Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Top-Loading Washer Use and Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien lave-linge
Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil
Lavadora de carga superior manual de uso y cuidado
Guida d'uso e manutenzione lavatrice con carica dall'alto
Toplader-Waschmaschine - Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem ersten Gebrauch
WASHER SAFETY ..............................................................2
WHAT'S NEW UNDER THE LID? ......................................3
SPECIFICATIONS ...............................................................3
CONTROL PANEL AND FEATURES .................................4
Table des matières (Instructions d'origine)
SECURITE DU LAVE-LINGE ............................................16
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ......................17
CARACTERISTIQUES ......................................................17
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .....................................34
ESPECIFICACIONES .......................................................35
SICUREZZA DELLA LAVATRICE ....................................51
QUALI SONO LE NOVITÀ? ..............................................52
SPECIFICHE TECNICHE .................................................52
WASCHMASCHINE - SICHERHEIT ................................66
WAS IST NEU UNTER DEM DECKEL? ...........................67
SPEZIFIKATIONEN ..........................................................67
BEDIENFELD UND FUNKTIONEN ..................................68
W10849501C
Read All Instructions Prior to Use
a chargement par le dessus
Lea todas las instrucciones antes del uso
Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso
Table of Contents (Original Instructions)
Índice (Instrucciones originales)
Indice (Istruzioni originali)
Inhaltsverzeichnis (Originalanweisungen)
4KWTW4605FW0
3LWTW4705FW0
3LWTW4815FW0
CYCLE GUIDE ....................................................................5
USING YOUR WASHER .....................................................7
WASHER MAINTENANCE ...............................................10
TROUBLESHOOTING ......................................................12
GUIDE DE PROGRAMMES .............................................20
UTILISATION DU LAVE-LINGE .......................................22
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .........................................26
DEPANNAGE ....................................................................28
GUÍA DE CICLOS .............................................................38
USO DE SU LAVADORA ..................................................40
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ...........................44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................46
GUIDA AI CICLI ................................................................55
USO DELLA LAVATRICE .................................................57
MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE ............................60
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. ......................................62
PROGRAMMLEITFADEN .................................................70
WASCHMASCHINE - PFLEGE ........................................76
STÖRUNGSBEHEBUNG ..................................................78
WARNING:
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
IMPORTANT SAFE
To reduce the risk of re, electric shock, or in
4KWTW4845FW0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool 3LWTW4705FW0

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    To reduce the risk of re, electric shock, or in precautions, including the following: 4KWTW4605FW0 4KWTW4705FW0 4KWTW4815FW0 4KWTW4845FW0 W10849501C 3LWTW4705FW0 3LWTW4815FW0 Read all instructions before using the dryer. Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the rear of the dryer and any wall.
  • Seite 2: Washer Safety

    Washer Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: precautions, including the following: Read all instructions before using the washer.
  • Seite 3: Additional Safety Instructions

    • The washer cycle will cancel and water will automatically drain if the lid is left open for more than 10 minutes. Specifications These units are sold in multiple regions with different Models 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 requirements for measuring capacity. Below are a few 3LWTW4815FW0...
  • Seite 4: Control Panel And Features

    Control Panel and Features Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. DEEP FILL (on some models) SOIL LEVEL Set at “Yes” to add extra water to any cycle. Water will be Soil Level settings adjust the agitation time as needed for added automatically, with the amount determined by the size your load.
  • Seite 5: Cycle Guide

    CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR CYCLE COMPLETE/DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best results. The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds LID LOCKED/LOCKED or pauses that are different from traditional washers.
  • Seite 6 Cycle Guide For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. Spin Items to Wash: Cycle: Temperature:* Speed: Cycle Details: Heavily soiled fabrics Soak No Spin Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics.
  • Seite 7: Using Your Washer

    Using Your Washer Add laundry products Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness.
  • Seite 8 Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser (on some models) Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap Pour a measured amount of liquid fabric large items such as sheets around the softener into dispenser;...
  • Seite 9 Select DEEP FILL, EXTRA RINSE, Select SOIL LEVEL or PRESOAK (on some models) Appearance may vary. Soil Level settings adjust the agitation time as needed for Appearance may vary. your load. The Light setting is for lightly soiled garments and the Heavy setting is for garments that need longer wash time to release the soils from the fabric.
  • Seite 10: Washer Maintenance

