Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
SEMI-PRO HE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
(original instructions)
Gas
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION D'UN SECHE-LINGE HE SEMI-PRO
(traduction des instructions d'origine)
À gaz
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA HE SEMI
PROFESIONAL (traducción de las instrucciones originales)
A gas
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE HE SEMI-PRO
(traduzione delle istruzioni originali)
A gas
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DEN SEMI-PRO
HE-WÄSCHETROCKNER (Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung)
Gas
3LCGD9100
W10310126D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool 3LCGD9100

  • Seite 1 (traduction des instructions d’origine) À gaz INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA HE SEMI PROFESIONAL (traducción de las instrucciones originales) A gas ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE HE SEMI-PRO (traduzione delle istruzioni originali) A gas INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DEN SEMI-PRO HE-WÄSCHETROCKNER (Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung) 3LCGD9100 W10310126D...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER ....9 DRYER DISPOSAL ................4 Install Leveling Legs..............9 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Make Gas Connection ..............9 Tools and Parts ................4 Connect Vent ................9 Location Requirements ..............4 Complete Installation ..............9 Electrical Requirements - Gas Dryer..........5 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........10 Gas Supply Requirements ............6 ASSISTANCE OR SERVICE ............10...
  • Seite 3: What To Do If You Smell Gas

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Seite 4: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed: 200 mm (8") or 250 mm 8 mm ( ) socket wrench "...
  • Seite 5: Electrical Requirements - Gas Dryer

    159 mm Recessed Area and Closet Installation Instructions ") This dryer may be installed in a recessed area or closet. This dryer must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer. ELECTRIC The installation spacing is in millimeters and is the minimum allowable.
  • Seite 6: Earthing Instructions

    This dryer is supplied/fitted with an electricity supply cord and plug. It Using the universal cord included with this dryer: should be connected to electricity supply socket at the voltage shown The gas dryer is equipped with a universal cord with on the rating plate.
  • Seite 7: Venting Requirements

    Natural Gas: Venting Requirements This dryer is factory adjusted for use with NATURAL GAS (G20), and no further adjustment should be required at installation. L.P. Gas: WARNING This dryer is also certified for use with L.P. (propane or butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
  • Seite 8 Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow. Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents.
  • Seite 9: Installation Instructions - Gas Dryer

    INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Install Leveling Legs Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
  • Seite 10: Maintenance Instructions

    Adjusted Pressure: NOTE: Conversion kit: From Natural Gas to LP Gas: Whirlpool Part No. W10233219. Conversion kit: From Natural Gas to Natural Gas - France/Belgium: Whirlpool Part No. W10184947. Manufacturer: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. EU representatives: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK.
  • Seite 11: Reversing The Door Swing

    REVERSING THE DOOR SWING Door swing can be changed from a right-side opening to left-side 5. Rotate outer door 180°. opening, if desired. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to avoid damaging the surface. Remove the Door Assembly 1.
  • Seite 12 5. Place the inner door assembly inside the outer door assembly. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. To fit correctly, the inner door assembly edge fits completely inside the outer door assembly edge. 3. Insert strike on the opposite side. 6.
  • Seite 13: Electronic Control Setup

    EU - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITE BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf WE (nous): WHIRLPOOL EUROPE S.r.l I-21025 COMERIO representing (représentant): declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre propre responsabilité que le produit...
  • Seite 14: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Seite 15: Elimination Du Seche-Linge

    ELIMINATION DU SECHE-LINGE EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Outillage nécessaire Pièces fournies Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier la Clé...
  • Seite 16: Exigences D'emplacement

    Distances de séparation minimales Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT 356 mm (14") max 381 mm (15") Porte du placard 0 mm 0 mm Risque d'explosion (0") (0") 0 mm (0") Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse. 25 mm (1") Ne pas installer dans un garage.
  • Seite 17: Spécifications Électriques - Sèche-Linge À Gaz

