Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic TEC30EV Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEC30EV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
ENERGY & LIGHTING
TEC30EV
Generator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Generator
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Générateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Generador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Gerador
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Generatore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Generator
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
TEC
Generator
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Generator
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Generator
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Generaattori
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Генератор
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 245
Generator
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Generàtor
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Generàtor
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Generátor
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic TEC30EV

  • Seite 1 Generàtor Návod na obsluhu....291 TEC30EV Generàtor Návod k obsluze ....313 Generator Generátor...
  • Seite 3 TEC30EV...
  • Seite 4 TEC30EV...
  • Seite 5 TEC30EV...
  • Seite 6 TEC30EV...
  • Seite 7 TEC30EV...
  • Seite 8 TEC30EV...
  • Seite 9 TEC30EV...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    TEC30EV Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . 11 Safety instructions .
  • Seite 11: Explanation Of Symbols

    TEC30EV Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Seite 12: General Safety

    Safety instructions TEC30EV General safety DANGER! • Do not operate the device in spaces where danger of explosion is present. WARNING! • Electrical devices are not toys Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not allow them to use electrical devices without supervision.
  • Seite 13: Operating The Device Safely

    Target group for this manual This operating manual is for the user of the generator. Scope of delivery Designation Reference no. TEC30EV generator 9102900033 Remote control Silencer Exhaust pipe, 2 m Set mounting brackets for silencer AG 102, changeover relay for making priority circuits...
  • Seite 14: Accessories

    (such as PCs). The generator can charge a 12 V battery. Technical description The TEC30EV generator consists of the following main parts (fig. 1, page 3): • Fuel pump (1) • Endothermic engine (2) •...
  • Seite 15 TEC30EV Technical description The fuel pump (1) pumps the fuel from the tank and supplies the endothermic engine (2). The endothermic engine (2) drives the alternating current generator connected to it (3), which in turn generates AC voltage. The inverter (4) transforms this AC voltage into a stable voltage of 230 V and 50 Hz.
  • Seite 16 Technical description TEC30EV Control elements in the remote control The remote control is installed in the vehicle interior. No. in fig. 3, Description page 4 Display Shows the status reports. On/Off switch Switches the remote control on and off if the main switch is at “1”.
  • Seite 17: Operating The Generator

    TEC30EV Operating the generator Operating the generator NOTICE! Do not run the generator over 70 % of the maximum constant output for the first 50 operating hours (run-in phase). NOTE Run the generator at a maximum of approx. 75 % of the maximum continuous load after the run-in phase.
  • Seite 18: Starting The Generator

    Operating the generator TEC30EV • Abrupt braking, accelerating and driving round bends in the vehicle can cause problems in the generator's pump system and lead to unwanted shutdown. • If you are not using your generator for a longer period of time, start it up at least every 10 days and leave it running for 15 minutes or more.
  • Seite 19: Stopping The Generator

    TEC30EV Operating the generator Stopping the generator ➤ Stop the generator with the on/off switch (fig. 3 2, page 4). If the generator does not stop: switch it off with the main switch (fig. 2 1, page 4). Stopping the generator for a prolonged time ➤...
  • Seite 20 Operating the generator TEC30EV Display message Generator behaviour Measures Description OIL TEMP PRESS The generator stops. Switch off the generator and leave it to cool down. Check Engine temperature too that the ventilation openings high. are not obstructed. If the problem persists,...
  • Seite 21: Checking The Oil Level

    TEC30EV Operating the generator Display message Generator behaviour Measures Description GEN CAL The generator is running but Wait a moment. does not supply any voltage. Message appears when the generator is started up; it shows the calibration phase which takes place before each start-up.
  • Seite 22: Cleaning The Generator

    Cleaning the generator TEC30EV ➤ Check that the oil level is between the maximum and the minimum notches of the dipstick (2). If not, top up with some oil. The maximum amount of oil is 0.9 l. ➤ Put the dipstick (3) back into the filler neck (4).
  • Seite 23 ➤ Check the diesel oil supply lines. or every 1000 hours The following must be carried out by a HATZ authorised retailer or Dometic skilled personnel: ➤ Check the fuel injection pump. ➤ Check the vibration damper. 10.2 Preparing maintenance work...
  • Seite 24: Changing The Oil

    Servicing the generator TEC30EV 10.4 Changing the oil CAUTION! Hot oil can cause burns. Use protective gloves. NOTICE! • Only dispose of used oil at a specialist recycling station and observe the local laws for environmental protection. • Do not mix oils with different characteristics or from different manu- facturers.
  • Seite 25: Changing The Fuel Filter

    TEC30EV Servicing the generator ➤ Pour fresh oil into the filler neck (2). The maximum amount of oil is 0.9 l. The oil level must be between the maximum and the minimum notches of the dipstick (1). ➤ Put the dipstick (1) back into the filler neck (2).
  • Seite 26 Servicing the generator TEC30EV NOTE If the air filter is dirty, the air flow to the motor is reduced. Check the filter regularly so that the motor can function properly. Check this more frequently if the generator is being used in particularly dusty environments.
  • Seite 27: Troubleshooting

    TEC30EV Troubleshooting Troubleshooting Fault Cause Remedy ➤ Charge the starter battery. The remote Starter battery is flat. control does not ➤ Replace the main fuse. Main fuse is blown. come on when ➤ Contact an authorised the on/off switch Power cable is disconnected or the is pressed.
  • Seite 28: Warranty

    Warranty TEC30EV Fault Cause Remedy ➤ Reduce the consumers. The generated Load is over 2.5 kW. voltage is not ➤ Clean the air filter (chapter Air filter is dirty. constant. “Servicing the air filter” on page 25). ➤ Contact an authorised Inverter is damaged.
  • Seite 29: Technical Data

    TEC30EV Technical data Technical data Dometic TEC30EV Ref. no.: 9102900033 Rated output voltage: 230 Vw / 50 Hz Max. constant output 2500 W (at 25 °C at sea level): Battery charger output voltage: 12 Vg Battery charger max. output current:...
  • Seite 30 TEC30EV Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .31 Sicherheitshinweise .
  • Seite 31: Erklärung Der Symbole

