Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio lieferumfang | contenu de la livraison | Volume di fornitura Haubenkörper | Corps de la hotte | Corpo della cappa Montageset | Set de montage | Kit di montaggio ...
Seite 5
sicherheitshinweise | consignes de sécurité | norme di sicurezza Montageanleitung und ggf. weitere Zusatzblätter vor der Montage lesen. Lire les instructions de montage et le cas échéant les feuilles supplémentaires avant le montage. Prima dell’installazione leggere le istruzioni di montaggio e gli eventuali fogli supplementari. elektrische gefahren vermeiden | eviter les dangers électriques | pericolo dovuto all'elettricità...
Seite 6
Abluft nicht in Schornstein leiten, der für Abgase von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden. Ne pas envoyer l’air vicié dans une cheminée servant aux gaz d’échappement d’appareils fonctionnant aux gaz ou avec d’autres combustibles. Non scaricare l’aria in camini utilizzato per gas di scarico di apparecchi funzionanti a gas o con altri com- bustibili.
Seite 7
480-55/60/90 für Montage vorbereiten | préparer la hotte encastrée eVM 480-55/60/90 pour le montage | preparazione della cappa da incasso eVM 480-55/60/90 per il montaggio Abgangsrichtung am Gerät prüfen. Aus- lieferungszustand: Abgang nach oben. Wenn Abgang nach hinten erforderlich, Schritt 1.a - ...
Seite 8
Muttern (4 Stück) mit Gabelschlüssel SW8 lösen und Blech aus Haubenkörper ent- nehmen. Dévisser les écrous (4 pièces) avec une clé à fourche de 8 et sortir la tôle du corps de la hotte ...
Seite 9
Abdeckblech von hinten mit Blechschrau- (4 Stück) festschrauben. Visser la tôle de recouvrement par l’arrière avec les vis autotaraudeuses (4 unités). Avvitare la lamiera di copertura dal lato po- steriore mediante le viti per maniera (4 unità).
Seite 10
haubenkörper montieren | Monter le corps de la hotte | Montaggio del corpo della cappa U-Profil oben an der Wand waagrecht ge- mäss Montageschema (siehe letzte Seite dieser Montageanleitung) mit geeignetem Befesti- gungsmaterial befestigen. Fixer le profilé en U en haut horizontalement sur le mur conformément au schéma de mon- ...
Seite 11
Wandhalter mit Kreuzschlitzschrauben justieren, bis der Haubenkörper an die Wand gezogen wird. Ajuster le support mural avec des vis à tête en croix jusqu’à ce que le corps de la hotte soit plaqué sur le mur. ...
Seite 12
Frontdeckel montieren | Monter le couvercle frontal | Montaggio del co- perchio frontale Beschläge (2 Stück) mit Kreuzschlitzschrau- (bauseits) in Frontdeckel (nicht im Lieferumfang) befestigen. Lochbild gemäss Mon- tageschema Seite 15. Fixer les ferrures (2 pièces) avec des vis à...
Seite 13
Beide Dämpfer am Frontdeckel und am Haubenkörper einhängen. Richtungsposition der Dämpfer beachten. Accrocher les deux amortisseurs sur le cou- vercle frontal et sur le corps de la hotte Prendre en compte la position dans la direction de l’amortisseur.
Seite 14
funzionamento. die einbauhaube eVM 480-55/60/90 ist montiert | la hotte encastrée eVM 480-55/60/90 est montée | la cappa da incasso eVM 480-55/60/90 è montata Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. Eliminez le matériel d'emballage de manière compatible avec l'environnement.
Bedienen Ventilator ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste Der Ventilator ist eingeschaltet. Die Ziffer 2 in der Stufenanzeige leuchtet. Drücken Sie nochmals die Taste Der Ventilator ist ausgeschaltet. Die Ziffer 2 in der Stufenanzeige leuchtet nicht. saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube 4 verschiedene Leistungs stufen wählen. Die Leistungsstufe 1 entspricht der niedrigsten Saugleistung, die Leistungsstufe 4 der höchsten Saug leistung.
Fettfilter-sättigungsanzeige Nach ca. 30 Betriebsstunden des Gerätes leuchtet in der Anzeige und die Fettfilter müssen gereinigt werden. Reinigen Sie die Filter. Setzen Sie die gereinigten Filter wieder ein. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät für ca. 5 Sekunden die Taste in der Anzeige erlischt. Der Zeitzähler wurde zurückgesetzt.
Warten Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO Reinigungs mittel und Ersatzteile zu verwenden. dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen. Warnung! elektrische spannung Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung. Schalten Sie vor Arbeiten hinter den Fettfiltern die Netz sicherung der Dunstabzugshaube stromlos.
In der Spülmaschine: Reinigen Sie stark verschmutzte Fettfilter ohne Geschirr in der Spülmaschine. Manuell spülen: Weichen Sie den Fettfilter in heissem Wasser mit WESCO-Reiniger ca. 4 Stunden ein. Spülen Sie den Fettfilter mit Wasser ab und lassen Sie diese abtropfen.
leuchtmittel auswechseln Vorsicht! heisse oberfläche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte. Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist. Schalten Sie vor dem Wechsel der Leuchtmittel die Netzsicherung der Dunst- abzugshaube stromlos. Entnehmen Sie den Fettfilter, wie unter «Fettfilter reinigen» beschrieben. Abbildung 5 Abdeckblech demontieren ...
Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik «online-shop zuBehÖr» oder über die kostenlose Service-Nummer 0800 850 825 folgendes Material bestellen: reinigungsmittel Tabelle 1 Bezeichnung Bestellnummer Reinigungsmittel WESCO Fettlöser 500 ml 4000626 WESCO Fettlöser Nachfüllflasche 1000 ml 4000625 WESCO Fettlöser Nachfüllflasche 5000 ml...
Gerät spielen. garantiebestimmungen garantieübernahme Für dieses Gerät gewähren wir, die WESCO AG, ab Verkauf- bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. Erfolgt der Verkauf zwi- schen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel-Endverbraucher nicht zeitgleich, beträgt die zusätzliche Garantiezeit maximal 1 Jahr.
Tabelle 4 eVM 480- Technische Daten Breite 550 mm 600 mm 900 mm Tiefe 300 mm Höhe 480 mm Gewicht netto 19 kg 20 kg 24 kg Leistungsstufen max. Luftleistung Ventilator 680 m³/h Motorleistung 200 W Schalleistung...