Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPWS 180 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SPWS 180 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPWS 180 A1 Bedienungsanleitung

Sprechende personenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPWS 180 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
PÈSE-PERSONNE VOCAL SPWS 180 A1
PÈSE-PERSONNE VOCAL
Mode d'emploi
BALANÇA FALANTE
Manual de instruções
TALANDE PERSONVÅG
Bruksanvisning
TALKING SCALE
Operating instructions
IAN 86522
SPREKENDE PERSONENWEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
PUHUVA HENKILÖVAAKA
Käyttöohje
SPRECHENDE PERSONENWAAGE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPWS 180 A1

  • Seite 1 PÈSE-PERSONNE VOCAL SPWS 180 A1 PÈSE-PERSONNE VOCAL SPREKENDE PERSONENWEEGSCHAAL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BALANÇA FALANTE PUHUVA HENKILÖVAAKA Manual de instruções Käyttöohje TALANDE PERSONVÅG SPRECHENDE PERSONENWAAGE Bruksanvisning Bedienungsanleitung TALKING SCALE Operating instructions IAN 86522...
  • Seite 2 FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Manual de instruções Página 17 Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite Operating instructions Page...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Page Présentation de l'appareil Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Usage du pèse-personne Avertissements Remplacement des piles Usage et stockage Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 4: Présentation De L'appareil

    Pèse-personne vocal Présentation de l'appareil Exemple de modèle - 2 -...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Caractéristiques techniques Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Capacité de appareil. pesage maximale : 180 kg / 396 lb Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le Fourchette de tolérance : +/- 3% mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient Poids mesurable minimal/ des remarques importantes concernant la sécurité, Poids minimal :...
  • Seite 6: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    • Ne sollicitez pas le pèse-personne avec un poids Tous dommages causés par ... de plus de 180 kg / 396 lb ! Vous risqueriez de • l'ouverture du boîtier du pèse-personne l'endommager de manière irréparable dans le • des travaux de réparation réalisés par des per- cas contraire.
  • Seite 7: Avertissements

    Attention : Une fois que vous êtes redescendu du pèse-personne, Ne sautez jamais sur le pèse-personne, pour éviter le pèse-personne indique "L'appareil est prêt à fonc- à tout prix de l'endommager. tionner" et vous pouvez procéder à une nouvelle mesure. 4.
  • Seite 8: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Nettoyage 1. Ouvrez le compartiment à piles 1 et retirez les Nettoyez votre pèse-personne exclusivement avec piles. des produits de nettoyage neutres et avec un chiffon 2. Insérez 3 nouvelles piles du type Micro/AAA/ doux. LR03 conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à...
  • Seite 9: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie et service après-vente L'appareil ne doit jamais être jeté dans Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à la poubelle domestique normale. Cet compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- appareil est soumis aux impératifs de qué...
  • Seite 10: Importateur

    Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
  • Seite 11 Inhoudsopgave Bladzijde Apparaatoverzicht Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Weegschaal gebruiken Waarschuwingsmeldingen Batterijen vervangen Gebruiken en opbergen Reinigen In geval van storingen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik.
  • Seite 12: Apparaatoverzicht

    Sprekende personenweegschaal Apparaatoverzicht Modelvoorbeeld - 10 -...
  • Seite 13: Inleiding

    Inleiding Technische gegevens Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- Maximale weegcapaciteit: 180 kg / 396 lb paraat. Tolerantiegebied: +/- 3% U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Minimaal meetbaar product. De bedieningshandleiding maakt deel uit gewicht/ van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Minimumgewicht: 3 kg / 6.6 lb voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
  • Seite 14: Weegschaal Gebruiken

    • Belast de weegschaal niet met een gewicht van Voor schade door... meer dan 180 kg / 396 lb! Anders kan de weeg- • het openen van de behuizing van de weegschaal schaal onherstelbaar beschadigd raken. • reparatiewerkzaamheden die niet door gekwali- ficeerd en vakkundig personeel zijn uitgevoerd Voorschriften over de omgang •...
  • Seite 15: Waarschuwingsmeldingen

    Let op: Nadat u van de weegschaal bent afgestapt, klinkt Nooit op de weegschaal springen, deze zou andere „Klaar“ en u kunt nog een meting starten. beschadigd kunnen raken. Als u gewoon afwacht, geeft de weegschaal door een dubbel geluidssignaal aan, dat zij werd uit- 4.
  • Seite 16: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Reinigen 1. Open het batterijvak 1 en haal de batterijen Reinig uw weegschaal uitsluitend met neutrale eruit. reinigingsmiddelen en een zachte doek. 2. Plaats 3 nieuwe batterijen van het type Micro/ AAA/LR03 conform de aangegeven polariteit in In geval van storingen het batterijvak 1.
  • Seite 17: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie en service Deponeer het toestel in geen geval bij U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de het normale huisvuil. Dit product is on- aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- der-worpen aan de Europese richtlijn gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 2002/96/EC.
  • Seite 18: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 16 -...
  • Seite 19 Índice Página Vista geral do aparelho Introdução Utilização correcta Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Utilização da balança Indicações de aviso Substituição das pilhas Utilização e armazenamento Limpeza Erros Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
  • Seite 20: Vista Geral Do Aparelho