    TEC30EV Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 32: Grundlegende Sicherheit

    Sicherheitshinweise TEC30EV Grundlegende Sicherheit GEFAHR! • Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr besteht. WARNUNG! • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
  • Seite 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    TEC30EV Zielgruppe dieser Anleitung • Tanken Sie den Generator nur abgeschaltet und in einem gut belüfteten Bereich auf. Diesel ist hoch entzündlich und kann explodieren. • Tanken Sie den Generator nicht bei angestelltem Fahrzeugmotor, wenn sich der Tank in der Nähe des Fahrzeugmotors befindet.
  • Seite 34: Lieferumfang

    Lieferumfang TEC30EV Lieferumfang Bezeichnung Artikelnummer Generator TEC30EV 9102900033 Fernbedienung Schalldämpfer Abgasleitung, 2 m Satz Befestigungswinkel für den Schalldämpfer AG 102, Umschaltrelais zur Realisierung einer Vorrangschaltung Verlängerungskabel Fernbedienung Montageanleitung Bedienungsanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Teilebezeichnung Artikelnummer Schwingungsdämpfer...
  • Seite 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    TEC30EV Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Generator TEC30EV (Art.-Nr. 9102900033) ist ausgelegt für die Verwendung in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen. Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet. Der Generator erzeugt eine reine Sinus-Wechselspannung von 230 V/50 Hz,an die Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 2500 W angeschlossen werden können.
  • Seite 36 Technische Beschreibung TEC30EV Bedienelemente am Anschlusspanel Das Anschlusspanel befindet sich am Generator hinter der Abdeckhaube. Pos. in Abb. 2, Beschreibung Seite 4 Hauptschalter Schaltet den Generator betriebsbereit oder funktionslos. 0: Der Generator ist von der Versorgungs- batterie getrennt. 1: Der Generator wird von der Versorgungs- batterie gespeist und ist bereit zum Ein- schalten.
  • Seite 37: Generator Bedienen

    TEC30EV Generator bedienen Displayanzeigen Pos. in Abb. 3, Beschreibung Seite 4 Wechselspannung Aktuelle Ausgangsspannung Dauerleistung Aktuelle Leistung der angeschlossenen Verbraucher Betriebsstunden Zeit, die der Generator im Betrieb ist Gleichspannung Batteriespannung Meldungen Statusmeldung des Generators (siehe Kapitel „Displaymeldungen“ auf Seite 40)
  • Seite 38: Grundsätzliche Hinweise Zur Bedienung

    Generator bedienen TEC30EV Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftöffnungen. Beachten Sie folgende grundsätzliche Hinweise: • Wenn Sie den Generator bei niedrigen Temperaturen (< 0 °C) betreiben, müssen Sie Winterdiesel verwenden oder dem Diesel einen Prozentteil Benzin gemäß...
  • Seite 39: Generator Starten

    TEC30EV Generator bedienen Generator betriebsbereit oder funktionslos schalten Mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) am Anschlusspanel wird der Generator betriebsbereit oder funktionslos geschaltet. Fernbedienung ein- und ausschalten Mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4) an der Fernbedienung wird die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 40: Displaymeldungen

    Generator bedienen TEC30EV Displaymeldungen Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung LOW BATTERY Der Generator springt nicht Batterie laden. Die Batteriespannung ist unter den Mindestwert für die Ausführung von Start- versuchen abgesunken (9 V). OIL CHANGE Der Generator läuft weiter. Den Ölwechsel durchführen (siehe Kapitel „Öl wechseln“...
  • Seite 41 TEC30EV Generator bedienen Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung GENERATOR ALERT! Der Generator stoppt. Das System mit Hilfe der Tabelle „Störungen, beseiti- Allgemeine Alarmmeldung gen“ (Seite 48) überprüfen. Falls das Problem fortbe- steht, wenden Sie sich an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite...
  • Seite 42: Ölstand Kontrollieren

    Generator bedienen TEC30EV Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung GEN CAL Der Generator dreht, erzeugt Einen Augenblick warten. aber keine Spannung. Meldung, die beim Start des Generators erscheint; sie zeigt die Kalibrierungsphase an, die jedem Start vorangeht. Der Generator gibt noch keine Spannung...
  • Seite 43: Generator Reinigen

    TEC30EV Generator reinigen ➤ Ziehen Sie den Messstab (3) aus dem Einfüllstutzen. ➤ Kontrollieren Sie, ob der Ölstand zwischen den Maximum- und Minimum-Kerben des Messstabes liegt (3). Falls nicht, füllen Sie etwas Öl nach. Die maximale Ölmenge beträgt 0,9 l.
  • Seite 44: Generator Warten

    ➤ Lassen Sie die Dieselleitungen warten. 1000 Stunden Folgendes muss durch einen von HATZ authorisierten Händler oder durch Fachkräfte, die von von Dometic geschult wurden, durchge- führt werden: ➤ Lassen Sie die Dieseleinspritzpumpe warten. ➤ Lassen Sie den Vibrationsdämpfer warten.
  • Seite 45: Wartungsarbeiten Vorbereiten

    TEC30EV Generator warten 10.2 Wartungsarbeiten vorbereiten VORSICHT! Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten: • Der Generator darf nicht in Betrieb sein. • Alle Teile müssen abgekühlt sein. ➤ Öffnen Sie die Klappe (Abb. 4 2, Seite 5) des Generators. ➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 4 1, Seite 5) funktionslos.
  • Seite 46 Generator warten TEC30EV • Öl der Klassen SAE: – 5W-30 – 5W-40 – 100W – 100W-30 (Empfohlen) – 10W-30 – 15W-30 – 30 – 40 • Öl mit Einbereichs-Viskosität: Wählen Sie die geeignete Viskosität in Abhängigkeit von der mittleren Orts- temperatur.
  • Seite 47: Treibstofffilter Wechseln

