Sie ein passendes Gerät in die Steckdose ein. Das Filternetz ist gestopft. Die Saftmenge nahm plötzlich • Schalten Sie den Entsafter aus, ziehen Sie den Stecker aus der stark ab. Steckdose aus. • Wenn der Elektromotor stehen bleibt, überprüfen Sie den reibe- Filter.
  • Seite 11: Меры Предосторожности

    русский СОКОВЫЖИМАЛКА • Используйте только те детали, которые входят в комплект поставки. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА • Запрещается использовать устройство 1. Толкатель вне помещений. 2. Горловина крышки • Держите устройство и сетевой шнур по- 3. Крышка дальше от горячих поверхностей, источ- 4. Фильтр-терка ников тепла и острых предметов. 5. Сокосборник • Прежде чем начать пользоваться устрой- 6. Носик для слива сока...
  • Seite 12 русский ными возможностями. В исключительных • Установите сокосборник (5) на моторный случаях лицо, отвечающее за их безопас- блок (8). ность, должно дать соответствующие и • Установите фильтр-терку (4) в сокосбор- понятные им инструкции о безопасном ис- ник (5). пользовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при неправиль- Примечание: Не используйте фильтр-терку ном использовании устройства. при обнаружении механических повреждений. • Запрещается погружать моторный блок в • Установите крышку (3) на сокосборник и...
  • Seite 13: Полезные Советы

    русский • Во время работы периодически прове- ните, что его насыщенность зависит от со- ряйте состояние фильтра-терки (4) на рта используемых яблок. предмет засорения сетки фильтра отжим- • Выбирайте сорт яблок, которые дают сок, ками, и при необходимости промывайте наиболее подходящий для вашего вкуса. фильтр-терку (4). Выжимайте сок из плодов, не срезая кожи- • Если сетка фильтра засорилась отжимка- цу. Сердцевину вырезать не обязательно. ми, то во избежание выхода устройства из • Яблочный сок быстро темнеет, но если до- строя, выключите его и очистите фильтр- бавить в него несколько капель лимонного...
  • Seite 14 русский • Некоторые продукты (например, морковь, ХРАНЕНИЕ помидоры или свекла) могут окрасить • Перед тем как убрать устройство на хра- пластмассовые детали соковыжималки. нение, убедитесь, что оно отключено от электросети. Удалить пятна можно сухой тканью, смо- ченной в растительном масле, после чего • Выполните требования раздела ЧИСТКА необходимо промыть детали теплой во- СОКОВЫЖИМАЛКИ.
  • Seite 15: Сақтандыру Шаралары

    ҚазаҚ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ тоқтатыңыз және дереу үккіш-сүзгішті ауыстырыңыз СИПАТТАМАСЫ • Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді ғана 1. Итергіш пайдаланыңыз. 2. Қақпақ аузы • Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға 3. Қақпақ тыйым салынады. 4. Үккіш-сүзгіш • Аспапты және желілік бауды ыстық беттерден, 5. Шырынжинауыш жылу көздерінен және өткір заттардан алшақ 6. Шырынды құюға арналған шүмек ұстаңыз. 7. Бекіткіш • Аспапты...
  • Seite 16 ҚазаҚ қасында пайдаланылған жағдайларда • Сығындыларға арналған сауытты (10) айрықша сақтандыру шараларын сақтау керек. орнатыңыз. • Моторлық блокты суға немесе басқа • Желілік баудың айыртетігін ашалыққа сұйықтықтарға батыруға, сонымен қатар оны салыңыз. су ағынының астында жууға тыйым салынады. • Ауыстырғышты (9) «1» күйіне (төмен Моторлық блокты тазарту үшін дымқыл жылдамдық) немесе «2» күйіне (жоғары...
  • Seite 17 ҚазаҚ бермеу үшін, оны сөндіріңіз және үккіш- шырынды беретін алма сұрпын таңдаңыз. сүзгішті (4) тазалаңыз. Шырынды жемістерден қабығымен сығыңыз. • Сығындыларға арналған сауыттың (8) Ортасын тазалау міндетті емес. толуын байқаңыз. Егер сауыт (8) толса, • Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше шырынсыққышты сөндіріңіз, желілік баудың тамшы лимон шырынын тамызыңыз- бұл...
