Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WESCO EV(R)C 3/5-60/80/100/120
WESCO FVR 3/5-100/120
WESCO BE LED
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | MANUALE D'ISTRUZIONI
WESCO
EV(R)C 3/5
FVR 3/5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco EVC 3/5-60

  • Seite 1 WESCO EV(R)C 3/5 FVR 3/5 WESCO EV(R)C 3/5-60/80/100/120 WESCO FVR 3/5-100/120 WESCO BE LED BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Seite 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffi er (1846 - 1935)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN ..4 Bekommt Ihre Küche genug Luft? ....4 Vor dem Kochen ......8 Ruhig und entspannt kochen .
  • Seite 4: Verstehen - Benutzen - Komfort Geniessen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN In diesem ersten Kapitel erhalten Sie Hintergrundinformationen zu Ihrer Dunstabzugshaube und zum optimalen Einsatz in jeder Koch- phase. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem erst- maligen Betrieb Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen. Bekommt Ihre Küche genug Luft? Es gibt zwei Varianten von Dunstabzugshauben: ...
  • Seite 5 VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Ablufthauben  Abbildung 1.1 Luftströmung bei Ablufthauben Ablufthauben führen die verschmutze Raumluft nach aussen und benötigen daher auch wieder die gleiche Menge an frischer Luft. Diese frische Luft wird auch als Zuluft bezeichnet. Sie kann durch ein geöffnetes Fenster einströmen.
  • Seite 6 VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Ist die Menge der nachströmenden Zuluft kleiner als die der abge- saugten Raumluft, kann sich das auf verschiedene Arten negativ auswirken:  verringerte Saugleistung  lauteres Motorengeräusch  unkontrolliert bewegende bis zuschlagende Fenster und Türen ...
  • Seite 7 Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden. Das Filter- medium in den Geruchsfi lterkassetten absorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche. WESCO Comfort Geruchsfi lterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu fünf Jahren. Besonders bei Umlufthauben ist es sehr wichtig, dass Sie die Dunst- abzugshaube auch nach dem Kochen einige Zeit eingeschaltet lassen, damit das Filtermedium in den Geruchsfi...
  • Seite 8: Vor Dem Kochen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Vor dem Kochen Abbildung 1.3  Lüftung rechtzeitig einschalten Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube zusammen mit Ihrem Kochfeld ein. Entstehende Abluft wird so frühzeitig abgeführt und eine Ge- ruchsentwicklung vermieden. Verwenden Sie Ihre Küchenlüftung auch, um andere störende Gerü- che wie zum Beispiel von Zwiebeln und Knoblauch, Backofen, Mikrowelle oder Steamer,...
  • Seite 9: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen  Abbildung 1.4 Dunstströmung beim Kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein- fl ussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten:  Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd. ...
  • Seite 10 VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Passen Sie die Saugleistung Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Lüftungssituation an. Tabelle 1.1  Koch- oder Lüftungssituation empfohlene Empfohlene Leistungsstufen Leistungsstufe  Speisen warmhalten  Raum belüften  Kochen auf einer Herdplatte  Einsatz des Backofens ...
  • Seite 11: Nach Dem Kochen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN Nach dem Kochen  Abbildung 1.5 Betrieb nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus, denn es stehen sicherlich noch Pfannen und Schüsseln herum, die viele Gerüche verbreiten. Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem Zustand unter der Haube stehen.
  • Seite 12: Für Ihre Sicherheit

    FÜR IHRE SICHERHEIT Ihre Dunstabzugshaube wurde von uns nach den annerkannten Re- geln der Technik hergestellt und sicherheitstechnisch geprüft. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung in der Nähe Ihrer Dunstabzugshaube aufzubewahren. Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich. ...
  • Seite 13: Sicherheitshinweis

    FÜR IHRE SICHERHEIT Frischluftzufuhr sicherstellen Frischluftzufuhr ist besonders wichtig, wenn z. B. ein offener Kamin, ein Gas-Durchlauferhitzer oder ein Holzofen vorhanden ist.  Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr. Bestimmungsgemäss verwenden  Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raumluft in Küche und Wohnraum. Sicherheitshinweis Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 14: Aufbau Des Geräts

    AUFBAU DES GERÄTS Bedienelemente und Anzeige Steuertastatur (optional) Abbildung 3.1  Bedienelemente und Anzeige Steuertastatur  Ventilator ein- / ausschalten, Stufe 1, Nachlauf  Ventilator ein- / ausschalten, Stufe 2, Nachlauf  Ventilator ein- / ausschalten, Stufe 3, Nachlauf  Ventilator ein- / ausschalten, Intensivstufe, Nachlauf ...
  • Seite 15 AUFBAU DES GERÄTES Filter  Abbildung 3.2 Filter  Filterkassetten  Fettfi lter...
  • Seite 16: Glasabdeckung

    AUFBAU DES GERÄTES Glasabdeckung Abbildung 3.3  Glasabdeckung  Glasabdeckung  Scharnier  Regelschraube ist mit werksseitiger Einstellung justiert. Nur bei Bedarf nachjustieren.
  • Seite 17: Reinigen Und Warten

    REINIGEN UND WARTEN Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO-Reinigungs mittel und Ersatzteile zu verwenden. Eine Übersicht der Reinigungsmittel und Ersatzteile fi nden Sie im  Kapitel 6 «REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE». Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reini- gen.
  • Seite 18: Oberfläche Der Dunstabzugshaube Reinigen

    Glas. Zur Reinigung des Glases dürfen die im Glas befi ndlichen Schrauben nicht gelöst werden. Bei unsachgemässer Handhabung besteht Bruchgefahr.  Reinigung der Innenschale: Befeuchten Sie einen weichen Lappen mit WESCO Reinigungsmittel und reiben Sie die Innenschale damit  Schalten Sie die Sicherung nach der Reinigung wieder ein.
  • Seite 19: Fettfilter Reinigen

    REINIGEN UND WARTEN Fettfilter reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Fettfi lter alle 3 - 4 Wochen zu reinigen. Vorsicht! Empfi ndliche Oberfl äche Beschädigung der Fettfi lter.  Reinigen Sie die Fettfi lter nicht mit einer Bürste. Fettfilter entnehmen  Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird.
  • Seite 20: Filter Reinigen