    Ce sèche-linge est équipé d’un cordon d’alimentation électrique et 159 mm d’une fiche. Il doit être connecté à une prise électrique de tension tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. La capacité minimale du fusible ") d’alimentation doit être de 5A. Le sèche-linge doit être installé de façon à...
  • Seite 18: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    À l’aide du cordon universel fourni avec Gaz naturel : ce sèche-linge : Ce sèche-linge est configuré en usine pour une utilisation au GAZ Ce sèche-linge à gaz est équipé d’un cordon universel avec des NATUREL (G20) et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire fiches interchangeables.
  • Seite 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Le clapet de décharge doit être situé à au moins 305 mm (12") Exigences concernant l’évacuation au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes).
  • Seite 20: Instructions D'installation - Seche-Linge A Gaz

    Faire en sorte que les vapeurs générées par les liquides de Évacuation multiple du sèche-linge nettoyage à sec ne puissent pas atteindre les orifices d’entrée d’air; ces vapeurs créent des composés acides qui, lorsqu’ils I Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un sont attirés vers les unités de chauffage des sèche-linge, peuvent groupe des sèche-linge.
  • Seite 21: Raccordement À La Canalisation De Gaz

    Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois le sèche-linge à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet du sèche-linge, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si le sèche-linge n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb du sèche-linge.
  • Seite 22: Assistance Ou Service

    Pression d’alimentation (G25) : 25 mbar Pression ajustée : REMARQUE : Trousse de conversion : du gaz naturel au GPL : Pièce Whirlpool N° W10233219. Ensemble de conversion du gaz naturel au gaz naturel - France/Belgique : Pièce Whirlpool N° : W10184947 Fabricant : Whirlpool Corporation, Benton Harbor (Michigan) 49022, ETATS-UNIS Représentant de l’UE : Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...
  • Seite 23: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 5. Faire pivoter la partie externe de 180°. Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus du sèche- linge ou du plan de travail pour éviter d’endommager la surface.
  • Seite 24 5. Placer la partie interne de la porte à l’intérieur de la partie 2. Enlever la gâche avec un tournevis Phillips. externe. Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la porte doit se trouver complètement à l’intérieur du bord de la partie externe de la porte.
  • Seite 25: Reglage De La Carte De Circuits Electroniques

    REGLAGE DE LA CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES INFORMATIONS GENERALES POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT “out of order” apparaît sur l’affichage Ce problème indique que le sèche-linge ne fonctionne pas. Le code Risque de choc électrique d’anomalie ou de diagnostic s’affichera à la suite du message qui défile. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
  • Seite 26: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. No use ni guarde gasolina ni otros materiales inflamables dentro de este aparato ni cerca del mismo. 2. No rocíe con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras esté en funcionamiento. 3.
  • Seite 27: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave de boca de 200 mm (8") ó...
  • Seite 28: Requisitos Eléctricos - Secadora A Gas

    159 mm Instrucciones para la instalación empotrada o en armario ") Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o en un armario. No debe instalarse esta secadora detrás de una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corrediza o una puerta ELÉCTRICA con bisagra del lado opuesto a la secadora.
  • Seite 29: Requisitos Del Suministro De Gas

    Esta secadora está provista de un cable de suministro eléctrico Cómo utilizar el cable universal provisto con y un enchufe europeo. Deberá ser conectada al receptáculo esta secadora: de suministro eléctrico con el voltaje que se muestra en la placa Esta secadora a gas está...
  • Seite 30: Requisitos De Ventilación

    Gas L.P.: la secadora (entre las formas de abertura equivalentes se incluyen una persiana ajustable, panel con bisagras u otro Esta secadora también está certificada para ser usada con gas medio de ventilación que se abra directamente al aire exterior). L.P.
  • Seite 31 El ángulo máximo de cada ducto que entra en el ducto principal Largo del sistema de ventilación deberá ser no más de 30°. La longitud máxima del sistema de ventilación depende del tipo de ducto que se use, el número de codos y el tipo de capota 30˚...
  • Seite 32: Instrucciones De Instalación - Secadora A Gas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA A GAS 3. Abra la válvula de cierre del suministro de gas y asegúrese Instalación de las patas niveladoras de que el suministro de gas de la unidad está abierto. 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva.
  • Seite 33: Instrucciones De Mantenimiento