  • Seite 18 ҚазаҚ САҚТАУ • ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ тарауының • Аспапты сақтауға салып қою алдында, талаптарын орындаңыз. аспап электр желісінен ажыратылғанына көз • Аспапты құрғақ салқын, балалардың қолы жеткізіңіз. жетпейтін жерде сақтаңыз. Ақаулық Жою әдістері Шырынсыққышты алғаш рет Бұл қалыпты құбылыс, себебі электрлік мотордағы көмір іске қосқанда жағымсыз иіс қылшақтардың үйкелесуі үшін біршама уақыт қажет. пайда болды.. Шырынсыққыш жұмыс 1. Шырынсыққыштың дұрыс құрастырылғанын тексеріңіз, істемейді бекіткіштер жабық күйінде екеніне көз жеткізіңіз. 2. Желілік ашалықта кернеудің болуын тексеріңіз, ол үшін кез- келген сәйкес келетін электр аспабын ашалыққа қосыңыз..
  • Seite 19 romÂnĂ/ Moldovenească STORCĂTOR FRUCTE • Folosiţi doar piesele şi accesoriile din setul de livrare. DESCRIEREA PRODUSULUI • Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor. 1. Împingător • Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de suprafeţe fierbinţi, surse de căldură şi obiecte 2. Orificiu de încărcare 3. Capac ascuţite. • Înainte de a folosi aparatul asiguraţi-vă că 4. Filtru-răzător 5. Colector de suc toate accesoriile sunt montate corect. 6. Orificiu ieşire suc • Storcătorul de fructe poate fi folosit doar în cazul în care fixatorul menţine bine capacul 7.
  • Seite 20 romÂnĂ/ Moldovenească • Nu introduceţi blocul motor în apă sau alte • Porniţi storcătorul de fructe fixând comutatorul lichide, nu spălaţi sub jet de apă. Pentru a (9) în poziţia „1” (viteză minimă) sau în poziţia curăţa blocul motor folosiţi o cârpă umedă. „2” (viteză maximă). • Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorat cablul Remarcă: - „viteză minimă” – pentru stoarcerea sucului din de alimentare, fişa sau alte accesorii. • Nu reparaţi singuri aparatul. În caz de legumele şi fructele moi (roşii, pere, căpşuni, deteriorare a cablului de alimentare sau portocale, prune, struguri, bostan, ceapă, pentru reparaţia aparatului apelaţi la un centru...
  • Seite 21 romÂnĂ/ Moldovenească ATENŢIE: Durata maximă de funcţionare con- • Dacă păstraţi sucul în frigider, acoperiţi vasul cu acesta cu un capac sau turnaţi într-o sticlă tinuă – cel mult 2 minute cu o pauză ulterioa- ră de 3 minute. curată cu capac pentru ca acesta să nu În timpul funcţionării curăţaţi periodic capacul absoarbă mirosurile străine de la alimentele păstrate în frigider. Nu este indicat să păstraţi şi filtrul-răzătoare de resturi. Volumul maxim admisibil de legume/fructe - 2 kg. După aceasta...
  • Seite 22 romÂnĂ/ Moldovenească Problema Soluţii La prima pornire a storcătorului Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp pentru apare un miros neplăcut netezirea periilor de carbon în motorul electric. 1. Verificaţi corectitudinea asamblării storcătorului, asiguraţi- vă că fixatoarele se află în poziţia închis. Storcătorul nu funcţionează 2. Asiguraţi-vă dacă priza este funcţională, pentru aceasta conectaţi orice aparat electric potrivit la priză. S-a înfundat filtrul răzător Cantitatea sucului a scăzut • opriţi storcătorul, scoateţi fişa de alimentare din priză. brusc • atunci când motorul se va opri verificaţi filtrul răzător. • curăţaţi şi spălaţi filtrul răzător. 1. Este posibilă lipirea resturilor pe una din părţile filtrului răzător. • opriţi storcătorul, scoateţi fişa de alimentare din priză. În timpul funcţionării storcătorul • atunci când motorul se va opri verificaţi filtrul răzător. vibrează puternic. • curăţaţi şi spălaţi filtrul răzător. 2. Filtrul răzător este deteriorat. • verificaţi filtrul-răzător, în caz de deteriorări sau fisuri înlocuiţi filtrul răzător. Funcţionarea storcătorului este însoţită de un zgomot puternic, Opriţi imediat storcătorul, deconectaţi-l de la priză şi apelaţi la se resimte un miros neplăcut, un service autorizat pentru verificare sau reparaţie. se încălzeşte tare, apare fum etc. Specificaţii tehnice: Alimentare 220-240 V ~ 50/60 Hz\ Consum maxim de putere: – 1200 W Producătorul îşi rezervă...