    TEC30EV Generator warten 10.5 Treibstofffilter wechseln ACHTUNG! Geben Sie Schadstoffe unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden Landes zum Schutz der Umwelt. So wechseln Sie den Treibstofffilter (Abb. 6, Seite 7): ➤ Stellen Sie einen geeigneten Behälter bereit, um austretenden Treibstoff aufzufangen.
  • Seite 48: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen TEC30EV Prüfen und wechseln Sie den Luftfilter wie folgt (Abb. 7, Seite 7): ➤ Entfernen Sie den Befestigungskappe (1) und die Filterabdeckung (2). ➤ Entfernen Sie die Rändelmutter (3). ➤ Entnehmen Sie den Luftfilter (4). ➤ Kontrollieren Sie den Zustand des Luftfilters (4) sorgfältig: Leuchten Sie mit einer Lampe in den Luftfilter, und prüfen Sie, ob die Papier-...
  • Seite 49 TEC30EV Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Laden Sie die Starterbatterie. Bei Drücken des Starterbatterie leer. Starttasters dreht ➤ Stellen Sie den Hauptschalter Der Hauptschalter steht auf „0“. der Anlasser auf „1“. nicht. ➤ Wenden Sie sich an eine Inverter beschädigt.
  • Seite 50: Gewährleistung

    Gewährleistung TEC30EV Störung Ursache Behebung ➤ Schalten Sie Verbraucher ab. Die erzeugte Last über 2,5 kW. Spannung ist ➤ Reinigen Sie den Luftfilter Luftfilter verschmutzt. nicht konstant. (Kapitel „Luftfilter warten“ auf Seite 47). ➤ Wenden Sie sich an eine Inverter beschädigt.
  • Seite 51: Technische Daten

    TEC30EV Technische Daten Technische Daten Dometic TEC30EV Art.-Nr.: 9102900033 Ausgangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Max. Dauerleistung 2500 W (bei 25 °C auf Meereshöhe): Ausgangsspannung Batterielader: 12 Vg Max. Ausgangsstrom Batterielader: 10 A Starterbatterie Spannung: 12 Vg ≥ 60 Ah Kapazität:...
  • Seite 52 TEC30EV Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........53 Consignes de sécurité...
  • Seite 53: Explication Des Symboles

    TEC30EV Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Seite 54: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité TEC30EV Consignes générales de sécurité DANGER ! • N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où il existe un risque d'explosion. AVERTISSEMENT ! • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers éventuels des appareils électriques.
  • Seite 55: Groupe Cible De Cette Notice

    TEC30EV Groupe cible de cette notice • Ne ravitaillez le générateur que lorsqu'il est arrêté et dans une pièce suffisamment aérée. Le diesel est hautement inflammable et risque d'exploser. • Si le réservoir se trouve à proximité du générateur, ne ravitaillez pas le générateur lorsque le moteur du véhicule est en marche.
  • Seite 56: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison TEC30EV Contenu de la livraison Numéro Désignation de produit Générateur TEC30EV 9102900033 Télécommande Silencieux Conduite de gaz d’échappement, 2 m Kit de rail de fixation pour le silencieux AG 102, relais de commutation pour la réalisation d’un raccordement prioritaire Câble de rallonge pour la télécommande...
  • Seite 57: Usage Conforme

    2500 W. La qualité du courant est également adaptée aux consommateurs d’énergie sensibles (par ex. PC). Le générateur peut charger une batterie de 12 V. Description technique Le générateur TEC30EV est composé des éléments principaux suivants (fig. 1, page 3) : • Pompe à carburant (1) • Moteur endothermique (2) •...
  • Seite 58 Description technique TEC30EV Éléments de commande sur la boîte de raccordement La boîte de raccordement se trouve sur le générateur, derrière le capot de recouvrement. Pos. dans fig. 2, Description page 4 Commutateur principal Met le générateur en fonction ou hors service.
  • Seite 59: Utilisation Du Générateur

    TEC30EV Utilisation du générateur Affichages à l'écran Pos. dans fig. 3, Description page 4 Tension alternative Tension de sortie actuelle Puissance de sortie perma- Puissance actuelle du consommateur nente d'énergie raccordé Heures de service Indique les heures de fonctionnement du générateur...
  • Seite 60 Utilisation du générateur TEC30EV Remarques générales sur l'utilisation ATTENTION ! Risque de blessures ! Ne glissez pas vos doigts, ni un quelconque objet dans les buses de ventilation. Veuillez respecter les consignes suivantes : • Si vous utilisez le générateur lorsque la température est basse (< 0 °C), vous...
  • Seite 61: Démarrage Du Générateur

    TEC30EV Utilisation du générateur Mise en service ou hors service du générateur Le commutateur principal (fig. 2 1, page 4) sur la boîte de raccordement permet d'activer et de désactiver le générateur. Mise en marche / à l'arrêt de la télécommande L'interrupteur Marche/Arrêt (fig.
  • Seite 62: Affichages À L'écran

    Utilisation du générateur TEC30EV Affichages à l'écran Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description LOW BATTERY Le générateur ne réagit pas. Charger la batterie. La tension de la batterie est tombée sous la valeur minimale requise pour les tentatives de démarrage (9 V).
  • Seite 63 TEC30EV Utilisation du générateur Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description OVERLOAD! L'onduleur se coupe, plus Réduisez la charge aucune tension n'est raccordée. Arrêtez puis Les consommateurs disponible, toutefois le redémarrez le générateur. d'énergie génèrent une moteur continue de tourner surcharge au niveau de la jusqu'à...
  • Seite 64: Contrôle Du Niveau D'huile

    Utilisation du générateur TEC30EV Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description GEN ON Fonctionnement normal – Fonctionnement normal du générateur. Le générateur est en mode – GEN OFF de veille et peut être démarré. Contrôle du niveau d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures.
  • Seite 65: Nettoyage Du Générateur