    Balança falante Vista geral do aparelho Exemplo de modelo - 18 -...
  • Seite 21: Introdução

    Introdução Dados técnicos Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Capacidade máxima Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- de pesagem: 180 kg / 396 lb dade. O manual de instruções é constituinte deste Tolerância: +/- 3% produto. Este contém indicações importantes para Peso mínimo detectado/ a segurança, utilização e eliminação.
  • Seite 22: Utilização Da Balança

    • Não sobrecarregue a balança com um peso Não assumimos qualquer responsabilidade/garantia superior a 180 kg / 396 lb! Caso contrário, por danos resultantes... a balança pode sofrer danos irreparáveis. • da abertura da caixa da balança • de trabalhos de reparação efectuados por Indicações relativas ao manusea- pessoal não qualificado mento das pilhas...
  • Seite 23: Indicações De Aviso

    Atenção: Depois de ter abandonado a balança, é emitida Nunca salte para cima da balança, caso contrário, a mensagem "O aparelho está pronto" e esta poderá ficar danificada. poderá iniciar uma nova pesagem. Se simplesmente aguardar, a balança desliga-se, 4. Coloque-se brevemente sobre a balança para emitindo um sinal de aviso duplo.
  • Seite 24: Substituição Das Pilhas

    Substituição das pilhas Limpeza 1. Abra o compartimento para as pilhas 1 e retire Limpe a sua balança exclusivamente com produtos as pilhas. de limpeza neutros e um pano macio. 2. Insira 3 pilhas novas tipo Micro/AAA/LR03 res- peitando a polaridade indicada no comparti- Erros mento para as pilhas 1.
  • Seite 25: Eliminação

    Eliminação Garantia e assistência técnica Nunca deposite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico comum. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a Directiva máximo cuidado e escrupulosamente testado antes Europeia 2002/96/EC.
  • Seite 26: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 Sisällysluettelo Sivu Laite Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Vaa'an käyttö Varoitukset Paristojen uusiminen Käyttö ja säilytys Puhdistaminen Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
  • Seite 28: Laite

    Puhuva henkilövaaka Laite Malliesimerkki - 26 -...
  • Seite 29: Johdanto

    Johdanto Tekniset tiedot Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Suurin punnituskapasiteetti: 180 kg / 396 lb Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on Toleranssialue: +/- 3 % osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, Pienin mitattavissa käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaik- oleva paino / kiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 30: Vaa'an Käyttö

    Vaa'an käyttö Ohje paristojen käsittelyyn Laite käyttää paristoja. Huomioi paristojen käsittelys- 1. Avaa paristokotelo 1. Aseta paristot paikoilleen, sä seuraavaa: noudata paristokotelossa 1 annettua napaisuutta. Räjähdysvaara!! 2. Sulje paristokotelo 1. Paristokotelon kannen Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudel- täytyy lukittua kuuluvasti paikalleen.
  • Seite 31: Varoitukset

    Huomio: Kun olet astunut alas vaa'alta, kuuluu "Laite on käyt- Älä koskaan hyppää vaa'alle, se voi muuten vaurioitua. tövalmis" ja voit aloittaa uuden punnituksen. Kun jäät odottamaan, vaaka ilmaisee kaksinkertai- 4. Nouse lyhyesti vaa'alle niin, että se asettuu. sella merkkiäänellä, että se on sammuttanut itsensä. 5.
  • Seite 32: Paristojen Uusiminen

    Paristojen uusiminen Puhdistaminen 1. Avaa paristokotelo 1 ja poista paristot. Puhdista vaakasi ainoastaan neutraaleilla puhdis- 2. Aseta paristokoteloon 1 kolme uutta tyypin micro/ tusaineilla ja pehmeällä liinalla. AAA/LR03 paristoa esitetyn napaisuuden mukai- sesti. Vikatapauksessa 3. Sulje paristokotelo 1. Paristokotelon kannen tulee lukittua kuuluvasti paikoilleen.
  • Seite 33: Hävittäminen

    Hävittäminen Takuu ja huolto Älä missään tapauksessa heitä laitetta Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen tuote on eurooppalaisen direktiivin toimitusta. alainen. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä...
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 Innehållsförteckning Sidan Översikt Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Använda vågen Varningar Byta batteri Användning och förvaring Rengöring Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Seite 36: Översikt

    Talande personvåg Översikt Modellexempel - 34 -...
  • Seite 37: Inledning

    Inledning Tekniska data Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Maximal vägningskapacitet: 180 kg / 396 lb Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- Toleransområde: +/- 3 % ningen ingår som en del i leveransen. Den innehål- Minsta mätbara vikt/ ler viktiga anvisningar för säkerhet, användning och Minsta vikt: 3 kg / 6.6 lb...
  • Seite 38: Handskas Med Batterier