    Washer Maintenance WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses a. Open the washer lid and remove any clothing if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Seite 11 IMPORTANT: To prevent damage to washer and personal injury, any transport/installation of washer requires two-person handling. WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the floor Front and rear feet must be in firm contact with floor, proper installation or and locked.
  • Seite 13 Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check proper electrical supply. Plug power cord into an earthed outlet. washer stops working, Do not use an extension cord.
  • Seite 14 Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Dry spots on load High-speed spins extract more moisture The high spin speeds combined with airflow during after cycle than traditional top-load washers.
  • Seite 15 Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from removing stains (cont.) operating correctly.
  • Seite 16: Securite Du Lave-Linge

    Securite du lave-linge IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électeiue ou de blessures corporellles lors de WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic l’utilisation du sèche-linge, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : precautions, including the following: Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-linge.
  • Seite 17: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    • Le lave-linge n’entamera pas le remplissage d’eau tant que le couvercle n’aura pas été fermé. • Le programme du lave-linge sera annulé et l’eau sera automatiquement évacuée si le couvercle est laissé ouvert plus de 10 minutes. Caracteristiques Modèles 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 de capacité...
  • Seite 18: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    Tableau de commande et caracteristiques Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. DEEP FILL (Remplissage intense) SOIL LEVEL (NIVEAU DE SALETÉ) (sur certains modèles) Les réglages de Soil Level (niveau de saleté) ajustent Mettre sur «...
  • Seite 19 Utiliser pour faire tremper les vêtements manuellement : CYCLE COMPLETE/DONE Appuyer sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID (mise (PROGRAMME COMPLET/TERMINÉ) en marche/arrêt/pause/déverrouillage couvercle) et laisser le couvercle fermé. Une fois que les vêtements ont trempé pendant le temps souhaité, appuyer sur START/ STOP/PAUSE/UNLOCK LID (mise en marche/arrêt/pause/ Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume.
  • Seite 20: Guide De Programmes

    Guide de programmes Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Vitesse Articles à laver : Programme : Température* : d’essorage : Détails du programme : Tissus résistants,...
  • Seite 21 Vitesse Articles à laver : Programme : Température* : d’essorage : Détails du programme : Articles en soie ou Delicate Hot (Chaude) Low (Basse) Utiliser ce programme pour laver des vêtements en laine lavables en (Articles Warm (Tiède) légèrement sales dont l’étiquette de soin indique machine et lingerie délicats) Cool (Fraîche)
  • Seite 22: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation du lave-linge Trier et préparer le linge Ajouter les produits de lessive • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus.
  • Seite 23: Sélectionner Le Programme

    Charger les vêtements dans Verser une mesure d’assouplissant le lave-linge pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Charger les vêtements sans les tasser et de Verser une mesure d’assouplissant pour tissu façon uniforme le long de la paroi du panier. liquide dans le distributeur –...
  • Seite 24: Sélectionner La Température

    Sélectionner le soil level (niveau Sélectionner la température de saleté) L’aspect peut varier. L’aspect peut varier. Après avoir sélectionné un programme, sélectionner la Les réglages de Soil Level (niveau de saleté) ajustent température de lavage désirée en tournant le bouton de le temps d’agitation nécessaire pour votre charge.
  • Seite 25 Sélection de DEEP FILL Appuyer sur START/STOP/ (remplissage intense), EXTRA PAUSE/UNLOCK LID (mise RINSE (rinçage supplémentaire) en marche/arrêt/pause/ ou PRESOAK (prétrempage) déverrouillage couvercle) (sur certains modèles) pour démarrer le programme de lavage L’aspect peut varier. Appuyer sur le bouton Start/Stop/Pause/Unlock Lid (mise en marche/arrêt/pause/déverrouillage couvercle) pour démarrer le programme de lavage.
  • Seite 26: Entretien Du Lave-Linge