    37 mbar 30 mbar Pression ajustée : NOTA: Juego de conversión: De gas natural a gas LP: Pieza número W10233219 de Whirlpool. Fabricante: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA Representante de UE: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK...
  • Seite 34: Cómo Invertir El Sentido De Apertura De La Puerta

    CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA Se puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 5. Gire la puerta exterior 180°. derecho al lado izquierdo, si lo desea. Coloque una toalla o un paño suave sobre la secadora o la superficie de trabajo, para evitar dañar la superficie.
  • Seite 35 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del 2. Quite el tope con un destornillador Phillips. ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta.
  • Seite 36: Programación Del Control Electrónico

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INFORMACIÓN GENERAL PARA EL USUARIO ADVERTENCIA Aparece ‘out of order’ (fuera de servicio) en la pantalla Peligro de descarga eléctrica Esta condición indica que la secadora es inoperante. Al mensaje rotatorio le seguirá un código de diagnóstico o de fallo. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
  • Seite 37: Sicurezza Dell'asciugatrice

    SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole “PERICOLO”...
  • Seite 38: L'eliminazione Dell'asciugatrice

    L’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE REQUISITI D’INSTALLAZIONE Requisiti di ubicazione Attrezzi e componenti Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare l’installazione. Leggere e seguire le istruzioni fornite di tutto AVVERTENZA l’attrezzo elencato qui. Attrezzi necessari: Chiave per tubi da 200 Coltello multiuso mm (8") or 250 mm (10") Morsetti per lo scarico...
  • Seite 39: Requisiti Elettrici - Asciugatrice A Gas

    159 mm Istruzioni di installazione incassata e in armadi ") È possibile installare l’asciugatrice incassata o in un armadio. Non installare l’asciugatrice dietro a una porta bloccabile, scorrevole o con la cerniera nella parte opposta dell’asciugatrice. ELETTRICA Lo spazio di installazione è in millimetri e rappresenta il minimo consentito.
  • Seite 40: Istruzioni Per La Messa A Terra

    Questa asciugatrice è fornita/dotata di un cavo e di una spina di Se si utilizza il cavo universale incluso con alimentazione di corrente elettrica. Deve essere collegata alla l’asciugatrice: presa della corrente elettrica al voltaggio indicato sulla targa dei L’asciugatrice a gas è dotata di un cavo universale munito di dati tecnici.
  • Seite 41: Requisiti Di Scarico

    Gas naturale: Requisiti di scarico L’asciugatrice è stata fabbricata per essere utilizzata con GAS NATURALE (G20), non è necessario alcun adattamento ulteriore al momento dell’installazione. Gas di petrolio liquefatto: L’asciugatrice è certificata anche per l’uso con gas di petrolio liquefatto (propano o butano) opportunamente convertiti. Non tentare assolutamente di convertire l’elettrodomestico per un uso diverso da quello con il gas specificato sulla targa dei dati tecnici del modello/di serie senza aver prima consultato il fornitore di gas.
  • Seite 42 Se si utilizza un impianto di scarico esistente, pulire tutto il appositamente. La stanza in cui vengono sistemate le sistema, accertandosi che la cappa non sia intasata con garza. asciugatrici deve prevedere un rinnovo d’aria uguale o Sostituire gli eventuali scarichi in plastica o lamina metallica con maggiore al flusso d’aria di tutte le asciugatrici presenti.
  • Seite 43: Istruzioni Di Installazione - Asciugatrice

    ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE A GAS Installazione dei piedini di regolazione Eseguire il collegamento gas AVVERTENZA AVVERTENZA Rischio di altezza eccessiva Rischio di altezza eccessiva Per spostare e installare l’asciugatrice occorrono due o Per spostare e installare l’asciugatrice occorrono due o più...
  • Seite 44: Completamento Dell'installazione