    Reinigen Sie stark verschmutzte Fettfi lter ohne Geschirr in der Spülmaschine. Manuell spülen:  Weichen Sie die Fettfi lter in heissem Wasser mit WESCO-Reiniger ca. 4 Stunden ein.  Spülen Sie die Fettfi lter mit Wasser ab und lassen Sie ihn abtrop- fen.
  • Seite 21: Filterkassetten Kontrollieren/Auswechseln

    REINIGEN UND WARTEN Filterkassetten kontrollieren/auswechseln Für die Kontrolle und den Austausch der Filterkassetten empfehlen wir Ihnen folgendes Vorgehen.  bei Ablufthauben: visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch aller Filterkassetten bei gravierender Verschmutzung der Geräuschfi l- terkassetten. Austausch aller Filterkassetten, wenn die Saugleistung oder die Geruchsabsorbierung nicht mehr ausreichend ist.
  • Seite 22 REINIGEN UND WARTEN Innenschale entnehmen Abbildung 4.3  Innenschalenmittelteil entnehmen  Greifen Sie durch die Aussparungen der Innenschalenseiten-  teile   Drücken Sie das Innenschalenmittelteil von hinten aus dem  Haubenkörper und entnehmen Sie es. Abbildung 4.4  Innenschalenseitenteile entnehmen ...
  • Seite 23 REINIGEN UND WARTEN Filterkassetten entnehmen Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung.  Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Netz- sicherung der Dunstabzugshaube stromlos.  Abbildung 4.5 Filterkassetten entnehmen   Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben und ziehen Sie die Filter- ...
  • Seite 24: Filterkassetten Einbauen

    REINIGEN UND WARTEN Filterkassetten einbauen Abbildung 4.6  Filterkassetten einbauen    Setzen Sie die neuen Filterkassetten in die Ansaugeinheit ein. Achten Sie dabei auf die richtige Position.   Schrauben Sie die Filterkassettten mit den Kreuzschlitzschrau-  fest. Entfernen Sie die Befestigungswinkel von den Filterkassetten und entsorgen Sie diese in der Metallsammlung.
  • Seite 25: Innenschale Einsetzen

    REINIGEN UND WARTEN Innenschale einsetzen  Abbildung 4.7 Innenschalenseitenteile einsetzen   Setzen Sie die beiden Innenschalenseitenteile in den Hauben-  körper ein und schieben Sie sie nach aussen. Achten Sie auf den richtigen Sitz der Haltelaschen.  Abbildung 4.8 Innenschalenmittelteil einsetzen ...
  • Seite 26: Leuchte Reinigen

    Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird.  Befeuchten Sie einen Lappen mit WESCO Reinigungsmittel und reiben Sie die Leuchte in Schleifrichtung damit ab.  Schalten Sie die Sicherung nach der Reinigung wieder ein.
  • Seite 27: Glas Der Leuchte Auswechseln

    REINIGEN UND WARTEN Glas der Leuchte auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfl äche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte.  Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist. Glas bei Leuchten mit liegender Kante (BE LED L) auswechseln  Abbildung 4.9 Steckverbindung trennen   Greifen Sie mit den Fingern um die liegende Kante , ziehen Sie ...
  • Seite 28 REINIGEN UND WARTEN Abbildung 4.10  Leuchte zerlegen   Entfernen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben und ziehen Sie die Bauteile der Leuchte auseinander.
  • Seite 29 REINIGEN UND WARTEN  Abbildung 4.11 Glas auswechseln    Ziehen Sie das Glas aus dem Blechrahmen der Leuchte.  Schieben Sie das neue Glas in den Blechrahmen hinein.  Setzen Sie die Bauteile der Leuchte wieder zusammen und befestigen Sie diese mit den zwei Kreuzschlitzschrauben.
  • Seite 30: Glas Bei Leuchten Mit Stehender Kante (Be Led I) Auswechseln

    REINIGEN UND WARTEN Abbildung 4.13  Leuchte ausrichten   Richten Sie die Leuchte falls erforderlich aus. Glas bei Leuchten mit stehender Kante (BE LED I) auswechseln Abbildung 4.14  Glas entnehmen   Drücken Sie den Saugnapf (im Lieferumfang enthalten) an das ...
  • Seite 31: Leuchtmittel Auswechseln

    REINIGEN UND WARTEN  Abbildung 4.15 Glas einsetzen   Setzen Sie das neue Glas in den Blechrahmen der Leuchte.  Achten Sie darauf, dass die Magnetstreifen auf dem Glas mit  der Position der Blechlaschen übereinstimmen. Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfl äche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte.
  • Seite 32 REINIGEN UND WARTEN Abbildung 4.16  Kabelbinder entfernen    Entfernen Sie den Kabelbinder vom Blechteil mit einem Seitenschneider. Abbildung 4.17  Stecker entfernen   Entfernen Sie den Stecker , indem Sie die zwei Schlitzschrau- ben mit einem Schlitzschraubenzieher lösen.
  • Seite 33 REINIGEN UND WARTEN  Abbildung 4.18 Leuchte zerlegen   Entfernen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben und ziehen Sie die Bauteile der Leuchte auseinander.
  • Seite 34 REINIGEN UND WARTEN Abbildung 4.19  Leuchtmittel einsetzen   Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein und ziehen Sie dabei das   Kabel durch die Öffnung der Innenseite des Blechteils  Setzen Sie die Bauteile der Leuchte wieder zusammen und befestigen Sie diese mit den zwei Kreuzschlitzschrauben.
  • Seite 35 REINIGEN UND WARTEN  Abbildung 4.20 Kabel durch Kabelbinder ziehen    Ziehen Sie den Kabelbinder durch das Loch und ziehen Sie das Kabel durch den Kabelbinder, so dass das Kabel auf der Innen- seite des Bleches anliegt.  Setzen Sie die Bauteile der Leuchte wieder zusammen und befestigen Sie diese mit den zwei Kreuzschlitzschrauben.
  • Seite 36: Leuchtmittel Bei Leuchten Mit Stehender Kante (Be Led I) Auswechseln

    REINIGEN UND WARTEN Leuchtmittel bei Leuchten mit stehender Kante (BE LED I) auswechseln  Entnehmen Sie das Glas der Leuchte wie in Abbildung 4.14 ge- zeigt. Abbildung 4.21  Lichtkörper entnehmen   Entfernen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben   Ziehen Sie den Lichtkörper nach unten aus dem Deckenaus- ...
  • Seite 37 REINIGEN UND WARTEN  Abbildung 4.22 Leuchte einsetzen   Drücken Sie mit den Fingern die beiden Federn nach oben und   schieben Sie die Leuchte in den Deckenausschnitt , bis die Federn an der oberen Fläche der Decke greifen. ...
  • Seite 38: Reinigungsmittel Und Ersatzteile

    REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik «ONLINE-SHOP ZUBEHÖR» oder über die kostenlose Service- Nummer 0800 850 825 folgendes Material bestellen: Reinigungsmittel Tabelle 5.1 Bezeichnung Bestellnummer Reinigungsmittel WESCO Fettlöser 500 ml 4000626 WESCO Fettlöser Nachfüllfl asche 1000 ml 4000625 WESCO Fettlöser Nachfüllfl...
  • Seite 39 REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Ersatzteile  Tabelle 5.3 Haubentyp Bezeichnung Bestellnummer Ersatzteile EV(R)C EV(R)C ... 3-60 Fettfi lter 234 x 266 x 9 mm 4007428 (2 Stk.) 3-80 Fettfi lter 234 x 226 x 9 mm 4007429 (3 Stk.) 3-100 Fettfi lter 234 x 226 x 9 mm 4007429 (4 Stk.) 3-120...
  • Seite 40 REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Ersatzteile Tabelle 5.4 Leuchtentyp Bezeichnung Bestellnummer Ersatzteile BE LED BE LED L Glas weissaluminium 4007950 Glas weiss 4007979 Glas schwarz 4007983 BE LED I Glas weissaluminium 4008003 Glas weiss 4008004 Glas schwarz 4008005 BE LED L/I Leuchtmittel 4008022...
  • Seite 41: Kundendienst

    Fax 056 438 10 20 Für Service-Meldungen, wenden Sie sich bitte an:  unsere kostenfreie Service-Nummer: 0800 850825  oder im Internet unter www.wesco.ch/kuechenlueftung Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir genaue Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube bzw. Leuchte.  Typenbezeichnung (z. B. EV(R)C ...) ...
  • Seite 42 REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Abbildung 5.2  Typenschild Leuchte WESCO AG Typ : BE LED 12,9 V Ta= 90° C max. max. 700 mA...
  • Seite 43: Störungen Beheben

     Tabelle 6.1 STÖRUNGEN BEHEBEN Störungen Die nachfolgende Übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer Dunstabzugshaube oder Beleuchtung zu beseitigen. Störung Ursache Abhilfe  Dunstabzugshaube keine Netzspan- Steckverbindung unter- oder Beleuchtung lässt nung brochen Netzsicherung sich nicht einschalten prüfen, ggf. einschalten, Steckverbindung neben dem Gerät auf korrekten Sitz prüfen...
  • Seite 44 Aussenluft in die nicht eingebaut Küche  Fett löst sich beim Reinigungsmittel WESCO Fettlöser verwen- Reinigen schlecht aus nicht geeignet dem Fettfi lter Weitere Informationen zum richtigen Lüften fi nden Sie im  Kapitel 1 «VERSTEHEN – BENUTZEN – KOMFORT GENIESSEN».
  • Seite 45: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Garantieübernahme  Für dieses Gerät gewähren wir, die WESCO AG, ab Verkauf- bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. Er- folgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel- Endverbraucher nicht zeitgleich, beträgt die zusätzliche Garantiezeit maximal 1 Jahr. Massgebend sind Garantieschein, Faktura- und/ oder Verkaufsbelege.
  • Seite 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Tabelle 8.1  EV(R)C 3 Technische Daten EV(R)C 3 Breite (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm Breite (I) 100,4 cm 120,4 cm Tiefe (L) 33,7 cm Tiefe (I) 30,4 cm Gewicht EVC 18 kg 20 kg 21 kg 23 kg Gewicht EVRC...
  • Seite 47 TECHNISCHE DATEN  Tabelle 8.2 EV(R)C 5 Technische Daten EV(R)C 5 Breite (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm Breite (I) 100,4 cm 120,4 cm Tiefe (L) 53,7 cm Tiefe (I) 50,4 cm Gewicht EVC 27 kg 28 kg 31 kg 33 kg Gewicht EVRC...
  • Seite 48 TECHNISCHE DATEN Tabelle 8.3  FVR 3 Technische Daten FVR 3 Breite (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm Breite (I) 100,4 cm 120,4 cm Tiefe (L) 33,7 cm Tiefe (I) 30,4 cm Gewicht FVR 12 kg 13 kg 15 kg 17 kg Leistungsstufen...
  • Seite 49 TECHNISCHE DATEN  Tabelle 8.4 FVR 5 Technische Daten FVR 5 Breite (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm Breite (I) 100,4 cm 120,4 cm Tiefe (L) 53,7 cm Tiefe (I) 50,4 cm Gewicht FVR 13 kg 14 kg 20 kg 24 kg Leistungsstufen...
  • Seite 50 TECHNISCHE DATEN Tabelle 8.5  Leuchtentyp BE LED L BE LED I Technische Daten BE LED Breite 10 cm 7,6 cm Tiefe 10 cm 7,6 cm Höhe 6 cm 6 cm Gewicht 0,2 kg 0,2 kg Anschlussart seriell seriell Lichtleistung 9,2 W 9,2 W Betriebsstrom...
  • Seite 51: Änderungen

    TECHNISCHE DATEN Änderungen Alle Angaben entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. NUR FÜR SONDERGRÖSSEN NUR FÜR SONDERGRÖSSEN Weitere Informationen und Downloads fi nden Sie unter www.wesco.ch.
  • Seite 52: Entsorgen