    Entretien du lave-linge ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (suite) TUYAUX D’ARRIVEE D’EAU REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si le programme doit être interrompu, appuyer une fois sur START/STOP/PAUSE/ Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans UNLOCK LID (mise en marche/arrêt/pause/déverrouillage d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive.
  • Seite 27 IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le lave-linge et afin d’éviter toute blessure corporelle, tout déplacement/installation du lave-linge nécessite l’intervention de deux personnes. ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser le lave-linge à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer le lave-linge en temps de gel.
  • Seite 28: Depannage

    Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec que l’installation soit en contact avec le plancher ou le plancher et le lave-linge doit être d’aplomb pour fonctionner...
  • Seite 29 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour Le lave-linge n’a pas été chargé tel que Un mauvais chargement peut entraîner une déviation du que l’installation soit recommandé.
  • Seite 30 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Le lave-linge ne La charge du lave-linge est peut-être trop Retirer plusieurs articles et répartir uniformément la charge tassée.
  • Seite 31 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée Vérifier que l’alimentation en eau est Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau correcte.
  • Seite 32 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Quantité de détergent utilisée excessive. La mousse produite par un excès de détergent peut pas (suite) empêcher le lave-linge de fonctionner correctement.
  • Seite 33 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Odeurs L’entretien mensuel n’est pas Voir « Nettoyage du lave-linge » dans la section « Entretien effectué...
  • Seite 34: Seguridad De La Lavadora

    Seguridad de la lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Seite 35: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    • La lavadora no comenzará a llenarse de agua hasta que la tapa esté cerrada. • El ciclo de la lavadora se cancelará y el agua se drenará automáticamente si la tapa se deja abierta durante más de 10 minutos. Especificaciones Modelos 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0...
  • Seite 36: Panel De Control Y Características

    Panel de control y características No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. • La temperatura del agua fresca y tibia será inferior SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD) a la de su lavadora anterior. Los ajustes de nivel de suciedad regulan el tiempo de agitación necesario para su carga.
  • Seite 37 START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID BUTTON CYCLE COMPLETE/DONE PARADA/ BOTÓN DE INICIO/ PAUSA/DESBLOQUEO (CICLO TERMINADO/LISTO) TAPA • Pulse este botón para iniciar el ciclo seleccionado. • Vuelva a pulsar este botón para interrumpir el ciclo Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá y desbloquear la tapa.
  • Seite 38: Guía De Ciclos

    Guía de ciclos Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Velocidad de Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura*:...
  • Seite 39 Velocidad de Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura*: exprimido: Detalles de los ciclos: Artículos de seda Delicate Hot (Caliente) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya lavables, lencería, (Ropa Warm (Tibia) (Baja) etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo “Sedas lana lavable delicada) Cool (Fresca)
  • Seite 40: Uso De Su Lavadora

    Uso de su lavadora Separe y prepare su ropa Agregue los productos de lavandería • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar por debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
  • Seite 41 Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, Vierta una cantidad medida de suavizante no cargue la ropa de manera apretada.
  • Seite 42: Seleccione La Temperatura

    Seleccione el nivel de suciedad Seleccione la temperatura Apariencia puede variar. Apariencia puede variar. Los ajustes de nivel de suciedad regulan el tiempo de agita- ción necesario para su carga. El ajuste de Light (Ligera) es Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione para prendas poco sucias y el ajuste de Heavy (Intensa) es la temperatura de lavado deseada girando la perilla de para prendas que necesitan un tiempo de lavado más largo...
  • Seite 43 Seleccione DEEP FILL (Llenado Presione START/STOP/PAUSE/ intenso), EXTRA RINSE (Enjuague UNLOCK LID (Inicio/Parada/ adicional) o PRESOAK (Remojo Pausa/Desbloqueo tapa) para previo) (en algunos modelos) comenzar el ciclo de lavado Presione el botón de Start/Stop/Pause/Unlock Lid (Inicio/ Parada/Pausa/Desbloqueo tapa) para comenzar el ciclo Apariencia puede variar.
  • Seite 44: Mantenimiento De La Lavadora