  • Seite 23 Český LIS NA OVOCE použitím odšťavňovače. Pokud vy objevíte veškeré poruchy, přerušte využívaní přístroje POPÍS VYBAVENÍ i bez meškání nahraďte filtr-struhadlo. • Použijte jen té součásti výrobku, které jsou 2. Zdvihátko součástí dodávky. 3. Hrdlo víka • Nelze provozovat vybavení vně prostorů. 4. Víko • Držíte zařízení a sítovou šňůru dále od 5. Filtr-struhadlo horkých povrchů, zdrojů tepla a ostrých 6. Zásoba pro šťávu předmětů.
  • Seite 24 Český nebezpečí, které mohou vznikat při jeho • Vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky. nesprávném používání osobou, odpovídající • Zapněte odšťavňovač, nastavením za jejich bezpečnost. přepínače (9) v polohu «1» (mala rychlost) • Nesmí se ponořovat motorový blok ve vodu nebo c polohu «2» (vysoká rychlost). nebo další kapaliny, a také proplachovat jeho Poznámka: pod proudem vody. Pro čištění motorového bloku používejte vlhkou látku. - « 1/nízká rychlost » - pro lisování šťávy z • Nepoužívejte přístroje při poškození síťové měkkých zelenin/ovoci (rajčata, hrušky, ja- šňůry, vidlice nebo jiných součástí.
  • Seite 25 Český POZOR: Maximální přípustná provozní uchovávat šťávu v kovově nádrži, protože doba odšťavňovače - ne více než 2 minuty, ona může získat alikvotní příchuť. po níž následuje přestávka v délce nejméně • V odšťavňovači není vhodné přepracovávat 3 minuty. ovoce s velkým obsahem škrobu nebo Během provozu pravidelně čistěte víko a fil- pektinu, takové jak banány, papaje, tr- struhadlo od výtlačků. Maximální přípustný...
  • Seite 26: Technické Charakteristiky

    Český Porucha Způsoby odstranění Při prvním zapojení To je normální jev, jelikož nutná nějaká doba pro zabrušování odšťavňovače se objevuje úhlových kartáčků v elektromotoru. nepříjemná vůni. 1. Přesvědčte se co do pravidelnosti montáži odšťavňovače, přesvědčte se, že boční držák je na víku odšťavňovače. Lis na ovoce ne pracuje 2. Přesvědčte se co do napětí v síťové zásuvce, proto zapněte každý příznivý elektrický spotřebič v zásuvku Zacpal se filtrující síť. • Vypnete odšťavňovač, vytáhnete sítovou vidlice ze zásuvky. Kapacita šťávy ostře zmenšila • Kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struhadlo. • Očistíte i vyslaďte filtr-struhadlo. 1. Možná nalepování výtlačků na jedné straně filtrů-struhadla. • Vypnete odšťavňovač, vytáhnete sítovou vidlice ze zásuvky. • Kdy elektromotor přestane, zkontrolujte se filtr-struhadlo. Během práce lis na ovoce silně • Očistíte i vyslaďte filtr-struhadlo. osciluje. 2. Porucha filtru-struhadla. • Obhlédnete filtr-struhadlo, při výskytu závad nebo prasknutí, nahraďte filtr-struhadlo. Práce odšťavňovače doprová- Bez meškání přerušíte využití odšťavňovače, odpojíte její od zena silným hlukem, cítí nepří- sítě i obraťte se v autorizované servisní středisko pro provedení jemnou vůni, vybavení silně na- prohlídky nebo opravy.
  • Seite 27: Заходи Безпеки

    Українська СОКОВИЖИМАЛКА • Тримайте пристрій і мережевий шнур пода- лі від гарячих поверхонь, джерел тепла та ОПИС ПРИСТРОЮ гострих предметів. 1. Штовхач • Перш ніж почати користуватися пристроєм, 2. Горловина кришки переконайтеся, що всі деталі встановлені 3. Кришка правильно. 4. Фільтр-терка • Користуватися соковижималкою можна 5. Сокозбірник тільки в тому випадку, якщо фіксатор міцно 6. Носик для зливу соку утримує кришку соковижималки. 7. Фіксатор...
  • Seite 28 Українська • Забороняється занурювати моторний блок • Встановіть контейнер для вичавок (10). у воду або інші рідини, а також промивати • Вставте мережеву вилку в розетку. його під струменем води. Для очищення • Увімкніть соковижималку, встановивши пе- моторного блоку користуйтеся вологою ремикач (9) в положення «1» (низька швид- ганчіркою. кість) або в положення «2» (висока швид- • Не користуйтеся пристроєм при пошко- кість).