    4. Se il bruciatore non si accende e non si sente il calore Completamento dell’installazione nell’asciugatrice, arrestare l’asciugatrice per cinque minuti. Verificare che tutti i controlli delle valvole di alimentazione 1. Quando l’asciugatrice si trova nella posizione finale, del gas si trovino in posizione di “APERTO” e che nessun posizionare un livello sulla parte superiore prima da destra cavo elettrico sia collegato alla corrente.
  • Seite 45: Assistenza O Manutenzione

    37 mbar 30 mbar Pressione regolata: NOTA: Kit di conversione: Da gas naturale a gas di petrolio liquefatto: Pezzo Whirlpool n. W10233219. Produttore: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA Rappresentante EU: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, UK e Bauknecht Hausgeräte GmbH, D-73614 Schorndorf...
  • Seite 46: Inversione Della Rotazione Di Apertura

    INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURA La rotazione di apertura dello sportello può essere configurata 5. Ruotare il pannello esterno di 180°. verso destra o verso sinistra, in base alla necessità. Collocare una tovaglia o un panno morbido sulla parte superiore dell’asciugatrice o dell’area di lavoro per evitare danneggiamento della superficie.
  • Seite 47 5. Collocare il gruppo sportello interno dentro il gruppo sportello 2. Rimuovere il battente con un cacciavite Phillips. esterno. Per un corretto inserimento, il bordo del gruppo sportello interno deve trovarsi completamente all’interno del bordo del gruppo sportello esterno. 3. Installare il battente sul lato opposto. 6.
  • Seite 48: Configurazione Dei Controlli Elettronici

    CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE ATTENZIONE ‘out of order’ visualizzato sul display Pericolo di scossa elettrica Questa condizione indica che l’elettrodomestico non è in funzione. Dopo il messaggio seguirà il codice di detenzione di guasto o Scollegare l’alimentazione prima diagnostico.
  • Seite 49: Sicherer Betrieb Des Wäschetrockners

    SICHERER BETRIEB DES WÄSCHETROCKNERS Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. Daher wurden diese Anleitung und das Gerät mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen. Bitte lesen und beachten Sie diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Es weist Sie auf mögliche Gefahren hin, durch die Sie oder andere verletzt oder getötet werden könnten. Alle Sicherheitshinweise sind durch das Warnzeichen markiert und entweder mit dem Wort „GEFAHR“...
  • Seite 50: Entsorgung Des Wäschetrockners

    ENTSORGUNG DES WÄSCHETROCKNERS INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN Werkzeug und Zubehör Standortvoraussetzungen Vergewissern Sie sich, dass Sie über das notwendige Werkzeug und die erforderlichen Zubehörteile verfügen, ehe Sie mit der ACHTUNG Installation beginnen. Lesen und befolgen Sie auch die Gebrauchsanleitungen der hier aufgeführten Werkzeuge. Benötigtes Werkzeug: 8- oder 10-Zoll-Rohrzange Wasserwaage...
  • Seite 51: Elektrische Voraussetzungen - Gasbetriebener Trockner

    159 mm Installation in Wandnischen oder als Einbautrockner ") Dieser Trockner ist zur Installation in Wandnischen oder als Einbautrockner in Schränken geeignet. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer elektrischer Tür aufgestellt werden, deren Scharnier sich auf der Betrieb entgegengesetzten Seite zum Scharnier der Trocknertür befindet.
  • Seite 52: Benutzen Sie Das Universalkabel, Das Mit Diesem Trockner Geliefert Wird

    Dieser Trockner ist mit einem elektrischen Kabel und Stecker ausgestattet. Benutzen Sie das Universalkabel, das mit diesem Damit sollte das Gerät an die elektrische Versorgungssteckdose mit der Trockner geliefert wird: im Schaltplan angegebenen Netzspannung angeschlossen werden. Die Der gasbetriebene Trockner wird mit einem Universalkabel und minimale Hochleistungssicherung der Stromversorgung sollte 5 A austauschbaren Steckern ausgeliefert.
  • Seite 53: Voraussetzungen Der Versorgungsleitung