    Mantenimiento de la lavadora MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione el ciclo.
  • Seite 45 IMPORTANTE: Para evitar daños a la lavadora y heridas personales, se requiere la ayuda de dos personas al transportarla o instalarla. CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora.
  • Seite 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente para Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto la instalación adecuada o haciendo contacto con el piso y...
  • Seite 47 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba La lavadora no funciona Verifique si hay el suministro Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua o no llena, la lavadora se adecuado de agua.
  • Seite 48 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no desagua/ La lavadora puede estar cargada de El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas exprime, las cargas...
  • Seite 49 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Hay arena, pelo de La arena, el pelo de mascotas, la pelusa Agregue un Extra Rinse (Enjuague adicional) al ciclo mascotas, pelusa, etc.
  • Seite 50 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Daños en las telas Había objetos filosos en los bolsillos Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, los broches durante el ciclo de lavado.
  • Seite 51: Sicurezza Della Lavatrice

    Sicurezza della lavatrice ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone durante l’uso dell’asciugatrice, prendere WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic le dovute precauzioni di base, tra cui: precautions, including the following: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’asciugatrice.
  • Seite 52: Istruzioni Aggiuntive Per La Sicurezza

    • La lavatrice non inizia a caricare acqua fino a quando lo sportello non viene chiuso. • Se lo sportello rimane aperto per più di 10 minuti, il ciclo della lavatrice viene cancellato e l’acqua si scarica completamente. Specifiche tecniche Modelli 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 Queste unità sono vendute in diverse aree geografiche, con 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 requisiti diversi in termini di capacità...
  • Seite 53: Pannello Di Controllo E Funzionalità

    Pannello di controllo e funzionalità Non tutte le funzioni e le opzioni sono disponibili su tutti i modelli. L’aspetto può variare in base al modello. SOIL LEVEL (Livello di sporco) DEEP FILL (Extra acqua) (su alcuni modelli) Le impostazioni Soil Level (Livello di sporco) regolano Impostare su “Yes”...
  • Seite 54 CYCLE COMPLET/DONE (Ciclo completato/Fine) SPIE DI STATO DEL CICLO Al termine del ciclo si accende questa spia. Rimuovere Le spie di stato del ciclo indicano l’avanzamento di un ciclo. prontamente il carico per ottenere risultati ottimali. Durante ciascuna fase del processo è possibile udire suoni e pause diversi rispetto a quelli prodotti da una lavatrice LID LOCKED/LOCKED (Sportello Bloccato/Bloccato) tradizionale.
  • Seite 55: Guida Ai Cicli

    Guida ai cicli Per una migliore cura dei tessuti, selezionare il ciclo più adatto al carico da lavare. Non tutti i cicli e le opzioni sono disponibili su tutti i modelli. Temp di Velocità Articoli da lavare: Ciclo: lavaggio*: di centrifuga: Dettagli del ciclo: Tessuti resistenti, Jeans...
  • Seite 56 Temp di Velocità Articoli da lavare: Ciclo: lavaggio*: di centrifuga: Dettagli del ciclo: Capi di seta e lana Delicate Utilizzare questo ciclo per lavare capi non eccessivamente lavabili in lavatrice, (Delicati) Warm sporchi, sulla cui etichetta è riportato “Capo in seta adatto lingerie Cool al lavaggio in lavatrice”...
  • Seite 57: Uso Della Lavatrice

    Uso della lavatrice Suddivisione e preparazione dei Aggiunta di prodotti per il bucato capi da lavare • Svuotare le tasche. Monetine, bottoni o altri piccoli oggetti possono passare sotto il fondo del cestello e rimanere incastrati, provocando rumori imprevisti. Aggiungere un misurino di detersivo (in polvere o liquido) •...
  • Seite 58: Caricamento Dei Capi Da Lavare In Lavatrice

    Caricamento dei capi da lavare Aggiungere ammorbidente alla in lavatrice vaschetta (su alcuni modelli) Distribuire i capi uniformemente all’interno Versare una dose di ammorbidente del cestello. Per ottenere un lavaggio nell’apposito in base alla dimensione del efficace, non sovraccaricare il cestello. Non carico, attenersi sempre alle istruzioni Riempimento MAX FILL...
  • Seite 59: Selezionare La Temperatura