  • Seite 29 Українська мережеву вилку з розетки і видаліть вичав- дуктів, що зберігаються в холодильнику. ки з контейнера. Небажано зберігати сік у металевій ємнос- • Якщо під час роботи пристрою ті, оскільки сік може придбати відповідний присмак. УВАГА: Максимально допустимий час • У соковижималці не рекомендується пере- безперервної роботи соковижималки - не робляти фрукти з високим вмістом крох- більше 2 хвилин з наступною перервою не малю або пектину, такі як банани, папайя, менше...
  • Seite 30 Українська Несправність Методи усунення При першому включенні Це нормальне явище, оскільки потрібен якийсь час для соковижималки з'являється притирання вугільних щіток у електромоторі. неприємний запах. Соковижималка не працює 1. Перевірте правильність складання соковижималки, переконайтеся, що фіксатори знаходяться в закритому положенні. 2. Перевірте наявність напруги в розетці електромережі, для цього включите будь-який придатний пристрій у розетку. Кількість соку різко зменшилася Забилася фільтруюча сітка. • Вимкніть соковижималку, вийміть вилку з розетки. • Коли електромотор зупиниться, перевірте фільтр- тертку. • Очистіть і промийте фільтр-тертку. Під час роботи соковижималка 1. Можливо налипання макухи на одній стороні сильно вібрує. фільтру-терки. • Вимкніть соковижималку, вийміть вилку з розетки. • Коли електромотор зупиниться, перевірте фільтр- тертку. • Очистіть і промийте фільтр-тертку. 2. Ушкодження фільтра-терки. • Огляньте фільтр-тертку, при наявності пошкоджень або тріщин замініть фільтр-тертку. Робота соковижималки Негайно припиніть використання соковижималки, супроводжується сильним відключіть її від електромережі і зверніться до шумом, відчувається неприємний авторизованого (уповноваженого) сервісного центру запах, вона сильно нагрівається, для проведення огляду або ремонту.
  • Seite 31 БЕЛАРУСКI СОКАВЫЦІСКАЛКА • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-за памяшканнямі. АПІСАННЕ ПРЫЛАДЫ • Трымайце прыладу і сеткавы шнур уда- 1. Штурхач лечыні ад гарачых паверхняў, крыніц цяпла і 2. Гарлавіна вечка вострых прадметаў. 3. Вечка • Перш чым пачаць карыстацца прыладай, 4. Фільтр-тарка пераканайцеся, што ўсе дэталі ўсталяваны 5. Соказборнік правільна. 6. Носік для зліву соку • Карыстацца сокавыціскалкай можна то- 7. Фіксатар...
  • Seite 32 БЕЛАРУСКI • Забараняецца апускаць маторны блок у • Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. ваду ці іншыя вадкасці, а таксама прамыва- • Уключыце сокавыціскалку, усталяваўшы пе- ць яго пад бруёй вады. Для ачысткі матор- рамыкач (9) у становішча "1" (нізкая хуткасць) нага блока карыстайцеся вільготнай ткані- ці ў становішча "2" (высокая хуткасць). най. • Не карыстайцеся прыладай пры пашко- Нататка: джанні сеткавага шнура, вілкі ці іншых дэта- - "нізкая хуткасць" - для адціску соку з мяк- ляў.
  • Seite 33 Беларускi ЎВАГА: Максімальна дапушчальны час пераліце яго ў чыстую бутэльку з вечкам, бесперапыннай працы сокавыціскалкі - каб ён не ўвабраў староннія пахі прадуктаў, не больш за 2 хвіліны з наступным якія захоўваюцца ў халадзільніку. Непажа- перапынкам не меней 3 хвілін. дана захоўваць сок у металічнай ёмістасці, Падчас працы перыядычна чысціце вечка і бо сок можа набыць адпаведны прысмак.