    TEC30EV Nettoyage du générateur Nettoyage du générateur AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez pas le générateur avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d'eau peut endommager le générateur. • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage.
  • Seite 66 ➤ Faites entretenir la pompe à injection diesel. toutes les 1 000 heures Le travail suivant doit être effectué par un revendeur agréé HATZ ou par des spécialistes formés par Dometic : ➤ Faites entretenir la pompe à injection diesel. ➤ Faites entretenir l'amortisseur de vibrations. 10.2 Préparation des opérations de maintenance...
  • Seite 67: Vidange D'huile

    TEC30EV Maintenance du générateur 10.4 Vidange d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Portez des gants de protec- tion. AVIS ! • Remettez impérativement l'ancienne huile à une entreprise spéciali- sée dans le recyclage ou la récupération et respectez les consignes de prévention de l'environnement en vigueur dans le pays...
  • Seite 68: Changement Du Filtre À Carburant

    Maintenance du générateur TEC30EV ➤ Posez le tuyau d'huile (5) sur le raccord de tuyau. ➤ Fixez le tuyau à huile (5) avec le collier (3). ➤ Versez la nouvelle huile dans la tubulure (2). La quantité d'huile maximum est de 0,9 l.
  • Seite 69 TEC30EV Maintenance du générateur AVIS ! Ne laissez pas le moteur tourner sans filtre à air. Sinon il s'usera plus rapidement. REMARQUE Lorsque le filtre à air est encrassé, le flux d'air vers le moteur est réduit. Afin que le moteur fonctionne correctement, l'état du filtre à air doit être contrôlé...
  • Seite 70: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage TEC30EV Guide de dépannage Dysfonction- Cause Solution nement ➤ Chargez la batterie de La télécom- Batterie de démarrage vide. mande ne démarrage. démarre pas ➤ Changez le fusible principal. Le fusible principal a sauté. lorsque l'inter- ➤ Prenez contact avec un atelier rupteur Câble électrique coupé...
  • Seite 71 TEC30EV Guide de dépannage Dysfonction- Cause Solution nement ➤ Évacuez l'huile. Le générateur Trop d'huile dans le moteur. ralentit. ➤ Coupez les consommateurs Charge supérieure à 2,5 kW. d'énergie. ➤ Nettoyez le filtre à air Filtre à air encrassé. (chapitre « Entretien du filtre à...
  • Seite 72: Garantie

    Garantie TEC30EV Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques

    TEC30EV Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dometic TEC30EV N° de produit : 9102900033 Tension nominale de sortie : 230 Vw / 50 Hz Puissance continue max. 2500 W (à 25 °C au niveau de la mer) : Tension de sortie du chargeur de batterie : 12 Vg Courant de sortie max.
  • Seite 74 TEC30EV Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas ins- trucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entre- gar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........75 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 75: Explicación De Los Símbolos

    TEC30EV Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Seite 76: Seguridad Básica

    Indicaciones de seguridad TEC30EV Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones Seguridad básica ¡PELIGRO! • No utilice el aparato en recintos donde exista peligro de explosión.
  • Seite 77: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    TEC30EV Destinatarios de estas instrucciones ¡ATENCIÓN! • El generador solo se puede utilizar con la tapa de inspección cerrada. • Retire de los alrededores del generador todas las sustancias ligeramente inflamables como gasolina, barniz, disolventes, etc. • Asegúrese de que ninguna parte del generador que se caliente durante el funcionamiento pueda entrar en contacto con ninguna sustancia fácilmente inflamable.
  • Seite 78: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega TEC30EV Volumen de entrega Número de Denominación artículo Generador TEC30EV 9102900033 Control remoto Silenciador Conducto de gases de escape, 2 m Juego de soporte de fijación para el silenciador AG 102, relé de conmutación para establecer una conexión de...
  • Seite 79: Uso Adecuado

    TEC30EV Uso adecuado Uso adecuado El generador TEC30EV (n.° de art. 9102900033) está concebido para su uso en autocaravanas, caravanas y vehículos de uso comercial. El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones. El generador genera una tensión alterna senoidal de 230 V/50 Hz a la que se pueden conectar consumidores con una carga total constante de 2500 W.
  • Seite 80 Descripción técnica TEC30EV Elementos de mando en la caja de conexión La caja de conexión se encuentra en el generador, detrás de la cubierta. Pos. en fig. 2, Descripción página 4 Interruptor principal Pone en modo standby el generador y lo apaga.
  • Seite 81: Manejo Del Generador

    TEC30EV Manejo del generador Indicaciones de display Pos. en fig. 3, Descripción página 4 Tensión alterna Tensión de salida actual Potencia constante Potencia actual de los consumidores conectados Horas de funcionamiento Tiempo que el generador está en funcionamiento Tensión continua Tensión de la batería...
  • Seite 82: Indicaciones Básicas Para El Manejo

    Manejo del generador TEC30EV Indicaciones básicas para el manejo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca los dedos ni otros objetos en los orificios de aireación. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas: • Cuando utilice el generador a bajas temperaturas (< 0 °C) deberá usar diésel de invierno o añadir un porcentaje de gasolina al diésel de acuerdo a la tabla...
  • Seite 83 TEC30EV Manejo del generador Encender o apagar el generador Con el interruptor principal (fig. 2 1, página 4) de la caja de conexión, se pone en standby y se apaga el generador. Encender y apagar el control remoto Con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4) del control remoto se enciende y apaga el mismo.
  • Seite 84: Mensajes De Pantalla

    Manejo del generador TEC30EV Mensajes de pantalla Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción LOW BATTERY El generador no arranca. Cargue la batería. La tensión de batería ha descendido por debajo del valor mínimo necesario para intentar arrancar (9 V).
  • Seite 85 TEC30EV Manejo del generador Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción GENERATOR ALERT! El generador se para. Compruebe el sistema con ayuda de la tabla “Solución Mensaje general de alarma de averías” (página 92). En caso de que no sea posi- ble eliminar el problema, diríjase a la filial del fabri-...
  • Seite 86: Controlar El Nivel De Aceite