    Selezionare DEEP FILL (Extra Selezionare la temperatura acqua), EXTRA RINSE (Extra risciacquo) o PRESOAK (Preammollo) (su alcuni modelli) L’aspetto può variare in base al modello. Una volta selezionato un programma, impostare la temperatura di lavaggio desiderata ruotando la manopola Temperature (Temperatura) in base al tipo di carico.
  • Seite 60: Manutenzione Della Lavatrice

    Manutenzione della lavatrice CURA DELLA LAVATRICE (cont.) TUBI DI INGRESSO DELL’ACQUA 2. Procedura con candeggina (Alternativa): a. Aprire lo sportello della lavatrice e rimuovere gli Sostituire i tubi di ingresso dell’acqua dopo 5 anni per ridurre indumenti o i capi. il rischio di problemi al tubo.
  • Seite 61 IMPORTANTE: Per evitare danni alla lavatrice e lesioni personali, sono necessarie due persone per qualsiasi operazione di trasporto o installazione della lavatrice. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE PER INUTILIZZO DURANTE IL PERIODO INVERNALE IMPORTANTE: per evitare danni, installare e conservare la lavatrice in luoghi in cui non sia soggetta a congelamento. Accertarsi che non rimanga acqua nei tubi onde evitare danni alla lavatrice.
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PERICOLO Rischio di folgorazione Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi di manutenzione. Reinstallare tutti i pannelli prima di mettere in funzione l'apparecchio. La mancata osservanza potrebbe essere causa di decesso o di folgorazione. Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione...
  • Seite 63 Risoluzione dei problemi Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) La lavatrice non Verificare che Collegare il cavo di alimentazione a una presa dotata di messa a terra. funziona o non carica l’alimentazione elettrica Evitare l’utilizzo di prolunghe.
  • Seite 64 Risoluzione dei problemi Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) Macchie secche La centrifuga a elevata Le velocità di centrifuga elevate combinate al flusso dell’aria durante la sul carico dopo il velocità...
  • Seite 65 Risoluzione dei problemi Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) Mancata pulizia o Utilizzo di una quantità Non aggiungere acqua, oppure aggiungerne meno. rimozione delle macchie eccessiva di acqua per (cont.)
  • Seite 66: Waschmaschine - Sicherheit

    Waschmaschine - Sicherheit WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ACHTUNG: Um das Risiko von Brand, Elektroschock oder Verletzungen von Personen beim Gebrauch der WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic Waschmaschine zu verringern,befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einschließlich der Folgenden: precautions, including the following: n Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch dieser...
  • Seite 67: Was Ist Neu Unter Dem Deckel

    • Die Waschmaschine lässt das Wasser erst dann einströmen, wenn der Deckel geschlossen ist. • Das Waschprogramm bricht automatisch ab und das Wasser wird automatisch abgepumpt, wenn der Deckel länger als 10 Minuten offen steht. Spezifikationen Modelle 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0...
  • Seite 68: Bedienfeld Und Funktionen

    Bedienfeld und Funktionen Nicht alle Modelle verfügen über alle Funktionen und Optionen. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. SOIL LEVEL (Verschmutzungsgrad) • Das warme und kalte Wasser ist kälter als bei Ihrer früheren Waschmaschine. Die Einstellungen für den Verschmutzungsgrad “Soil Level” passen die Dauer der Trommelbewegung an Ihre Beladung •...
  • Seite 69 START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID TASTE FINAL SPIN/SPIN (letzter Schleudergang/Schleudern) (Taste für Start/Stopp/Pause/Deckel entriegeln) • Zum Start des ausgewählten Programms drücken. • Erneut drücken, um das Programm auf Pause zu stellen Die Waschmaschine schleudert die Beladung mit und den Deckel zu entriegeln. zunehmenden Drehzahlen, damit das Wasser - je nach •...
  • Seite 70: Programmleitfaden

    Programmleitfaden Wählen Sie für eine optimale Pflege der Textilien ein Programm, das am besten zu der zu waschenden Beladung passt. Nicht alle Modelle verfügen über alle Programme und Optionen. Wäschestücke: Programm: Temperatur*: Schleuderdrehzahl: Programmdetails: Dickere Stoffe, Jeans Hot (heiß) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm für stark farbechte Teile, Warm (warm)
  • Seite 71 Wäschestücke: Programm: Temperatur*: Schleuderdrehzahl: Programmdetails: Kleinere Beladungen, Quick Wash Hot (heiß) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm zum Waschen Textilien aus (Kurzwäsche) Warm (warm) kleiner, leicht verschmutzter Wäscheladungen Baumwolle, Polyester, Cool (kühl) von 2-3 Teilen, die Sie schnell wieder benötigen. bügelfrei Cold (kalt) In diesem Programm wird ein Sprühspülgang...
  • Seite 72: So Benutzen Sie Ihre Waschmaschine