    Använda vågen Handskas med batterier Den här produkten använder batterier. Observera 1. Öppna batterifacket 1. Lägg in batterierna med följande anvisningar när du handskas med batterier: polerna så som framgår av ritningen i facket 1. Explosionsrisk! 2. Stäng batterifacket 1 igen. Det ska höras när Kasta aldrig in batterier i en eld.
  • Seite 39: Varningar

    Akta: När du stigit av vågen igen hörs åter "Klar att an- Hoppa aldrig upp på vågen, då kan den skadas. vändas" och du kan börja väga igen. Om du bara väntar utan att göra någonting kommer 4. Ställ dig snabbt på vågen för att sätta igång den. du att höra en dubbel signal som talar om att vågen 5.
  • Seite 40: Byta Batteri

    Byta batteri Rengöring Rengör endast vågen med ett neutralt rengörings- 1. Öppna batterifacket 1 och ta ut de gamla medel och en mjuk trasa. batterierna. 2. Lägg in 3 nya batterier av typ Micro/AAA/LR03 Åtgärda fel med polerna så som framgår av ritningen i fak- ket 1.
  • Seite 41: Kassering

    Kassering Garanti och service Produkten får absolut inte kastas bland För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från hushållssoporna. Den här produkten och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- verkats med omsorg och genomgått en noggrann faller under EU-direktiv 2002/96/EC. kontroll innan leveransen.
  • Seite 42 - 40 -...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Seite Geräteübersicht Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Waage benutzen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 44: Geräteübersicht

    Sprechende Personenwaage Geräteübersicht Modellbeispiel - 42 -...
  • Seite 45: Einleitung

    Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb Gerätes. Toleranzbereich: +/- 3% Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Minimal messbares entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Gewicht/Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb teil dieses Produkts.
  • Seite 46: Waage Benutzen

    • Belasten Sie die Waage nicht mit einem Für Schäden durch... Gewicht von mehr als 180 kg / 396 lb! Anderen- • Öffnen des Gehäuses der Waage falls kann die Waage irreparabel beschädigt • nicht von qualifiziertem Fachpersonal werden. durchgeführte Reparaturarbeiten •...
  • Seite 47: Warnanzeigen

    Achtung: Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen Springen Sie niemals auf die Waage, diese könnte sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie sonst beschädigt werden. können eine weitere Messung starten. Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch 4.
  • Seite 48: Erneuern Der Batterien

    Erneuern der Batterien Reinigen 1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen Reinigen Sie Ihre Waage ausschließlich mit Sie die Batterien. neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen 2. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs Tuch. Micro/AAA/LR03 gemäß der angegebenen Polarität in das Batteriefach 1 ein. Im Fehlerfall 3.
  • Seite 49: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert 2002/96/EC. und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen für den Kauf auf.
  • Seite 50: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86522 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86522 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86522 Importeur...
  • Seite 51 Index Page Overview of the appliance Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Using the scale Warning indicators Replacing the batteries Usage and safe-keeping Cleaning Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 52: Overview Of The Appliance

    Talking Scale Overview of the appliance Model example - 50 -...
  • Seite 53: Introduction

    Introduction Technical Data Congratulations on the purchase of your new appli- Maximum weighing capacity: 180 kg / 396 lb ance. Tolerance range: +/- 3% You have clearly decided in favour of a quality pro- Minimum measurable duct. These operating instructions are a part of this weight/Minimum Weight: 3 kg / 6.6 lb product.
  • Seite 54: Information Regarding The Handling Of Batteries

    • Never burden these bathroom scales with a For damage caused by... weight of more than 180 kg / 396 lb! This could • opening of the scales housing irreparably damage the scales. • repairs attempted by non-qualified personnel Information regarding the •...
  • Seite 55: Warning Indicators

    Attention After you have stepped down from the scale it NEVER jump onto the glass scale, this could irre- sounds "Ready for operation" and you can then parably damage it. start another measurement. If you simply wait, the scale will indicate by a dou- 4.
  • Seite 56: Replacing The Batteries

    Replacing the batteries Cleaning 1. Open the battery compartment 1 and remove Clean your scale exclusively with a neutral detergent the batteries. and a soft cloth. 2. Insert 3 new batteries of the type Micro/AAA/ LR03 as per the polarities specified in the bat- Troubleshooting tery compartment 1.
  • Seite 57: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This product is the date of purchase. The appliance has been ma- subject to the provisions of European nufactured with care and meticulously examined be- Directive 2002/96/EC.
  • Seite 58: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86522 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 56 -...
  • Seite 59 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Estado das informações Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen · Last Information Update: 11 / 2012 · Ident.-No.: SPWS180A1102012-2 IAN 86522...

Inhaltsverzeichnis