    Manejo del generador TEC30EV Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción GEN WAIT El generador está apagado. Espere hasta que desaparezca el mensaje y Mensaje que aparece en el seguidamente vuelva a intermedio entre dos intentar nuevamente el intentos de arranque.
  • Seite 87: Limpiar El Generador

    TEC30EV Limpiar el generador ➤ Introduzca la varilla de medición (3) totalmente en el tubo de llenado (4). ➤ Con el interruptor principal (1) ponga el generador en standby. ➤ Cierre la tapa (2) del generador. Limpiar el generador ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales •...
  • Seite 88 1000 horas Lo siguiente debe realizarse por parte de un distribuidor autorizado de HATZ o por técnicos que hayan recibido formación de Dometic: ➤ Encargue el mantenimiento de la bomba de inyección de diésel. ➤ Encargue el mantenimiento del amortiguador de vibraciones.
  • Seite 89: Cambiar El Aceite

    TEC30EV Mantenimiento del generador 10.4 Cambiar el aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. Utilice guantes de protección. ¡AVISO! • El aceite usado debe eliminarlo o reciclarlo una empresa especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protec- ción del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
  • Seite 90: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento del generador TEC30EV ➤ Coloque la manguera de aceite (5) en la pieza de conexión. ➤ Fije la manguera de aceite (5) con la abrazadera (3). ➤ Llene aceite limpio por el tubo de llenado (2). La cantidad máxima de aceite es de 0,9 l.
  • Seite 91 TEC30EV Mantenimiento del generador NOTA Si el filtro de aire está sucio, disminuye la corriente de aire hacia el motor. Para que el motor funcione bien es necesario controlar a intervalos regulares el estado del filtro. Contrólelo con más frecuencia si el generador se utiliza en un entorno especialmente polvoriento.
  • Seite 92: Solución De Averías

    Solución de averías TEC30EV Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Cargue la batería de Al presionar el Batería de arranque descargada. pulsador arranque. On/Off, no se ➤ Cambie el fusible principal. Ha saltado el fusible principal. enciende el ➤ Diríjase a un taller autorizado.
  • Seite 93 TEC30EV Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Deje salir el aceite. El generador Demasiado aceite en el motor. tiende a ➤ Desconecte los Carga superior a 2,5 kW. apagarse. consumidores. ➤ Limpie el filtro de aire (capí- Filtro de aire sucio.
  • Seite 94: Garantía Legal

    Garantía legal TEC30EV Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nues- tro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Seite 95: Datos Técnicos

    TEC30EV Datos técnicos Datos técnicos Dometic TEC30EV N.° de art.: 9102900033 Tensión nominal de salida: 230 Vw / 50 Hz Potencia constante máxima 2500 W (a 25 °C a la altura del nivel del mar): Tensión de salida del cargador de batería: 12 Vg Corriente máx.
  • Seite 96 TEC30EV Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........97 Indicações de segurança .
  • Seite 97: Explicação Dos Símbolos

    TEC30EV Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Seite 98: Segurança Essencial

    Indicações de segurança TEC30EV Segurança essencial PERIGO! • Não opere o aparelho em espaços em que exista perigo de explosão. AVISO! • Os aparelhos elétricos não são brinquedos! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
  • Seite 99: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    TEC30EV Destinatários do presente manual • Não abasteça o gerador com o motor do veículo ligado se o depósito estiver perto do motor do veículo. • Se derramar gasóleo, limpe-o bem e, antes de ligar o motor, aguarde até que os vapores deixem de ser libertados.
  • Seite 100: Material Fornecido

    Material fornecido TEC30EV Material fornecido Designação Número de artigo Gerador TEC30EV 9102900033 Controlo remoto Silenciador Conduta de gases de escape, 2 m Conjunto de suportes de fixação para o silenciador AG 102, relé de comutação para estabelecer uma ligação de prioridade Cabo de extensão para o controlo remoto...
  • Seite 101: Utilização Adequada

    TEC30EV Utilização adequada Utilização adequada O gerador TEC30EV (n.º art. 9102900033) está concebido para uso em caravanas, auto-caravanas e veículos comerciais. O gerador não é adequado para ser instalado em embarcações. O gerador produz uma tensão alternada sinusoidal pura de 230 V/50 Hz, à qual se podem conetar consumidores com uma carga total constante de 2500 W.
  • Seite 102 Descrição técnica TEC30EV Elementos de comando na caixa de conexão A caixa de conexão encontra-se no gerador por detrás da cobertura. Pos. na fig. 2, Descrição página 4 Botão principal Liga ou desliga o gerador. 0: O gerador está separado da bateria de alimentação.
  • Seite 103: Operar O Gerador

    TEC30EV Operar o gerador Indicações do mostrador Pos. na fig. 3, Descrição página 4 Tensão alternada Tensão de saída atual Potência contínua Potência atual dos consumidores conetados Horas de funcionamento Tempo durante o qual o gerador esteve a trabalhar Tensão contínua Tensão da bateria...
  • Seite 104: Indicações Básicas Relativas À Operação

    Operar o gerador TEC30EV Indicações básicas relativas à operação PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! Não insira os dedos ou objetos nas aberturas de ventilação. Preste atenção às seguinte indicações básicas: • Se operar o gerador a temperaturas baixas (< 0 °C), terá de utilizar gasóleo para inverno ou adicionar ao gasóleo uma percentagem de gasolina, de acordo com...
  • Seite 105 TEC30EV Operar o gerador Colocar o gerador em modo operacional ou sem função O gerador é ligado ou desligado através do botão principal (fig. 2 1, página 4) localizado na caixa de conexão. Ligar e desligar o controlo remoto O controlo remoto é ligado e desligado através do botão para ligar/desligar (fig.
  • Seite 106 Operar o gerador TEC30EV Mensagens no mostrador Mensagem no Comportamento do mostrador Medidas gerador Descrição LOW BATTERY O gerador não arranca. Carregar a bateria. A tensão da bateria desceu abaixo do valor mínimo necessário para proceder a tentativas de arranque (9 V).
  • Seite 107 TEC30EV Operar o gerador Mensagem no Comportamento do mostrador Medidas gerador Descrição GENERATOR ALERT! O gerador para. Verificar o sistema com a ajuda da tabela “Eliminar Mensagem de alarme geral avarias” (página 114). Caso o problema não possa ser resolvido, entre em contacto com a filial do fabricante no seu país...
  • Seite 108 Operar o gerador TEC30EV Mensagem no Comportamento do mostrador Medidas gerador Descrição GEN CAL O gerador roda mas não Aguardar um momento. gera tensão. Mensagem exibida durante o arranque do gerador; mostra a fase de calibração que antecede cada arran- que.
  • Seite 109: Limpar O Gerador