    So benutzen Sie Ihre Waschmaschine ACHTUNG ACHTUNG Stromschlaggefahr Brandgefahr Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose. Geben Sie keine Wäschestücke in die Waschmaschine, die mit Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten Entfernen Sie den Erdungspin nicht. getränkt sind. Verwenden Sie keinen Adapter. Keine Waschmaschine kann Ölrückstände komplett Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
  • Seite 73: Beladen Sie Die Waschmaschine Mit Wäsche

    Beladen Sie die Waschmaschine Geben Sie Weichspüler in den mit Wäsche Dosierer (bei einigen Modellen) Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Gießen Sie eine abgemessene Menge des Haufen gleichmäßig um die Korbwand flüssigen Weichspülers in den Dosierer; herum. Für beste Ergebnisse sollte die befolgen Sie stets die Anweisungen des Wäsche nicht zu dicht gepackt sein.
  • Seite 74: Wählen Sie Soil Level

    Wählen Sie SOIL LEVEL Wählen Sie WASH TEMP (Verschmutzungsgrad) (Waschtemperatur) Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Die Einstellungen für den Verschmutzungsgrad “Soil Level” Wenn Sie das Programm gewählt haben, wählen Sie die passen die Dauer der Trommelbewegung an Ihre Beladung gewünschte Waschtemperatur;...
  • Seite 75 Wählen Sie DEEP FILL (hoher Drücken Sie die Taste START/ Wasserstand), EXTRA RINSE STOP/PAUSE/UNLOCK LID, (Extraspülen) oder PRESOAK um das Programm zu beginnen (Einweichen) (bei einigen Modellen) Drücken Sie die Taste Start/Stop/Pause/Unlock Lid, um das Waschprogramm zu starten. Wenn das Programm zu Ende ist, beginnt die Anzeigeleuchte Cycle Complete (Programmende) zu leuchten.
  • Seite 76: Waschmaschine - Pflege

    Waschmaschine – Pflege WASCHMASCHINE – PFLEGE (Forts.) WASSERZULAUFSCHLÄUCHE f. Drücken Sie die Taste Start/Pause/Unlock Lid, um das Programm zu starten. Ersetzen Sie die Zulaufschläuche nach 5 Jahren, um das Risi- HINWEIS: Für beste Ergebnisse unterbrechen Sie ko eines Schlauchausfalls zu senken. Prüfen und ersetzen Sie dieses Programm nicht.
  • Seite 77: Winterlagerung Der Maschine

    ACHTUNG WICHTIG: Um Schäden an der Waschmaschine und Verletzungen beim Transport und bei der Aufstellung der Waschmaschine zu vermeiden, sind stets zwei Personen erforderlich. WINTERLAGERUNG DER MASCHINE Stromschlaggefahr WICHTIG: Um Schäden zu vermeiden, muss Ihre Waschmaschine stets an einem Ort installiert und gelagert werden, an dem es Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose.
  • Seite 78: Störungsbehebung

