Herunterladen Diese Seite drucken
Wesco Plasma Compact EVME 211-55 Montageanleitung

Wesco Plasma Compact EVME 211-55 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Plasma Compact EVME 211-55:

Werbung

Plasma Compact
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Lieferumfang
Plasma-Geruchsfilter
Plasma Compact
Netzteil mit 1.2 m
Kabel (inkl. Stecker)
Montageanleitung
©
Contenu de la
livraison
Filtre anti-odeurs
Plasma Compact
Bloc d'alimentation avec
câble de 1.2 m
(connecteurs incl.)
Instructions de montage
Volume di
fornitura
Filtro Plasma antiodore
Plasma Compact
Alimentatore con cavo
da 1.2 m
(incl. spina)
Istruzioni per
il montaggio
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco Plasma Compact EVME 211-55

  • Seite 1 Plasma Compact Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Lieferumfang Contenu de la Volume di livraison fornitura     Plasma-Geruchsfilter Filtre anti-odeurs Filtro Plasma antiodore Plasma Compact Plasma Compact Plasma Compact  Netzteil mit 1.2 m Bloc d’alimentation avec Alimentatore con cavo Kabel (inkl.
  • Seite 2 Bauliche Voraus- Conditions de Presupposti setzungen construction della struttura edilizia ƒ 2-fach Steckdose bei ƒ Double prise pour le ƒ Presa doppia nella Ausführung modèle filtre anti-odeurs versione filtro antiodore Plasma-Geruchsfilter Plasma Plasma Alle Metallkomponenten Tous les composants Nelle zone con correnti ƒ...
  • Seite 3: Norme Di Sicurezza

    Sicherheits- Consignes de Norme di hinweise sécurité sicurezza Montageanleitung Lire les instructions Prima dell’installazione und ggf. weitere de montage et le cas leggere le istruzioni Zusatzblätter vor der échéant les feuilles di montaggio e gli Montage lesen. supplémentaires avant eventuali fogli supple- le montage.
  • Seite 4 Plasma-Geruchsfilter ist Le filtre anti-odeurs Il filtro antiodore ausschließlich für den Plasma est conçu Plasma è sviluppato Einsatz für End- uniquement pour esclusivamente per verbraucherzwecke une utilisation chez l’uso da parte del entwickelt und nicht le consommateur consumatore finale e für den gewerblichen final et non à...
  • Seite 5 Beschädigte Anschluss- Faire remplacer les Per evitare rischi, far leitungen vom câbles de raccorde- sostituire i cavi di Hersteller, seinem ment endommagés collegamento danneg- Kundendienst oder par le fabricant, son giati dal costruttore, einer qualifizierten service après-vente ou dal suo servizio di Fachkraft wechseln un spécialiste qualifié...
  • Seite 6 Unfälle vermeiden Eviter les accidents Pericolo di lesioni Verpackungsmaterial Ne pas laisser le Impedire che i bambini Kindern nicht zu- matériel d'emballage accedano al materiale gänglich machen. à portée des enfants. di imballaggio. Arbeitsschutz- und Respecter les direc- Osservare le disposi- Unfallverhütungsvor- tives de sécurité...
  • Seite 7: Bedienung

    Sichere Exploitation en Utilizzo sicuro Bedienung toute sécurité Bestimmungsgemäß Utilisation Impiego conforme verwenden conforme alla destinazione d’uso Das Gerät darf nur L’appareil doit unique- L’utilizzo deve avve- in der Art und Weise ment être utilisé nire solo nel modo benutzt werden, wie conformément aux descritto nelle presenti es in dieser Anleitung...
  • Seite 8: Montage

    Montage Montage Montaggio Informationen Informations sur Informazioni sul zum Zubehör- le raccordement collegamento anschluss des accessoire degli accessori Anleitungen der Suivez les instructions Seguire le istruzioni Dunstabzugshaube de la hotte. della cappa aspirante. beachten. In Abhängigkeit von der En fonction de la situ- In base alla situazione di Montagesituation wird ation de montage, les...
  • Seite 9 Anschlussbuchse für Prise de raccordement Presa di collegamento den Anschluss von pour WESCO Connect. per WESCO Connect. WESCO Connect. Die La connexion à un La connes-sione a un Verbindung zu einem ordinateur ou d’autres computer o a un altro PC oder anderen appareils n’est pas...
  • Seite 10 Dunstab- accessoire qu’avec accessori solo con zugshauben ein, welche des hottes testées par cappa aspirante von WESCO AG geprüft WESCO AG et testate da WESCO und für die Anbindung homologuées pour le AG e approvate per mit diesem Zubehör frei...
  • Seite 11 A WESCO Connect RJ 45 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Netzsicherung Activer le fusible Attivare il fusibile. einschalten. secteur. ©...
  • Seite 12 Blaue LED blinkt La LED bleue clignote Il LED blu lampeggia (5 Sekunden). (5 secondes). (5 secondi). Sensor wird kalibriert. Le capteur est calibré. Il sensore viene calibrato. Rote LED leuchtet. La LED rouge est allumée. Il LED rosso è acceso. Standby-Modus Mode standby Modalità...
  • Seite 13 Die Dunstabzugshaube La hotte est désactivée La cappa aspirante si wird ausgeschaltet und et bascule dans le ralenti spegne e commuta in wechselt in die automatique. modalità di disinserimento Nachlauf-Automatik. La hotte s’éteint au bout ritardato. La cappa aspi- Die Dunstabzugshaube de 10 minutes.
  • Seite 14 Der Plasma- Le filtre anti- Il filtro antiodore Geruchsfilter ist odeurs Plasma est Plasma è montato. montiert. monté. Entsorgen Sie das Eliminez le matériel Smaltire il materiale Verpackungs- d‘emballage di imballaggio material de manière nel rispetto umweltgerecht. compatible avec dell'ambiente. l‘environnement.
  • Seite 15 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 (0)56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 (0)56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...