    TEC30EV Limpar o gerador ➤ Puxe a vareta de medição (3) do bocal de enchimento. ➤ Controle se o nível do óleo se encontra entre as marcas máxima e mínima da vareta de medição (3). Caso tal não se verifique, reabasteça um pouco de óleo. A máxima quantidade de óleo é...
  • Seite 110: Manutenção Do Gerador

    ➤ Conservar as condutas do gasóleo. cada 1000 horas É necessário incumbir um revendedor autorizado da HARZ ou um técnico formado pela Dometic da execução do seguinte: ➤ Conservar a bomba injetora do gasóleo. ➤ Conservar os amortecedores de vibrações.
  • Seite 111: Mudar O Óleo

    TEC30EV Manutenção do gerador 10.2 Preparar os trabalhos de manutenção PRECAUÇÃO! Em todos os trabalhos de manutenção tenha atenção: • O gerador não deve estar em funcionamento. • Todas as peças devem estar frias. ➤ Abra a tampa (fig. 4 2, página 5) do gerador.
  • Seite 112 Manutenção do gerador TEC30EV • Óleo das classes SAE: – 5W-30 – 5W-40 – 100W – 100W-30 (recomendado) – 10W-30 – 15W-30 – 30 – 40 • Óleo mono graduado: Selecione a viscosidade adequada em função da temperatura média do local.
  • Seite 113 TEC30EV Manutenção do gerador O filtro do combustível muda-se da seguinte maneira (fig. 6, página 7): ➤ Prepare um recipiente adequado para recolher o combustível derramado. ➤ Solte as braçadeiras (1). ➤ Retire o filtro do combustível (2). ➤ Aplique o novo filtro do combustível.
  • Seite 114: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas TEC30EV Substitua o filtro do ar: – quando estiver danificado – quando estiver sujo de impurezas húmidas ou oleosas ➤ Limpe o filtro do ar que não apresenta danos de impurezas secas. Limpe o filtro do ar com ar comprimido seco (não utilize bocais de ar comprimido com uma pressão superior a 2 até...
  • Seite 115 TEC30EV Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Abasteça com combustível. O motor de O nível de combustível é demasiado arranque baixo. trabalha, mas o ➤ Entre em contacto com uma Inversor danificado. gerador não oficina qualificada arranca. Cabo de corrente interrompido ou devidamente autorizada.
  • Seite 116: Garantia

    Garantia TEC30EV Falha Causa Eliminação ➤ Desconete os consumidores. A tensão Carga superior a 2,5 kW. produzida não é ➤ Limpe o filtro do ar (capítulo Filtro de ar sujo. constante. “Conservar o filtro do ar” na página 113). ➤ Entre em contacto com uma Inversor danificado.
  • Seite 117: Dados Técnicos

    TEC30EV Dados técnicos Dados técnicos Dometic TEC30EV N.º art.: 9102900033 Tensão de saída nominal: 230 Vw / 50 Hz Potência contínua máx. 2500 W (a 25 °C ao nível do mar): Tensão de saída do carregador de baterias: 12 Vg Corrente de saída máx.
  • Seite 118 TEC30EV Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........119 Istruzioni per la sicurezza .
  • Seite 119: Spiegazione Dei Simboli

    TEC30EV Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 120: Sicurezza Di Base

    Istruzioni per la sicurezza TEC30EV Sicurezza di base PERICOLO! • Non mettere mai in esercizio il dispositivo in luoghi in cui sussiste il pericolo di esplosione. AVVERTENZA! • Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli con- nessi con gli apparecchi elettrici.
  • Seite 121: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    TEC30EV Destinatari del presente manuale di istruzioni • Rifornire il generatore solo se è spento e si trova in un ambiente ben aerato. Il diesel è altamente infiammabile e potrebbe esplodere. • Non rifornire il generatore con motore del veicolo acceso se il serba- toio si trova nelle vicinanze del motore del veicolo.
  • Seite 122: Dotazione

    Dotazione TEC30EV Dotazione Denominazione Numero articolo Generatore TEC30EV 9102900033 Telecomando Silenziatore Tubazione di scarico, 2 m Set angolo di fissaggio per il silenziatore AG 102, relè di commutazione per la creazione di un circuito priorita- Cavo di prolunga per il telecomando...
  • Seite 123: Conformità D'uso

    TEC30EV Conformità d'uso Conformità d'uso Il generatore TEC30EV (N. art. 9102900033) è ideato per l’impiego in camper, caravan e in veicoli per uso commerciale. Il generatore non è adatto per l’installazione in natanti. Il generatore produce una pura tensione alternata sinusoidale di 230 V/50 Hz alla quale possono essere collegate utenze con un carico di durata complessiva di 2500 W.
  • Seite 124 Descrizione tecnica TEC30EV Elementi di comando sulla scatola di collegamento La scatola di collegamento si trova sul generatore dietro la calotta di copertura. Pos. in fig. 2, Descrizione pagina 4 Interruttore principale Accende il generatore nella modalità stand-by o lo spegne.
  • Seite 125: Impiego Del Generatore