    Störungsbehebung GEFAHR Stromschlaggefahr Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Bringen Sie vor der Inbetriebnahme alle Abdeckungen wieder an Andernfalls besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen oder eines Stromschlags. Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen.
  • Seite 79 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Wasserundichtigkeiten (Fortes.) Prüfen Sie Folgendes Prüfen Sie alle Haushaltsleitungen auf Das Wasser kann aus einem verstopften Becken auf korrekte Installation: undichte Stellen bzw.
  • Seite 80 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Die Waschmaschine füllt Die Waschmaschine kann zu voll beladen Entnehmen Sie einige Wäscheteile, verteilen Sie den Rest kein Wasser oder zu viel sein.
  • Seite 81 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Beladung nicht Prüfen Sie, ob die Wasserzuleitung Stellen Sie sicher, dass der heiße und der kalte klargespült korrekt ist.
  • Seite 82 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Wäsche nicht sauber Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. Zu hohe Schaumbildung durch zu viel Waschmittel kann dazu führen, dass die Waschmaschine nicht richtig arbeiten oder noch Flecken...
  • Seite 83 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Die Anzeige “Lid Locked” Der Deckel ist nicht geschlossen. Schließen Sie den Deckel.
  • Seite 86 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫جرب الحلول المقترحة فيما يلي أوال ً ، لتجنب تكلفة االتصال بالخدمة الفنية، إن أمكن‬ ‫الحل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ )‫أداء الغسالة مخالف للتوقعات (تابع‬ ‫يمكن أن تمنع الرغوة الناجمة عن زيادة كمية المنظفات الغسالة من العمل بشكل‬ .‫أنت...
  • Seite 87 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫جرب الحلول المقترحة فيما يلي أوال ً ، لتجنب تكلفة االتصال بالخدمة الفنية، إن أمكن‬ ‫الحل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ )‫أداء الغسالة مخالف للتوقعات (تابع‬ ‫يمكن أن تتسبب سرعات التنشيف العالية جنبا ً إلى جنب مع تدفق الهواء أثناء التدوير‬ ‫يخرج...
  • Seite 88 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫جرب الحلول المقترحة فيما يلي أوال ً ، لتجنب تكلفة االتصال بالخدمة الفنية، إن أمكن‬ ‫الحل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ )‫أداء الغسالة مخالف للتوقعات (تابع‬ .‫صل كابل الطاقة في المأخذ المؤرض‬ .‫تحقق من سالمة التغذية الكهربائية‬ ،‫ال تدور الغسالة أو ال تمأل الماء‬ ‫أو...
  • Seite 89 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫خطر‬ .‫خطر حدوث صدمة كهربائية‬ .‫افصل الكهرباء قبل الصيانة‬ .‫استبدل جميع األلواح قبل التشغيل‬ .‫قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى التعرض للوفاة أو صدمة كهربائية‬ .‫جرب الحلول المقترحة فيما يلي أوال ً ، لتجنب تكلفة االتصال بالخدمة الفنية، إن أمكن‬ ‫الحل‬...
  • Seite 90 :‫هام‬ ‫لمنع تلف الغسالة واإلصابة الشخصية، تتطلب أي عمليات نقل/تركيب للغسالة شخصين‬ .‫للمناولة‬ ‫العناية بالغسالة أثناء تخزين الشتاء‬ ‫هام: لتجنب اإلضرار بالغسالة، قم بتركيبها وتخزينها حيث لن تتعرض للتجمد. وذلك‬ ‫ألن بعض المياه يمكن أن تظل في الخراطيم، فيؤدي التجمد إلى تلف الغسالة. إذا رغبت‬ .‫بتخزين...
  • Seite 91 ‫صيانة الغسالة‬ ‫خراطيم إدخال المياه‬ )‫العناية بالغسالة (تابع‬ ‫استبدل خراطيم اإلدخال بعد 5 سنوات من االستخدام للحد من مخاطر تعطل الخراطيم. قم‬ :)‫2. إجراء مبيض الكلور (بديل‬ ‫بفحص خراطيم اإلدخال دوريا ً ، واستبدلها إذا عثرت على انتفاخات أو التواءات أو تشققات‬ .‫أ- افتح...
  • Seite 92 ‫حدد دورة ملء عميق أو شطف إضافي أو‬ ‫حدد درجة االتساخ‬ )‫نقع مسبق (في بعض الموديالت‬ .‫قد يختلف المظهر‬ ‫إعدادات درجة االتساخ تضبط وقت حركة الخضاض وفقا لما هو مطلوب للحمولة‬ .‫قد يختلف المظهر‬ ‫الخاصة بك. اإلعداد الخفيف يكون للمالبس المتسخة بدرجة خفيفة واإلعداد الثقيل يكون‬ .‫للمالبس...
  • Seite 93 ‫أضف منعم النسيج إلى الموزع (في بعض‬ ‫ضع الغسيل في الغسالة‬ )‫الموديالت‬ ‫ضع المالبس في أكوام فضفاضة بالتساوي على محيط‬ ‫جدار السلة. ال تمأل الغسالة بإحكام، وذلك للحصول على‬ ‫صب كمية مقاسة من منعم القماش السائل في الموز ّ ع؛ واتبع‬ ‫أفضل...
  • Seite 94 ‫استخدام الغسالة‬ ‫مخاطر الحريق‬ .‫ال تضع أبدا أشياء مبللة بالغازولين أو سوائل أخرى سريعة االشتعال في الغسالة‬ .‫ال تستطيع أية غسالة إزالة الزيوت تماما‬ .)‫ال تجفف أي شيء كان ملوثا بأي نوع من الزيت (بما في ذلك زيوت الطهي‬ .‫إن القيام بذلك قد يسبب الوفاة أو انفجار أو حريق‬ ‫أضف...
  • Seite 95 ‫دليل دورات الغسيل‬ ‫للحصول على أفضل عناية بالقماش، اختر دورة الغسيل التي تناسب قدر اإلمكان الحمولة‬ .‫الجاري غسلها. ال تتوفر جميع دورات الغسيل والخيارات في جميع الموديالت‬ :‫تفاصيل الدورة‬ ‫سرعة‬ :*‫درجة الحرارة‬ :‫الدورة‬ :‫عناصر الغسيل‬ :‫الدوران‬ ‫استخدام هذه الدورة لنقع مساحات صغيرة من البقع الثابتة على األقمشة. ستستخدم‬ ‫ال...
  • Seite 96 )‫ (انتهاء/اكتمال الدورة‬CYCLE COMPLETE/DONE ‫مؤشر وضع الدورة الضوئي‬ ‫بمجرد انتهاء الدورة، سوف ينير هذا الضوء. قم بإزالة الحمولة على وجه السرعة‬ .‫للحصول على أفضل النتائج‬ ‫تبين أضواء وضع الدورة مدى تقدم الدورة. وفي كل مرحلة من مراحل العملية، قد‬ .‫تالحظ أصواتا ً أو توقفات تختلف عن الغساالت التقليدية‬ )‫...
  • Seite 97 ‫لوحة التحكم والميزات‬ .‫ال تتوفر جميع المزايا والخيارات في جميع الموديالت. قد يختلف المظهر‬ )‫ (الملء العميق) (في بعض الموديالت‬DEEP FILL )‫ (درجة االتساخ‬SOIL LEVEL ‫قم بتعيين "نعم" إلضافة ماء إضافي إلى أي دورة. وستضاف المياه تلقائيا، وفقا للكمية‬ ‫إعدادات درجة االتساخ تضبط وقت حركة الخضاض وفقا لما هو مطلوب للحمولة‬ .‫التي...
  • Seite 98: 4Kwtw4705Fw0 4Kwtw4815Fw0

