Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SPWS 180 A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPWS 180 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

R
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPWS180A1-09/10-V1
IAN: 61488
PERSONAL CARE
Sprechende Personenwaage SPWS 180 A1
Bilancia pesapersone
parlante
Istruzioni per l'uso
Sprechende
Personenwaage
Bedienungsanleitung
Pèse-personne parlant
Mode d'emploi
Fürdőszobamérleg
Használati utasítás
Cântar de persoane vorbitor
R
Instrucţiunile

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPWS 180 A1

  • Seite 1 PERSONAL CARE Sprechende Personenwaage SPWS 180 A1 Bilancia pesapersone Fürdőszobamérleg parlante Használati utasítás Istruzioni per l'uso Sprechende Cântar de persoane vorbitor Personenwaage Instrucţiunile Bedienungsanleitung Pèse-personne parlant Mode d'emploi KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPWS180A1-09/10-V1 IAN: 61488...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indice Pagina Panoramica dell'apparecchio Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Dotazione Modalità d'impiego Messaggi di avviso Sostituzione delle pile Trasporto e conservazione Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
  • Seite 3: Panoramica Dell'apparecchio

    Bilancia pesapersone parlante Panoramica dell'apparecchio Esempio di modello - 2 -...
  • Seite 4: Uso Conforme

    Uso conforme Avvertenze relative all'uso delle pile L'apparecchio utilizza una pila. Per il corretto uso Questa bilancia è concepita solo ed esclusivamente delle pile osservare quanto segue: • come bilancia pesapersone Pericolo di esplosione! • per l'uso privato domestico. Questo apparecchio non è destinato all'impiego Non gettare le pile nel fuoco.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modalità d'impiego Max. portata: 180 kg / 396 lb 1. Aprire il vano pile 1. Inserire le pile nell'appo- Campo di tolleranza: +/- 3% sito vano 1 rispettando la polarità. 2. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del Min.
  • Seite 6 4. Con un piede, toccare leggermente il centro della bilancia. Viene emesso un segnale acustico; nel display 2 compare un "8“ che "scorre" da sini- stra verso destra. Sul lato sinistro del display 2 compare la lingua selezionata. Viene emesso il messaggio vocale "L'apparecchio è...
  • Seite 7: Messaggi Di Avviso

    Sostituzione delle pile Una volta scesi dalla bilancia, viene emesso il mes- saggio vocale "L'apparecchio è pronto all'uso“; quindi è possibile eseguire un altro rilevamento del 1. Aprire il vano pile 1 e togliere le pile. peso. 2. Inserire nel vano pile 1 3 pile nuove del tipo Se si attende, la bilancia emette un doppio segnale Micro/AAA/LR03 rispettando la polarità.
  • Seite 8: In Caso Di Guasti

    In caso di guasti Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'appa- Avviso relativo ai danni all'appa- recchio insieme ai normali rifiuti dome- recchio: stici. Questo prodotto è soggetto alla non cercare di smontare la bilancia o di ripararla Direttiva Europea 2002/96/EC. da soli in caso di eventuali anomalie di funziona- mento.
  • Seite 9: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 10 Tartalomjegyzék Oldal A készülék áttekintése Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Műszaki adatok A készülék leírása Tartozékok A mérleg használata Figyelmeztető kijelzések Elemcsere Használat és tárolás Tisztítás Hiba esetén Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő...
  • Seite 11: A Készülék Áttekintése