    ENTSORGEN Unsere Dunstabzugshauben enthalten keine Umwelt- gefährdeten Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2002/96/ EG der Europäischen Union über «Elektro- und Elektronik- Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling.  Entsorgen Sie die Dunstabzugshaube über Ihren Fachändler oder den Hersteller.  Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben oder unser Kunden- dienst zur Verfügung.
  • Seite 53 La bonne cuisine est la base du véritable bonheur. Auguste Escoffi er (1846 - 1935) ©...
  • Seite 54 SOMMAIRE COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT . . 55 Votre cuisine reçoit-elle suffisamment d'air? ..55 Avant la cuisson ..... . . 59 Cuisiner dans le calme et la détente .
  • Seite 55: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Dans ce premier chapitre, vous obtenez des informations d’arrière- plan sur votre hotte d’aspiration et son utilisation optimale dans chaque phase de cuisson. Nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avant la pre- mière mise en service de votre hotte d’aspiration.
  • Seite 56 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Hottes d’évacuation d’air Figure 1.1  Ecoulement de l’air pour les hottes d’évacuation d’air Les hottes d’évacuation d’air conduisent l’air pollué vers l’extérieur et requièrent dès lors également la même quantité d’air frais. Cet air frais est également appelé...
  • Seite 57 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Si le débit de renouvellement d’air est inférieur au débit d’air ambiant aspiré, ceci peut avoir différentes conséquences négatives:  puissance d’aspiration diminuée  bruit du moteur plus important  courants d’air non contrôlés avec éventuellement claquement de portes et fenêtres ...
  • Seite 58 Le milieu fi ltrant dans les cassettes fi ltres anti-odeur absorbe les odeurs restantes sous forme gazeuse. Les cassettes fi ltres anti-odeur WESCO Comfort ont pour une activité de cuisson moyenne une durée de vie allant jusqu’à cinq ans.
  • Seite 59: Avant La Cuisson

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Avant la cuisson  Figure 1.3 Enclencher à temps la ventilation Enclenchez votre hotte d’aspiration de préférence en même temps que votre foyer. Ainsi, l’air vicié formé est évacué à temps et on évite le dégagement d’odeurs.
  • Seite 60: Cuisiner Dans Le Calme Et La Détente

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Cuisiner dans le calme et la détente Figure 1.4  Ecoulement des vapeurs lors de la cuisson Vous pouvez infl uencer légèrement l’écoulement des vapeurs de l’air aspiré si vous respectez les recommandations suivantes: ...
  • Seite 61 COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Adaptez la puissance d’aspiration de votre hotte d’aspiration à la situation de ventilation momentanée.  Tableau 1.1 Situation de cuisson ou de ventilation Niveau de Niveaux de puissance recom- puissance mandés recommandé  Maintien au chaud des repas ...
  • Seite 62: Après La Cuisson

    COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Après la cuisson Figure 1.5  Fonctionnement après la cuisson Ne coupez pas votre hotte d’aspiration immédiatement après la cuisson, il reste certainement des poêles et plats dégageant de nom- breuses odeurs. En particulier les poêles à frire vides et encrassées devraient rester en dessous de la hotte.
  • Seite 63: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre hotte d’aspiration a été fabriquée par nos soins selon les règles reconnues de la technique et soumise à un contrôle de sécurité. Nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi à proximité de votre hotte d’aspiration. Eviter les dangers électriques Les travaux sur les composants à...
  • Seite 64: Utilisation Conforme

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Assurer l’arrivée d’air frais L’arrivée d’air frais est particulièrement importante en présence d’un feu ouvert, d’un chauffe-eau instantané au gaz ou d’un poêle à bois.  Veillez à une arrivée suffi sante d’air frais. Utilisation conforme  Utilisez votre hotte d’aspiration uniquement pour aspirer et épurer l’air ambiant dans la cuisine ou l’espace d’habitation.
  • Seite 65: Structure De L'appareil

    STRUCTURE DE L’APPAREIL Eléments de commande et affichage (option)  Figure 3.1 Eléments de commande et affi chage  Enclencher et arrêter le ventilateur, niveau de puissance d‘aspiration 1, le retardement  Enclencher et arrêter le ventilateur, niveau de puissance d‘aspiration 2, le retardement ...
  • Seite 66 STRUCTURE DE L'APPAREIL Filtre Figure 3.2  Filtre  Filtres cassettes  Filtre à graisse...
  • Seite 67 STRUCTURE DE L'APPAREIL Déflecteur en verre  Figure 3.3 Défl ecteur en verre  Défl ecteur en verre  Charnière  La disque de réglage a été réglée en usine. Ne corriger le réglage qu’en cas de nécessité.
  • Seite 68: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des produits de nettoyage et pièces de rechange WESCO d’origine. Vous trouverez une vue d’ensemble des produits de nettoyage et  pièces de rechange au chapitre 6 «PRODUITS DE NETTOYAGE ET PIECES DE RECHANGE».
  • Seite 69  Nettoyage de la surface en acier inoxydable: Humidifi ez un chiffon avec du produit de nettoyage WESCO et frottez la hotte d’aspira- tion d’un mouvement circulaire.  Nettoyage du verre: humidifi ez un chiffon avec un peu de produit de nettoyage pour le verre et nettoyez prudemment le verre avec celui-ci.
  • Seite 70: Nettoyage Du Filtre À Graisse

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage du filtre à graisse Nous vous recommandons de nettoyer les fi ltres à graisse toutes les 3 - 4 semaines. Prudence! Surface sensible Détérioration des fi ltres à graisse.  Ne nettoyez pas les fi ltres à graisse avec une brosse. Dépose du filtre à...
  • Seite 71 Lavage à la main:  Faites tremper les fi ltres à graisse dans de l’eau chaude avec le produit de nettoyage WESCO pendant env. 4 heures.  Rincez les fi ltres à graisse avec de l’eau et laissez-les s’égoutter. Afi n de garantir une répartition optimale de l’air d’évacuation, veillez au positionnement correct des fi...
  • Seite 72: Contrôle/Remplacement Des Filtres Cassettes

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Contrôle/remplacement des filtres cas- settes Pour le contrôle et le remplacement des fi ltres cassettes, nous vous recommandons de procéder comme suit.  pour les hottes à évacuation d’air: contrôle visuel du degré d’encrassement avec remplacement de tous les fi...
  • Seite 73 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Enlever l’enveloppe intérieure  Figure 4.3 Enlever la partie médiane de l’enveloppe intérieure  Saisir à travers les évidements des parties latérales de l’enveloppe  intérieure   Poussez la partie médiane de l’enveloppe intérieure de l’arrière ...
  • Seite 74 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Dépose des filtres cassettes Avertissement! Tension électrique Graves blessures ou mort par la tension électrique.  Avant tous travaux derrière l’enveloppe intérieure, dé- sactivez le fusible réseau de la hotte d’aspiration pour la mettre hors tension. Figure 4.5  Dépose des fi...
  • Seite 75 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Mise en place des filtres cassettes  Figure 4.6 Mise en place des fi ltres cassettes   Placez les nouveaux fi ltres cassettes dans l’unité  d’aspiration . Ce faisant, veillez à la position correcte.  ...
  • Seite 76 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Remise en place de l’enveloppe intérieure Figure 4.7  Remise en place des parties latérales de l’enveloppe intérieure   Placez les deux parties latérales de l’enveloppe intérieure dans  le corps de la hotte et poussez-les vers l’extérieur. Veillez au placement correct des languettes de retenue.
  • Seite 77: Nettoyer La Lampe