    .‫• سيتم إلغاء دورة الغسالة وسيتم تصريف المياه تلقائيا إذا ت ُ رك الغطاء مفتوحا ألكثر من 01 دقائق‬ ‫المواصفات‬ ‫ت ُ باع هذه الوحدات في مناطق متعددة ذات متطلبات مختلفة من حيث استطاعة القياس. وفيما‬ 4KWTW4605FW0 3LWTW4705FW0 ‫الموديل‬ :‫يلي بعض من أشكال القياس الصالحة المبينة على هذا المنتج‬ 4KWTW4705FW0 3LWTW4815FW0 ‫استطاعة...
  • Seite 99: Precautions, Including The Following

    ‫سالمة الغسالة‬ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ‫إرشادات هامة للسالمة‬ ‫تحذير: للحد من خطر نشوب حريق أو وقوع صدمات كهربائية أو إصابة األفراد عند استعمال الغسالة، اتبع هذه االحتياطات األساسية‬ WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic :‫التي...
  • Seite 100: Mportant Safety Instructions

    4KWTW4845FW0 4KWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 W10849501C 3LWTW4815FW0 3LWTW4705FW0 he dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the doors to the drying compartment. mm (4 in.) between the Do not reach into the dryer if the drum is moving. A door switch is tted for your safety.

Inhaltsverzeichnis