    Fürdőszobamérleg A készülék áttekintése Modellminta - 10 -...
  • Seite 12: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Tudnivaló az elemek kezeléséről A készülékhez egy elemmel működik. Az elemek ke- A mérleg kizárólag az alábbi célokat szolgálja: zelésére vonatkozólag az alábbiakat kell betartani: • személyi mérlegként Robbanásveszély • magánháztartásban való használatra A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari Ne dobja az elemet a tűzbe.
  • Seite 13: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A mérleg használata Maximális mérési teljesítmény:180 kg / 396 lb 1. Nyissa ki az elemrekeszt 1. Helyezze be az Toleranciatartomány: +/- 3% elemeket az elemtartóban 1 megadott polari- Minimálisan mérhető súly/ tásnak megfelelően. legkisebb mérhető súly: 3 kg / 6.6 lb 2.
  • Seite 14 4. A lábujjával érintse meg a mérleg közepét. Hangjelzés hallatszik, a kijelzőn 2 pedig balról jobbra futó 8-as jelenik meg. A kijelzőn 2 balra a beállított nyelv jelenik meg. „A készülék üzem- kész“ jelentés hallatszik és a „0.0 kg“ (angol nyelv esetében „0.0 lb“) kijelzés jelenik meg.
  • Seite 15: Figyelmeztető Kijelzések

    Elemcsere Ha leszáll a mérlegről, „A készülék üzemkész“ elentés hallatszik és új mérésbe kezdhet. Ha csak vár, akkor a mérleg kettős hangjelzéssel jelzi, hogy 1. Nyissa ki az elemtartót 1 és vegye ki az elemeket. kikapcsol. 2. Tegyen 3 új elemet AAA/LR03 mini ceruzaelemet a megfelelő...
  • Seite 16: Hiba Esetén

    Hiba esetén Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a Figyelmeztetés a készülék háztartási hulladékba. Ez a termék a meghibásodására vonatkozólag: 2002/96/EC európai irányelv hatálya Ne próbálja meg szétszerelni a mérleget ill. az esetle- alá tartozik. ges hibákat egyedül megjavítani. Máskülönben kárt tehet az érzékeny elektromos alkatrészekben.
  • Seite 17: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá- KOMPERNASS GMBH tumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. 44867 BOCHUM, GERMANY Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel www.kompernass.com a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Seite Geräteübersicht Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Waage benutzen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 19: Geräteübersicht

    Sprechende Personenwaage Geräteübersicht Modellbeispiel - 18 -...
  • Seite 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Hinweise zum Umgang mit Gebrauch Batterien Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um- Diese Waage ist ausschließlich vorgesehen gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: • als Personenwaage Explosionsgefahr! • für den privaten Hausgebrauch. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder in- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Waage benutzen Maximale Wiegekapazität: 180 kg / 396 lb 1. Öffnen Sie das Batteriefach 1. Legen Sie die Toleranzbereich: +/- 3% Batterien gemäß der im Batteriefach 1 angege- Minimal messbares Gewicht/ benen Polarität ein. Mindestgewicht: 3 kg / 6.6 lb 2.
  • Seite 22 4. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Ein Signalton ertönt, im Display 2 er- scheint eine „8“ die von links nach rechts „läuft“. Links im Display 2 erscheint die eingestellte Sprache. Es ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und die Anzeige „0.0 kg“...
  • Seite 23: Warnanzeigen

    Erneuern der Batterien Nachdem Sie von der Waage herunter gestiegen sind, ertönt „Das Gerät ist betriebsbereit“ und Sie können eine weitere Messung starten. 1. Öffnen Sie das Batteriefach 1 und entnehmen Wenn Sie einfach abwarten zeigt die Waage durch Sie die Batterien. einen doppelten Signalton an, dass sie sich ausge- 2.
  • Seite 24: Im Fehlerfall

    Im Fehlerfall Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Warnung vor Geräteschäden: normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu re- 2002/96/EC. parieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen.
  • Seite 25: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.
  • Seite 26 Cuprins Pagina Prezentarea aparatului Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă Date tehnice Descrierea aparatului Furnitura Utilizarea cântarului Semnale de avertizare Înlocuirea bateriilor Utilizarea şi păstrarea Curăţarea În caz de defecţiune Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară. Dacă...
  • Seite 27: Prezentarea Aparatului

    Cântar de persoane vorbitor Prezentarea aparatului Exemplu de model - 26 -...
  • Seite 28: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii privind manipularea bateriilor Acest cântar reprezintă în exclusivitate Aparatul funcţionează cu baterii. La manipularea • un cântar de persoane; bateriilor respectaţi următoarele indicaţii: • un cântar ce poate fi utilizat numai în locuinţele Pericol de explozie! personale.
  • Seite 29: Date Tehnice