    Recouvrez la plaque de cuisson afi n qu‘elle ne soit pas détériorée par la chute d‘objets.  Humidifi ez un chiffon avec le produit de nettoyage WESCO et essuyez la lampe avec celui-ci.  Enclenchez à nouveau le fusible après le nettoyage.
  • Seite 78: Remplacer Le Verre De La Lampe

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Remplacer le verre de la lampe Prudence! Surface chaude Danger de brûlure par une lampe chaude.  Attendez que la lampe ait refroidi. Remplacer le verre pour les lampes avec bord plat (BE LED L) Figure 4.9  Séparer le connecteur ...
  • Seite 79 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Figure 4.10 Démonter la lampe   Enlevez les deux vis à tête en croix et séparez l’un de l’autre les composants de la lampe.
  • Seite 80 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Figure 4.11  Remplacer le verre    Tirez le verre hors du cadre en tôle de la lampe.  Faites glisser le nouveau verre dans le cadre en tôle.  Assemblez à nouveau les composants de la lampe et fi xez ceux-ci avec les deux vis à...
  • Seite 81 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Figure 4.13 Aligner la lampe   Alignez la lampe si nécessaire. Remplacer le verre pour les lampes avec bord droit (BE LED I)  Figure 4.14 Enlever le verre    Pressez la ventouse (comprise dans la livraison) sur le verre de la lampe.
  • Seite 82: Remplacement De Source Lumineuse

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Figure 4.15  Placer le verre   Placez le nouveau verre dans le cadre en tôle de la lampe.  Veillez à ce que les bandes magnétiques sur le verre corres-  pondent à la position des languettes de tôle Remplacement de source lumineuse Prudence! Surface chaude Danger de brûlure par une lampe chaude.
  • Seite 83 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Figure 4.16 Enlever la liaison de câbles    Enlevez la liaison de câbles de la pièce en tôle avec une pince coupante.  Figure 4.17 Enlever le connecteur   Enlevez le connecteur en défaisant les deux vis à fente avec un tournevis pour vis à...
  • Seite 84 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Figure 4.18  Démonter la lampe   Enlevez les deux vis à tête en croix et séparez l’un de l’autre les composants de la lampe.
  • Seite 85 NETTOYAGE ET MAINTENANCE  Figure 4.19 Placer la source lumineuse   Placez la nouvelle source lumineuse et tirez ce faisant le câb-  à travers l’ouverture de la face intérieure de la pièce en  tôle  Assemblez à nouveau les composants de la lampe et fi xez ceux-ci avec les deux vis à...
  • Seite 86 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Figure 4.20  Tirer le câble à travers la liaison de câbles    Tirez la liaison de câbles à travers le trou et tirez le câble à travers la liaison de câbles, de façon à ce que le câble se trouve du côté...
  • Seite 87 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Remplacer la source lumineuse pour les lampes avec bord droit (BE LED I)  Enlevez le verre de la lampe comme montré sur la fi gure 4.14.  Figure 4.21 Enlever le corps lumineux   Enlevez les deux vis à tête en croix ...
  • Seite 88 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Figure 4.22  Placer la lampe   Avec les doigts, poussez les deux ressorts vers le haut et faites   glisser la lampe dans la découpe de plafond , jusqu’à ce que les ressorts fassent prise dans la surface supérieure du pla- fond.
  • Seite 89: Produit De Nettoyage Et Pièces De Rechange

    PRODUIT DE NETTOYAGE ET PIÈCES DE RECHANGE Chez WESCO, vous pouvez commander le matériel suivant sous www.wesco.ch dans la rubrique « BOUTIQUE EN LIGNE POUR ACCESSOIRES » ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825: Produit de nettoyage ...
  • Seite 90 PRODUIT DE NETTOYAGE ET PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange Tableau 5.3  Type de hotte Désignation Numéro de Pièces de rechange EV(R)C EV(R)C ... commande 3-60 Filtre à graisse 234 x 266 x 9 mm 4007428 (2 pcs) 3-80 Filtre à...
  • Seite 91 PRODUIT DE NETTOYAGE ET PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange  Tableau 5.4 Type de Désignation Numéro de Pièces de rechange BE LED lampe commande BE LED L Verre aluminium blanc 4007950 Verre blanc 4007979 Verre noir 4007983 BE LED I Verre aluminium blanc 4008003 Verre blanc...
  • Seite 92: Service Après-Vente

    à:  notre numéro de service après-vente gratuit: 0800 850825  ou sur l’internet sur www.wesco.ch/kuechenlueftung Pour un traitement rapide de votre communication au service après- vente, nous avons besoin d’indications précises sur votre hotte d’aspi- ration et votre lampe.
  • Seite 93 PRODUIT DE NETTOYAGE ET PIÈCES DE RECHANGE  Figure 5.2 Plaquette signalétique de la lampe WESCO AG Typ : BE LED 12,9 V Ta= 90° C max. max. 700 mA...
  • Seite 94: Remédier Aux Défauts