    TEC30EV Impiego del generatore Indicazioni del display Pos. in fig. 3, Descrizione pagina 4 Tensione alternata Tensione di uscita attuale Potenza continua Potenza attuale delle utenze collegate Ore di esercizio Tempo in cui il generatore è in esercizio Tensione continua...
  • Seite 126: Indicazioni Fondamentali Per L'impiego

    Impiego del generatore TEC30EV Indicazioni fondamentali per l’impiego ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Non inserire dita, né oggetti nei fori di aerazione. Osservare le seguenti indicazioni fondamentali. • Se si mette in esercizio il generatore a basse temperature (< 0 °C) usare diesel invernale, oppure aggiungere al diesel una piccola quantità...
  • Seite 127 TEC30EV Impiego del generatore Accensione nella modalità stand-by o spegnimento del generatore Con l’interruttore principale (fig. 2 1, pagina 4) posto sulla scatola di collegamento il generatore viene acceso nella modalità stand-by o viene spento. Accensione e spegnimento del telecomando Con l’interruttore On/Off (fig.
  • Seite 128: Messaggi Sul Display

    Impiego del generatore TEC30EV Messaggi sul display Messaggio sul display Comportamento del Misure generatore Descrizione LOW BATTERY Il generatore non si avvia. Caricare la batteria. La tensione della batteria è scesa al di sotto del valore minimo per l’esecuzione dei tentativi di avviamento (9 V).
  • Seite 129 TEC30EV Impiego del generatore Messaggio sul display Comportamento del Misure generatore Descrizione GENERATOR ALERT! Il generatore si arresta. Verificare il sistema con l’ausilio della tabella Messaggio di allarme “Eliminazione dei disturbi” generale (pagina 136) Se il problema persiste, rivolgersi alla filiale del...
  • Seite 130: Controllo Del Livello Dell'olio

    Impiego del generatore TEC30EV Messaggio sul display Comportamento del Misure generatore Descrizione GEN CAL Il generatore gira, ma non Attendere un momento. genera tensione. Messaggio che appare all’avvio del generatore; indica la fase di calibratura che precede ogni avvio. Il generatore non cede ancora tensione.
  • Seite 131: Pulizia Del Generatore

    TEC30EV Pulizia del generatore ➤ Controllare se il livello dell’olio si trova fra la tacca del livello di riempimento mas- simo e quella di riempimento minimo dell’asta di livello (3). In caso contrario, rabboccare l’olio. La quantità massima di olio è 0,9 l.
  • Seite 132 ➤ Sottoporre a manutenzione i condotti diesel. ogni 1000 ore Quanto segue deve essere eseguito da rivenditori HATZ autorizzati o da personale specializzato formato da Dometic: ➤ Sottoporre a manutenzione la pompa di iniezione diesel. ➤ Sottoporre l’ammortizzatore di vibrazioni a manutenzione.
  • Seite 133: Cambio Dell'olio

    TEC30EV Manutenzione del generatore 10.4 Cambio dell'olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. Indossare i guanti protettivi. AVVISO! • Per la salvaguardia dell’ambiente, consegnare sempre l’olio usato a ditte specializzate nello smaltimento o il recupero e osservare le leggi del Paese interessato.
  • Seite 134: Sostituzione Del Filtro Del Carburante

    Manutenzione del generatore TEC30EV ➤ Aggiungere olio pulito nel bocchettone di riempimento (2). La quantità massima di olio è 0,9 l. Il livello dell’olio si deve trovare fra la tacca del livello di riempimento massimo e quella di riempimento minimo dell’asta di livello (1).
  • Seite 135 TEC30EV Manutenzione del generatore NOTA Se il filtro dell’aria è sporco, il flusso d’aria verso il motore viene ridotto. Per un buon funzionamento del motore, è necessario controllare regolarmente lo stato del filtro. Controllarlo più spesso quando il generatore viene impiegato in un ambiente particolarmente polveroso.
  • Seite 136: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi TEC30EV Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Caricare la batteria di Premendo Batteria di avviamento scarica. l’interruttore avviamento. On/Off il ➤ Sostituire il fusibile principale. Il fusibile principale è scattato. telecomando ➤ Rivolgersi a un’officina non si accende.
  • Seite 137 TEC30EV Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Rivolgersi a un’officina Il generatore si è Inverter danneggiato. avviato, ma non specializzata e autorizzata. Cavo elettrico interrotto o genera tensione. danneggiato. ➤ Spegnere l’utenza. La tensione Carico sopra i 2,5 kW.
  • Seite 138: Garanzia

    Garanzia TEC30EV Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Seite 139: Specifiche Tecniche

    TEC30EV Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dometic TEC30EV N. art.: 9102900033 Tensione nominale in uscita: 230 Vw / 50 Hz Potenza continua max 2500 W (a 25 °C sul livello del mare): Tensione di uscita del caricatore per batterie: 12 Vg...
  • Seite 140 TEC30EV Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........141 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 141: Verklaring Van De Symbolen

    TEC30EV Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
  • Seite 142: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinstructies TEC30EV Neem onderstaande fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen Algemene veiligheid GEVAAR! • Gebruik het toestel niet in ruimtes waarin explosiegevaar bestaat. WAARSCHUWING! • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten.
  • Seite 143: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    TEC30EV Doelgroep van deze handleiding • Verwijder alle brandbare materialen, zoals benzine, lak, oplosmiddelen, enz. uit de buurt van de generator. • Let op dat er geen hete onderdelen van de generator in contact komen met licht ontvlambare materialen. • Tank de generator alleen vol in uitgeschakelde toestand en in een goed geventileerde ruimte.
  • Seite 144: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering TEC30EV Omvang van de levering Omschrijving Artikelnummer Generator TEC30EV 9102900033 Afstandsbediening Geluiddemper Uitlaatgasleiding, 2 m Set bevestigingshoeken voor de geluiddemper AG 102, omschakelrelais voor het realiseren van een voorrangschake- laar Verlengkabel voor afstandsbediening Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing Toebehoren...
  • Seite 145: Gebruik Volgens De Voorschriften