    Erdgas: Lüftungsvoraussetzungen Der Trockner ist werkseitig für den Einsatz mit ERDGAS (G20) eingestellt. Weitere Anpassungen sollten bei der Installation nicht notwendig sein. Flüssiggas: Der Trockner ist auch für den Einsatz mit den Flüssiggasen Propan oder Butan bei entsprechender Konvertierung zertifiziert. Versuchen Sie nicht, das Gerät auf ein anderes Gas umzustellen als auf dem Schaltplan des Modells/der Serie angegeben ist, ohne Rücksprache mit dem Gasversorger zu halten.
  • Seite 54: Ableitung Bei Einsatz Mehrerer Trockner

    Soll dennoch ein Metallschlauch verwendet werden, muss dieser Ablufthauben mit einem Durchmesser von 102 mm (4 Zoll) komplett ausgezogen sein und abgestützt werden, sobald sich sind optimal; es können jedoch auch Ablufthauben mit einem der Trockner in der endgültigen Position befindet. Kürzen Sie Durchmesser von 64 mm (2¹⁄...
  • Seite 55: Installationsanleitung - Gasbetriebener Trockner

    Falls keine Ablufthaube verwendet werden kann: Das äußere Ende der Hauptableitung sollte über einen Rohrbogen verfügen, der direkt nach unten zeigt. Falls die Hauptableitung nicht durch eine Außenwand, sondern vertikal durch das Dach austritt, muss sie in einem 180°-Rohrbogen enden, der den höchsten Punkt des Gebäudes um mindestens 610 mm überragt.
  • Seite 56: Anschluss Der Abluftleitung

    Anschluss der Abluftleitung Abschluss der Installation 1. Schließen Sie die Abluftleitung mittels einer 4-Zoll-Rohrschelle 1. Wenn der Trockner an seinem endgültigen Standort steht, legen (102 mm) an die Abluftöffnung des Trockners an. Falls Sie eine Sie eine Wasserwaage auf das Gerät – erst seitlich, dann von bereits vorhandene Abluftleitung verwenden, achten Sie vorn nach hinten.
  • Seite 57: Reparatur- Und Kundendienst

    HINWEIS: Bausatz für die Konvertierung: Von Erdgas auf Flüssiggas: Whirlpool-Teilenr. W10233219. Bausatz für die Konvertierung: Von Erdgas zu Erdgas in Frankreich/Belgien: Whirlpool-Teilenr. W10184947. Hersteller: Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022, USA. Vertreter in der EU: Whirlpool UK Ltd, Croydon, CR9 4RY, Großbritannien...
  • Seite 58: Änderung Der Türöffnungsrichtung

    ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Bei Bedarf kann der Türaufschlag geändert werden, damit sich 5. Drehen Sie die äußere Türkomponente um 180°. die Tür statt nach rechts nach links öffnet. Legen Sie ein Handtuch oder ein weiches Tuch auf die Oberseite des Trockners bzw. die Arbeitsfläche, um die Oberfläche vor Kratzern zu schützen.
  • Seite 59: Wiedereinbau Der Tür

    5. Fügen Sie die innere Türkomponente wieder in die äußere ein. 2. Entfernen Sie den Beschlag mittels eines Die Kante der inneren Türkomponente muss komplett in die Kreuzschlitzschraubendrehers. Kante der äußeren Türkomponente eingeführt werden, damit alles richtig passt. 3. Setzen Sie den Beschlag auf der gegenüberliegenden Seite der Türöffnung ein.
  • Seite 60: Elektronische Regelanlage

    ELEKTRONISCHE REGELANLAGE ALLGEMEINE BENUTZUNGSHINWEISE Anzeige „out of order“ („außer Funktion“) Diese Anzeige bedeutet, dass der Trockner nicht funktioniert. Bitte achten Sie auf den anschließend angezeigten Diagnose- oder Fehlercode. Anzeige „0 Minuten“ Der Trockner muss durch Öffnen und Schließen der Tür auf Normalbetrieb zurückgesetzt werden, ehe er in Betrieb genommen werden kann.

Inhaltsverzeichnis