    REMÉDIER AUX DÉFAUTS La vue d’ensemble suivante vous aidera à éliminer des défauts éven- tuels de votre hotte d’aspiration. Tableau 6.1  Défaut Cause Remède Défauts  La hotte d'aspiration Pas de tension Fiche de raccordement ou l'éclairage ne se de réseau détachée Contrôler le fu- laissent pas enclencher...
  • Seite 95 échéant le faire installer ration non installé  La graisse se détache Produit de Utiliser le produit de diffi cilement du fi ltre à nettoyage non nettoyage dégraissant graisse lors du net- approprié WESCO toyage...
  • Seite 96 REMÉDIER AUX DÉFAUTS Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventila-  tion correcte au chapitre 1 « COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT ». Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits  de nettoyage et les pièces de rechange au chapitre 5 « PRODUITS DE NETTOYAGE ET PIECES DE RECHANGE ».
  • Seite 97: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Garantie  Pour cet appareil, nous, WESCO AG, octroyons à l’utilisateur fi nal une garantie de 2 ans à partir de la date de vente ou de livrai- son. Si les ventes entre fabricant et commerce spécialisé et entre commerce spécialisé...
  • Seite 98: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 8.1  EV(R)C 3 Caractéristiques techniques Largeur (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm EV(R)C 3 Largeur (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondeur (L) 33,7 cm Profondeur (I) 30,4 cm Poids EVC 18 kg 20 kg 21 kg 23 kg Poids EVRC...
  • Seite 99 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  Tableau 8.2 EV(R)C 5 Caractéristiques techniques Largeur (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm EV(R)C 5 Largeur (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondeur (L) 53,7 cm Profondeur (I) 50,4 cm Poids EVC 27 kg 28 kg 31 kg 33 kg Poids EVRC...
  • Seite 100 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 8.3  FVR 3 Caractéristiques techniques Largeur (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm FVR 3 Largeur (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondeur (L) 33,7 cm Profondeur (I) 30,4 cm Poids FVR 12 kg 13 kg 15 kg 17 kg Niveaux de puissance...
  • Seite 101 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  Tableau 8.4 FVR 5 Caractéristiques techniques Largeur (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm FVR 5 Largeur (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondeur (L) 53,7 cm Profondeur (I) 50,4 cm Poids FVR 13 kg 14 kg 20 kg 24 kg Niveaux de puissance...
  • Seite 102 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 8.5  Type de lampe BE LED L BE LED I Caractéristiques techniques Largeur 10 cm 7,6 cm BE LED Profondeur 10 cm 7,6 cm Hauteur 6 cm 6 cm Poids 0,2 kg 0,2 kg Type de raccordement sériel sériel Puissance lumineuse...
  • Seite 103: Modifications

    Sous réserves de modifi cations en vue du perfectionnement. UNIQUEMENT POUR FORMATS SPÉCIAUX UNIQUEMENT POUR FORMATS SPÉCIAUX Vous trouverez des informations complémentaires et des téléchar-  gements sous www.wesco.ch.
  • Seite 104: Elimination

    ELIMINATION Nos hottes d’aspiration ne contiennent pas de substances à risque de pollution de l’environnement et sont conformes à la directive 2002/96/ CE de l’Union européenne sur les « Déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) concernant le recyclage non dangereux. ...
  • Seite 106 Una buona cucina è il fondamento di ogni felicità. Auguste Escoffi er (1846 - 1935...
  • Seite 107 INDICE CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT..108 La cucina riceve aria sufficiente? ....108 Prima della cottura ..... 112 Cottura tranquilla e rilassata .
  • Seite 108: Capire - Usare - Gustare Il Comfort

    CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Questo primo capitolo contiene informazioni fondamentali sulla cap- pa aspirante e sul suo impiego ottimale in ogni fase di cottura. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l’uso prima di utiliz- zare per la prima volta la cappa aspirante. La cucina riceve aria sufficiente? Vi sono due varianti di cappe aspiranti: ...
  • Seite 109 CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Cappe di scarico  Figura 1.1 Corrente d’aria in cappe di scarico Le cappe di scarico mandano l’aria della cucina all’esterno, per cui richiedono anche la stessa quantità di aria fresca, la quale viene chiamata anche affl...
  • Seite 110 CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Se la quantità di aria di alimentazione in ingresso è minore dell’aria aspirata dalla cucina, si possono presentare diversi aspetti negativi:  riduzione della potenza di aspirazione  motorino più rumoroso  porte e fi nestre che si aprono e si chiudono anche violentemente ...
  • Seite 111 fi ltrante delle cartucce fi ltranti degli odori assorbe le sostanze gassose che generano odori molesti. Le cartucce fi ltranti degli odori WESCO Comfort hanno una durata massima di cinque anni con normale attività in cucina. Specialmente per le cappe di ricircolo è particolarmente importante lasciarle accese per qualche tempo anche dopo il termine della cottu- ra, in modo che il materiale fi...
  • Seite 112: Prima Della Cottura

    CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Prima della cottura Figura 1.3  Accensione tempestiva della ventilazione Si suggerisce di accendere la cappa aspirante insieme al campo di cottura. In questo modo l’aria inizia ad essere scaricata subito, evitan- do lo sviluppo di odori. Utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli di cipolle ed aglio,...
  • Seite 113: Cottura Tranquilla E Rilassata

    CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Cottura tranquilla e rilassata  Figura 1.4 Corrente di vapore durante la cottura La corrente di aria aspirata può essere leggermente infl uenzata te- nendo presenti i seguenti suggerimenti:  Evitare movimenti rapidi intorno alla cucina. ...
  • Seite 114 CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Adattare la potenza di aspirazione della cappa aspirante alla situazio- ne di ventilazione. Tabella 1.1  Situazione di cottura o di ventilazione livello di potenza Livelli di potenza raccoman- raccomandato dati  Mantenimento in caldo di cibi ...
  • Seite 115: Dopo La Cottura

    CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT Dopo la cottura  Figura 1.5 Funzionamento dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. In particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa anche se vuote ma ancora sporche.
  • Seite 116: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA La cappa aspirante è stata costruita e controllata riguardo alla sicu- rezza secondo le regole tecniche valide e riconosciute. Raccomandiamo di riporre queste istruzioni per l’uso nelle vicinanze della cappa aspirante. Pericoli dovuti all’elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. ...
  • Seite 117: Norma Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Ingresso sufficiente di aria fresca L’aria fresca è particolarmente importante, ad esempio se è presente un camino aperto, uno scaldaacqua a gas o una stufa a legna.  Si presti attenzione all’ingresso di aria fresca suffi ciente. Impiego corretto ...
  • Seite 118: Struttura Dell'apparecchio

    STRUTTURA DELL’APPARECCHIO Elementi di comando e di segnalazione (opzionale) Figura 3.1  Elementi di comando e di segnalazione  Accensione / spegnimento del ventilatore, livello di aspirazione 1, disinserimento ritardato  Accensione / spegnimento del ventilatore, livello di aspirazione 2, disinserimento ritardato ...
  • Seite 119 STRUTTURA DELL'APPARECCHIO Filtro  Figura 3.2 Filtro  Cartucce fi ltranti  Filtri del grasso...
  • Seite 120 STRUTTURA DELL'APPARECCHIO Copertura di vetro Figura 3.3  Copertura di vetro  Copertura di vetro  Cerniera  La vite di regolazione è preregolata dal costruttore. Se necessario, correggere.
  • Seite 121: Pulizia E Manutenzione

