Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brevi Dolce Sogno Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dolce Sogno:

Werbung

IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE.
IMPORTANT, RETAIN FOR
READ CAREFULLY.
Istruzioni d'uso
IT
Instructions for use
EN
Gebrauchsanleitung
DE
Instructions d'utilisation
FR
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Használati útmutató
HU
Upute za korištenje
HR
Инструкция по применению
RU
Gebruiksaanwijzing
NL
Instructiuni de utilizare
RO
Dolce Sogno
FUTURE REFERENCE:
Návod na použitie
SK
Инструкция за употреба
BG
Návod k použití
CS
AR
851

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brevi Dolce Sogno

  • Seite 1 Dolce Sogno IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. Istruzioni d’uso Navodila za uporabo Návod na použitie Instructions for use Használati útmutató Инструкция за употреба Gebrauchsanleitung Upute za korištenje Návod k použití Instructions d’utilisation Инструкция...
  • Seite 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ ONDERDELEN COMPONENTE DIELY КОМПОНЕНТИ KOMPONENTY I giochi possono variare a seconda del modello. The toys may vary with the different models. Die Spielzeuge können je nach Modell variieren. Les jouets peuvent varier en fonction du modèle. Los muñecos pueden variar según el mode- Os brinquedos podem variar consoante os diferentes modelos.
  • Seite 4 PRESS...
  • Seite 5 Boční závěs postýlky musí být vždy zcela uzavřený nebo otevřený, aby se zabránilo riziku uvíznutí dítěte. Per agevolare lo spostamento in casa, il lettino Dolce Sogno è provvisto di due ruote autofrenanti. Dolce Sogno is equipped with 2 wheels for easy manoeuvrability.
  • Seite 6 KIT DOPPIA ALTEZZA MATERASSO - Quando il bambino è in grado di stare seduto non utilizzare questa posizione del materasso. BASSINET - Do not use this mattress position when the child is able to sit up. EIN- HÄNGEBODEN - Sobald das Kind sitzen kann, darf diese Matratzenposition nicht mehr verwendet werden. REHAUSSEUR - Lorsque l’enfant est capable de rester assis, ne pas utiliser cette position du matelas.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO posizione di gattonamento. Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. FASCIATOIO Conforme alle norme di sicurezza. AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu- stodito. AVVERTENZA Assicuratevi che il lettino non sia Il prodotto è...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt Brevi gewählt haben. Entspricht den sicherheitsnormen. WARNUNG Stellen Sie das Reisebett nie in der WARNING Do not leave the child unattended. The use of the high position Nähe von Hitzequelle (heizhofen usw) auf.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Sie den Spielbügel nicht als Spielzeug, wenn er nicht mit der Wip- quants. et n’utiliser que des pièces détachées ap- pe verbunden ist. Nur für den Hausgebrauch. Benut- prouvées par la Sté BREVI. zung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachse- AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le lit et ne nen.
  • Seite 12: Limpieza & Mantenimiento

    ADVER- TENCIA Para evitar eventuales lesiones produc- to de enredos o enganches, remover este juego Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi. cuando el niño inicia a alzarse sobre las manos y Conforme a las normas de seguridad.
  • Seite 13 ADVERTÊNCIA Para evitar possíveis lesões por entrelaçamento, deverá retirar-se este brinquedo quando a criança começar a tentar levantar-se Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Brevi. com as mãos ou joelhos, na posição de gatinhar. Conforme as normas de segurança.
  • Seite 14: Čiščenje In Vzdrževanje

    FONTOS. FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG, HOGY KÉSŐBB IS MEGNÉZHESSE. Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy választása a Brevi termékére OPOZORILO esett. Otroka nikoli ne pustite samega brez nadzora. Ko se otrok že A biztonsági szabályoknak való megfelelés. samostojno vstane, dna posteljice ne namestite več v najvišji položaj.
  • Seite 15: Tisztítás És Karbantartás

    Ne tegyen rá egy máso- dikat, mivel az fulladásveszélyt okozhat. UPUTE ZA NAKNADNU UPUTREBU: PAŽLJIVO PROČITAJTE. Poštovani, zahvaljujemo što se odabrali Brevi proizvod. Sukladno sa sigurnosnim standardom. FIGYELMEZTETÉS UPOZORENJE Krevetić nikada ne stavljajte bli- Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket! A magas pozíció...
  • Seite 16 Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали mora ukloniti kada se koristi donji položaj za madrac. Upotreba продукцию фирмы Brevi. krevetića u njegovom najnižem položaju je najsigurniji položaj Соответствует нормам безопасности.
  • Seite 17: Чистка И Уход

    присмотром het niet goed doet, er iets ontbreekt of beschadigd взрослых. ВАЖНО во избежание возможных is. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen ac- травм, удалить данную игрушку когда ребенок cessoires of reserveonderdelen. начинает ставать на руки и коленки и ползать.
  • Seite 18 MASA DE SCHIMBAT ATENŢIUNE Nu lăsaţi copilul nesupravegheat. Greutatea/vârsta copilului pentru care se recomandă utilizarea Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul Brevi. produsului: 12 luni, maxim 11 kg. Conform normelor de siguranta. Toate accesorile să fie întotdeauna fixate exact! Verificaţi-le cu regularitate.
  • Seite 19: Čistenie A Údržba

    Hraciu tyč musí nainštalovať dospelá osoba. Bez upevnenia sa nesmie používať. Iba na domáce použitie. Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok Brevi. UPOZORNENIE Aby ste zabránili nebezpečenstvu Výrobok zodpovedá bezpečnostným požiadavkám.
  • Seite 20 когато детето започне да се опитва да лази на някоя част е повредена, скъсана или липсва. колене и ръце. Използвайте само резервни части, одобрени от BREVI. Не използвайте аксесоари или резервни Повивалник части, различни от одобрените от BREVI. Внимание Никога не оставяйте детето без надзор.
  • Seite 21: Čištění A Údržba

    Všechny upevňovací díly musí být vždy správně napnuté. nebo chybí, vždy používejte výhradně náhradní Nikdy neumisťujte přebalovací pult do blízkosti otevřeného ohně díly akceptované společností Brevi! Nepoužívejte nebo jiných zdrojů silného tepla, jako jsou elektrické nebo plynové takové doplňky nebo náhradní díly, které nebyly topná...
  • Seite 22 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬  ...
  • Seite 24 IT- Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- Brevi behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- Brevi se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction.

Inhaltsverzeichnis