    Date tehnice Utilizarea cântarului Capacitate maximă de 1. Deschideţi compartimentul bateriilor 1. Introduceţi cântărire: 180 kg / 396 lb bateriile potrivit polarităţii indicate în comparti- mentul bateriilor 1. Domeniul de toleranţă: +/- 3% Greutatea minimă măsurată/ 2. Închideţi compartimentul bateriilor 1. Capacul greutatea minimă: 3 kg / 6.6 lb compartimentului bateriilor trebuie să...
  • Seite 30 4. Atingeţi cu piciorul mijlocul cântarului. Se aude un semnal sonor, pe ecran apare 2 un „8“ care se derulează pe ecran dinspre stânga spre dre- apta. În partea stângă a ecranului 2 apare lim- ba setată. Se aude „Cântarul este pregătit pentru utilizare“...
  • Seite 31: Semnale De Avertizare

    Înlocuirea bateriilor După ce aţi coborât de pe cântar, se aude „Cântarul este pregătit pentru utilizare“ şi puteţi începe o nouă cântărire. 1. Deschideţi compartimentul bateriilor 1 şi scoateţi Dacă sunteţi în aşteptare, cântarul indică prin două bateriile. semnale sonore că s-a oprit. 2.
  • Seite 32: În Caz De Defecţiune

    În caz de defecţiune Eliminarea aparatelor uzate Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în Avertizare contra deteriorării gunoiul menajer obişnuit. Acest cântarului: produs cade sub incidenţa directivei Nu încercaţi să demontaţi cântarul, respectiv să-l europene 2002/96/EC. reparaţi dacă apar defecţiuni. Altfel, riscaţi să dete- rioraţi componentele electronice sensibile.
  • Seite 33: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Importator Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani KOMPERNASS GMBH începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs BURGSTRASSE 21 cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării. 44867 BOCHUM, GERMANIA Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă...
  • Seite 34 Sommaire Page Présentation de l'appareil Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Description de l'appareil Accessoires fournis Usage du pèse-personne Avertissements Remplacement des piles Usage et stockage Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure.
  • Seite 35: Présentation De L'appareil

    Pèse-personne parlant Présentation de l'appareil Exemple de modèle - 34 -...
  • Seite 36: Usage Conforme

    Usage conforme Remarques concernant l'utilisation des piles Ce pèse-personne est exclusivement prévu pour L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter l'usage que la manipulation de piles est soumise aux pré- • en tant que pèse-personne cautions suivantes : • dans le cadre domestique privé. Risque d'explosion Cet appareil n'est pas destiné...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Usage du pèse-personne Capacité de 1. Ouvrez le compartiment à piles 1. Insérez les pesage maximale : 180 kg / 396 livres piles conformément à la polarité figurant sur le compartiment à piles 1. Fourchette de tolérance : +/- 3% Poids mesurable minimal/ 2.
  • Seite 38 4. Tapotez avec le pied au milieu du pèse-personne. Un signal sonore retentit, il s'affiche un "8" qui défile de gauche à droite sur l'écran 2 La langue sélectionnée s'affiche à gauche sur l'écran 2. Le message "L'appareil est prêt à l'emploi" est annoncé...
  • Seite 39: Avertissements

    Remplacement des piles Une fois que vous êtes redescendu du pèse-personne, le pèse-personne indique "L'appareil est prêt à l'emploi" et vous pouvez procéder à une nouvelle mesure. 1. Ouvrez le compartiment à piles 1 et retirez les Il vous suffit d'attendre que le pèse-personne indique piles.
  • Seite 40: En Cas De Panne

    En cas de panne Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans Avertissement à l'encontre de la poubelle domestique normale. Cet dommages sur l'appareil : appareil est soumis aux impératifs de N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de la directive européenne 2002/96/EC.
  • Seite 41: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.

Inhaltsverzeichnis