    Prima di lavorare sulla cappa aspirante disinserire l’inter- ruttore automatico di rete. Cautela! Superfi cie sensibile Danneggiamento della cappa aspirante.  Pulire la cappa aspirante solo con un panno morbido e con detergenti e sostanze protettive WESCO.  Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive.
  • Seite 122  Pulizia delle superfi ci di acciaio inossidabile: Inumidire un panno di detergente WESCO e strofi narlo sulla cappa aspirante in direzione della lavorazione.  Pulizia del vetro: inumidire un panno di detergente per vetro e con esso pulire il vetro delicatamente.
  • Seite 123: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia dei filtri del grasso Raccomandiamo di pulire i fi ltri del grasso ogni 3 - 4 settimane. Cautela! Superfi cie sensibile Danneggiamento dei fi ltri del grasso.  Non pulire i fi ltri del grasso con una spazzola. Smontaggio dei filtri del grasso ...
  • Seite 124 Lavaggio manuale:  Mettere a bagno i fi ltri del grasso in acqua calda con detergente WESCO per circa 4 ore.  Sciacquare i fi ltri del grasso con acqua e farli sgocciolare. Per garantire una distribuzione ottimale dell’aria di scarico, verifi care il corretto posizionamento dei fi...
  • Seite 125: Sostituzione/Controllo Delle Cartucce Filtranti

    PULIZIA E MANUTENZIONE Sostituzione/controllo delle cartucce filtranti Per il controllo e la sostituzione delle cartucce fi ltranti consigliamo il seguente procedimento.  Per cappe di scarico: Controllo visivo del grado di sporco, sostituzione di tutte le cartucce fi ltranti in caso di grande quantità di sporco delle prima cartucce fi...
  • Seite 126 PULIZIA E MANUTENZIONE Togliere il guscio interno Figura 4.3  Togliere il parte centrale del guscio interno   Afferrare nelle aperture delle parti laterali del guscio interno  Spingendola dal retro, sbloccare la parte centrale del guscio inter-  ...
  • Seite 127 PULIZIA E MANUTENZIONE Togliere le cartucce filtranti Attenzione! Tensione elettrica Gravi lesioni perfi no mortali a causa della tensione elettrica.  Prima di lavorare dietro il guscio interno disinserire l’inter- ruttore automatico di rete della cappa aspirante.  Figura 4.5 Togliere le cartucce fi...
  • Seite 128 PULIZIA E MANUTENZIONE Montaggio delle cartucce filtranti Figura 4.6  Montaggio delle cartucce fi ltrant    Inserire le nuove cartucce fi ltranti nell’unità di aspirazione prestando attenzione al loro corretto posizionamento.   Avvitare le viti a testa con intaglio a croce delle cartucce fi...
  • Seite 129 PULIZIA E MANUTENZIONE Montaggio del guscio interno  Figura 4.7 Montaggio le parti laterali del guscio interno   Applicare le due parti laterali del guscio interno nel corpo della  cappa e spingerle verso l’esterno, prestando attenzione al corretto posizionamento delle staffe di sostegno. ...
  • Seite 130: Pulizia Della Lampada

     Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti.  Inumidire un panno di detergente WESCO e strofi narlo sulla lam- pada in direzione della lavorazione.  Al termine della pulizia reinserire l’interruttore automatico.
  • Seite 131: Sostituzione Del Vetro Della Lampada

    PULIZIA E MANUTENZIONE Sostituzione del vetro della lampada Cautela! Superfi cie ad alta temperatura Pericolo di ustioni causato dalla lampada ad alta temperatura.  Attendere che la lampada si sia raffreddata. Sostituzione del vetro di lampade con bordo orizzontale (BE LED L) ...
  • Seite 132 PULIZIA E MANUTENZIONE Figura 4.10  Scomposizione della lampada   Rimuovere le due viti a testa con intaglio a croce ed allontana- re i componenti della lampada.
  • Seite 133 PULIZIA E MANUTENZIONE  Figura 4.11 Sostituzione del vetro    Togliere il vetro dalla cornice di lamiera della lampada.  Inserire il nuovo vetro nella cornice di lamiera.  Riassemblare i componenti della lampada e fi ssarli con due viti a testa con intaglio a croce.
  • Seite 134 PULIZIA E MANUTENZIONE Figura 4.13  Posizionamento della lam- pada   Se necessario, posizionare la lampada Sostituzione del vetro di lampade con bordo verticale (BE LED I) Figura 4.14  Smontaggio del vetro    Applicare la ventosa (in dotazione) sul vetro della lampada.
  • Seite 135: Sostituzione Della Lampada

    PULIZIA E MANUTENZIONE  Figura 4.15 Applicazione del vetro   Inserire il nuovo vetro nella cornice di lamiera della lampada.  Assicurarsi che le strisce magnetiche sul vetro corrispondano  alla posizione delle linguette di lamiera Sostituzione della lampada Cautela! Superfi...
  • Seite 136 PULIZIA E MANUTENZIONE Figura 4.16  Rimozione della fascetta serracavo   Con un tronchesino togliere la fascetta serracavo della parte di  lamiera Figura 4.17  Rimozione della spina   Rimuovere la spina svitando le due viti con intaglio mediante un cacciavite.
  • Seite 137 PULIZIA E MANUTENZIONE  Figura 4.18 Scomposizione della lampada   Rimuovere le due viti a testa con intaglio a croce ed allontana- re i componenti della lampada.
  • Seite 138 PULIZIA E MANUTENZIONE Figura 4.19  Montaggio della lampadina    Inserire la nuova lampadina facendo passare il cavo attra-  verso l’apertura del lato interno della parte di lamiera  Riassemblare i componenti della lampada e fi ssarli con due viti a testa con intaglio a croce.
  • Seite 139 PULIZIA E MANUTENZIONE  Figura 4.20 Passaggio del cavo attraverso la fascetta serracavo    Far passare la fascetta serracavo attraverso il foro e tirare il cavo attraverso la fascetta serracavo in modo che giaccia sul lato interno della lamiera. ...
  • Seite 140 PULIZIA E MANUTENZIONE Sostituzione della lampadine di lampade con bordo verti- cale (BE LED I)  Togliere il vetro della lampada come illustrato in fi gura 4.14. Figura 4.21  Rimozione del corpo lumi- noso   Rimuovere le due viti a testa con intaglio a croce ...
  • Seite 141 PULIZIA E MANUTENZIONE  Figura 4.22 Applicazione della lampada   Premere con le dita le due molle verso l’alto e spingere la lam-   pada nell’apertura nel soffi tto facendo agganciare le molle sulla superfi cie superiore del soffi tto. ...
  • Seite 142: Detergenti E Ricambi