  • Seite 34 Беларускi Няспраўнасць Метады ўхілення Пры першым уключэнні сокавыціскалкі Гэта звычайная з'ява, паколькі патрабуецца некаторы з'яўляецца непрыемны пах. час д ля прыціркі вугальных шчотак у электраматоры. Сокавыціскалка не працуе 1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі, пераканайцеся, што фіксатары знаходзяцца ў зачыненым становішчы. 2. П раверце наяўнасць напругі ў разетцы электрасеткі, для гэтага ўключыце любую падыходную прыладу ў разетку. Колькасць соку рэзка паменшылася Забілася сетка фільтра. • Выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку з разеткі. • Калі электраматор спыніцца, праверце фільтр-тарку. • Ачысціце і прамыйце фільтр-тарку. Падчас працы сокавыціскалка моцна 1. Магчыма наліпанне жмыха на адным боку фільтра- вібруе. таркі. • Выключыце сокавыціскалку, выміце сеткавую вілку з разеткі. • Калі электраматор спыніцца, праверце фільтр-тарку. • Ачысціце і прамыйце фільтр-тарку. 2. Пашкоджанне фільтра-таркі. • Агледзіце фільтр-тарку, пры наяўнасці пашкоджанняў ці расколін замяніце фільтр-тарку. Праца сокавыціскалкі суправаджаецца Неадкладна спыніце выкарыстанне сокавыціскалкі, моцным шумам, адчуваецца непрыемны адключыце яе ад электрасеткі і звярніцеся ў...
  • Seite 35 Ўзбек SHАRBАT CHIQАRGICH • Jihozni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish tа’qiqlаnаdi. АSОSIY QISMLАRI • Jihoz bilаn elеktr shnurini issiq yuzаlаrdаn, 1. Turtgich issiqlik chiqаrаdigаn mаnbааlаrdаn vа o’tkir 2. Qоpqоq оg’zi jihоzlаrdаn uzоqrоqqа qo’ying. • Jihozni ishlаtishdаn оldin hаmmа qismlаri 3. Qоpqоq to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring. 4. Qirg’ich filtr 5.
  • Seite 36 Ўзбек sоddа vа tushunаrli qilib tushuntirgаndаn • Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. so’ngginа ulаr jihоzni ishlаtishlаrigа ruхsаt • Murvаtini (9) «1» (pаst tеzlik) yoki «2» (yuqоri bеrilаdi. tеzlik) hоlаtigа o’tkаzib shаrbаt chiqаrgichni • Mоtоr bo’lmаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа ishlаting. Eslаtmа: sоlish, shuningdеk uni оqib turgаn suv оstidа yuvish tа’qiqlаnаdi. Mоtоr bo’lmаsini nаm - «pаst tеzlik» - yumshоq mеvа/sаbzоvоt mаtо bilаn artib tоzаlаng. (pоmidоr, nоk, qulupnаy, аpеlsin, оlхo’ri, • Elеktr shnuri, vilkаsi yoki bоshqа qismlаri uzum, qоvоq, piyoz, bоdring vа...
  • Seite 37 Ўзбек hmasligi kerak, bir marta ishalatilgandan ke- • Shаrbаtni sоvutgichgа qo’ygаndа, sоvutgichdаgi yin yana ishlatishdan oldin kamida 3 daqiqa mаhsulоtlаr hidini o’zigа оlmаsligi uchun, uni o’tishi kerak. qоpqоg’i bоr shishа idishgа sоlib idish qopqog’ini Jihoz ishlayotganda qopqog’i bilan qirg’ich filtrni yopip qo’ying. Shаrbаtni mеtаll idishdа sharbati olingan etdan tozalab turing. sаqlаmаslik kеrаk, sаbаbi ungа mеtаllning mаzаsi o’tib qоlаdi.
  • Seite 38 Ўзбек Nоsоzlik Tuzаtish usuli Shаrbаt chiqаrgich birinchi mаrtа Shundаy bo’lishi tаbiiy, chunki elеktr mоtоrdаgi ko’mir ishlаtilgаndа nохush hid sеzildi cho’tkаlаr jоyigа tushishi uchun bir оz vаqt kеrаk bo’lаdi. Shаrbаt chiqаrgich to’g’ri yig’ilgаnini tеkshirib ko’ring, Shаrbаt chiqаrgich ishlаmаyapti mаhkаmlаgich yopiq turgаnini tеkshiring. Elеktr tаrmоg’idаgi rоzеtkаdа tоk bоrligini tеkshirib ko’ring, buning uchun birоrtа jihоzni rоzеtkаgа ulаng. Filtrlаydigаn to’r to’lib qоlgаn Shаrbаt miqdоri birdаn kаmаyib kеtdi • Shаrbаt chiqаrgichni o’chirib elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling. • Elеktr mоtоr to’хtаgаndаn kеyin qirg’ich filtrni tеkshirib ko’ring.
  • Seite 39 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsda- tum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын...
  • Seite 40 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013 1636.indd 40 16.12.2013 12:01:34...

Inhaltsverzeichnis