    0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: Detergenti Tabella 5.1  Nome Codice articolo Detergenti Solvente del grasso WESCO 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCO, confezione 4000625 di riserva 1000 ml Solvente del grasso WESCO, confezione...
  • Seite 143 DETERGENTI E RICAMBI Ricambi  Tabella 5.3 Tipo di cappa Componente Codice Ricambi EV(R)C EV(R)C ... articolo 3-60 Filtro del grasso 234 x 266 x 9 mm 4007428 (2 unità) 3-80 Filtro del grasso 234 x 226 x 9 mm 4007429 (3 unità) 3-100...
  • Seite 144 DETERGENTI E RICAMBI Ricambi Tabella 5.4  Tipo di lam- Componente Codice articolo Ricambi BE LED pada BE LED L Vetro alluminio bianco 4007950 Vetro bianco 4007979 Vetro nero 4007983 BE LED I Vetro alluminio bianco 4008003 Vetro bianco 4008004 Vetro nero 4008005 BE LED L/I...
  • Seite 145: Servizio Di Assistenza

    Per i messaggi di servizio si prega di rivolgersi:  al nostro numero verde di assistenza: 0800 850825  o di visitare il sito Internet www.wesco.ch/kuechenlueftung. Per accelerare l’elaborazione dei messaggi di servizio ci occorrono i dati precisi della cappa aspirante o della lampada. ...
  • Seite 146 DETERGENTI E RICAMBI Figura 5.2  Targhetta della lampada WESCO AG Typ : BE LED 12,9 V Ta= 90° C max. max. 700 mA...
  • Seite 147: Eliminazione Di Guasti

    ELIMINAZIONE DI GUASTI La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della cappa aspirante.  Tabella 6.1 Guasto Causa Rimedio Guasti  La cappa aspirante o Tensione di rete Collegamento a l’illuminazione non si non collegata spina interrotto, con- accende trollare l'interruttore automatico di rete,...
  • Seite 148  Durante la pulizia il gras- Detergente non Utilizzare il solvente so si stacca diffi cilmente adatto del grasso WESCO dal fi ltro del grasso...
  • Seite 149 ELIMINAZIONE DI GUASTI Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il  capitolo 1 «CAPIRE – USARE – GUSTARE IL COMFORT». Per ulteriori informazioni sui detergenti e sui ricambi si veda il  capitolo 5 «DETERGENTI E RICAMBI».  Per ulteriori chiarimenti si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza (si veda il capitolo 5 «DETERGENTI E RICAMBI»)
  • Seite 150: Garanzia

    Concessione della garanzia  Su questo apparecchio la WESCO AG concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data di vendita o di fornitura all’utente fi nale. Se la vendita fra il costruttore ed il rivenditore specializzato non è...
  • Seite 151: Dati Tecnici

    DATI TECNICI  Tabella 8.1 EV(R)C 3 Dati tecnici EV(R)C 3 Larghezza (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm Larghezza (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondità (L) 33,7 cm Profondità (I) 30,4 cm Peso EVC 18 kg 20 kg 21 kg 23 kg Peso EVRC...
  • Seite 152 DATI TECNICI Tabella 8.2  EV(R)C 5 Dati tecnici EV(R)C 5 Larghezza (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm Larghezza (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondità (L) 53,7 cm Profondità (I) 50,4 cm Peso EVC 27 kg 28 kg 31 kg 33 kg Peso EVRC...
  • Seite 153 DATI TECNICI FVR 3 Larghezza (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm  Tabella 8.3 Larghezza (I) 100,4 cm 120,4 cm Dati tecnici FVR 3 Profondità (L) 33,7 cm Profondità (I) 30,4 cm Peso FVR 12 kg 13 kg 15 kg 17 kg Livelli di potenza...
  • Seite 154 DATI TECNICI Tableau 8.4  FVR 5 Caractéristiques techniques Larghezza (L) 63,5 cm 83,5 cm 103,5 cm 123,5 cm FVR 5 Larghezza (I) 100,4 cm 120,4 cm Profondità (L) 53,7 cm Profondità (I) 50,4 cm Peso FVR 13 kg 14 kg 20 kg 24 kg Livelli di potenza...
  • Seite 155 DATI TECNICI  Tabella 8.5 Tipo di lampada BE LED L BE LED I Dati tecnici BE LED Larghezza 10 cm 7,6 cm Profondità 10 cm 7,6 cm Altezza 6 cm 6 cm Peso 0,2 kg 0,2 kg Tipo di collegamento seriale seriale Potenza luminosa...
  • Seite 156: Modifiche

    Tutti i dati si riferiscono allo stato tecnico dell’apparecchio al momen- to della stampa di queste istruzioni per l’uso. Con riserva di modifi - che per il perfezionamento tecnico. SOLO PER GRADEZZE SPECIAL SOLO PER GRADEZZE SPECIALI Per ulteriori informazioni e download visitare il sito Internet www.wesco.ch.
  • Seite 157: Smaltimento

    SMALTIMENTO Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l’ambiente e sono conformi alla direttiva 2002/96/ CE dell’Unione europea sugli «Apparecchi elettrici ed elettronici vecchi» (direttiva WEEE) relativa al riciclaggio non pericoloso.  Smaltire la cappa aspirante riconsegnandola al rivenditore o al produttore.
  • Seite 159 WOHNUNGSLÜFTUNG REINRAUMTECHNIK AERATION DOUCE TECHNIQUE DE SALLE BLANCHE VENTILAZIONE CONTROLLATA SISTEMI PER CAMERE BIANCHE ENTSTAUBUNGSTECHNIK TECHNIQUE DE DEPOUSSIERAGE SISTEMI DI DEPOLVERAZIONE WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Fachhandel Vente/Sevice après-vente/...

Inhaltsverzeichnis