    TEC30EV Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De generator TEC30EV (artikelnr. 9102900033) is geconstrueerd voor gebruik in caravans, campers en commercieel gebruikte voertuigen. De generator is niet geschikt voor installatie in watervoertuigen. De generator produceert een zuivere sinus-wisselspanning van 230 V/50 Hz, waarop de verbruikers met een totale continulast van 2500 W kunnen worden aangesloten.
  • Seite 146 Technische beschrijving TEC30EV Bedieningselementen van de aansluitbox De aansluitbox bevindt zich op de generator achter de motorkap. Pos. in afb. 2, Beschrijving pagina 4 Hoofdschakelaar Schakelt de generator in of uit. 0: De generator is van de voedingsaccu gescheiden. 1: De generator wordt door de voedingsaccu gevoed en is inschakelgereed.
  • Seite 147: Generator Bedienen

    TEC30EV Generator bedienen Displayindicaties Pos. in afb. 3, Beschrijving pagina 4 Wisselspanning Actuele uitgangsspanning Continu vermogen Actueel vermogen van de aangesloten ver- bruiker Bedrijfsuren Tijd die de generator in bedrijf is Gelijkspanning Accuspanning Meldingen Statusmelding van de generator (zie hoofd- stuk „Displaymeldingen”...
  • Seite 148 Generator bedienen TEC30EV Algemene instructies voor bediening VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar! Steek geen vingers of voorwerpen in de luchtopeningen. Neem de volgende fundamentele instructies in acht: • Als u de generator bij lage temperaturen (< 0 °C) gebruikt, moet u winterdiesel gebruiken of aan de dieselbrandstof een percentage benzine volgens volgende...
  • Seite 149 TEC30EV Generator bedienen Generator in- of uitschakelen Met de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 4) van de aansluitbox wordt de generator in- of uitgeschakeld. Afstandsbediening in- en uitschakelen Met de aan/uit-schakelaar (afb. 3 2, pagina 4) op de afstandsbediening wordt de afstandsbediening in- en uitgeschakeld.
  • Seite 150: Displaymeldingen

    Generator bedienen TEC30EV Displaymeldingen Displaymelding Gedrag van de Maatregelen generator Beschrijving LOW BATTERY De generator springt niet Accu opladen. aan. De accuspanning is onder de minimale waarde voor het uitvoeren van startpogingen gedaald (9 V). OIL CHANGE De generator blijft lopen.
  • Seite 151 TEC30EV Generator bedienen Displaymelding Gedrag van de Maatregelen generator Beschrijving GENERATOR ALERT! De generator stopt. Het systeem controleren met behulp van de tabel „Storin- Algemeen alarm gen, oplossen” (pagina 158) controleren. Als het probleem blijft bestaan, neemt u contact op...
  • Seite 152: Oliepeil Controleren

    Generator bedienen TEC30EV Displaymelding Gedrag van de Maatregelen generator Beschrijving GEN CAL De generator draait, maar Een ogenblik wachten. wekt geen spanning op. Melding die verschijnt zodra de generator start. De melding geeft de kalibreerfase aan die aan iedere start voorafgaat. De generator geeft nog geen spanning af.
  • Seite 153: Generator Reinigen

    TEC30EV Generator reinigen ➤ Trek de peilstok (3) uit de vulopening. ➤ Controleer of het oliepeil tussen de maximum en minimum inkeping van de peilstok ligt (3). Is dit niet het geval, olie bijvullen. De maximale oliehoeveelheid bedraagt 0,9 l.
  • Seite 154: Generator Onderhouden

    ➤ Laat het oliefilter reinigen. Jaarlijks of om de 1000 uur ➤ Laat de dieselleidingen onderhouden. Het volgende moet door een door HATZ geautoriseerde handelaar of een door Dometic geschoolde specialist worden uitgevoerd: ➤ Laat de dieselinspuitpomp onderhouden. ➤ Laat de vibratiedemper onderhouden.
  • Seite 155: Onderhoudswerkzaamheden Voorbereiden

    TEC30EV Generator onderhouden 10.2 Onderhoudswerkzaamheden voorbereiden VOORZICHTIG! Let bij alle werkzaamheden op: • De generator mag niet in bedrijf zijn. • Alle onderdelen moeten afgekoeld zijn. ➤ Open de klep (afb. 4 2, pagina 5) van de generator. ➤ Schakel de generator uit met de hoofdschakelaar (afb. 4 1, pagina 5).
  • Seite 156: Brandstoffilter Vervangen

    Generator onderhouden TEC30EV • Olie van de klassen SAE: – 5W-30 – 5W-40 – 100W – 100W-30 (aanbevolen) – 10W-30 – 15W-30 – 30 – 40 • Olie met enkelbereik-viscositeit: Kies de geschikte viscositeit afhankelijk van de gemiddelde plaatselijke temperatuur.
  • Seite 157: Luchtfilter Onderhouden

    TEC30EV Generator onderhouden Zo vervangt u het brandstoffilter (afb. 6, pagina 7): ➤ Zet een geschikt reservoir klaar om uittredende brandstof op te vangen. ➤ Maak de klemmen (1) los. ➤ Verwijder het brandstoffilter (2). ➤ Plaats het nieuwe brandstoffilter.
  • Seite 158: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen TEC30EV ➤ Verwijder droog vuil van het onbeschadigde luchtfilter. Reinig het luchtfilter met droge perslucht (gebruik geen persluchtmondstukken met een druk hoger dan 2 tot 2,5 bar): Blaas de perslucht van binnen naar buiten tot het stof volledig is verwijderd.
  • Seite 159 TEC30EV Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Tap olie af. De generator Te veel olie in de motor. valt bijna uit. ➤ Schakel verbruikers uit. Last boven 2,5 kW. ➤ Reinig het luchtfilter (hoofd- Luchtfilter verontreinigd. stuk „Luchtfilter onderhou- den” op pagina 157).
  • Seite 160: Garantie

    Garantie TEC30EV Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Seite 161: Technische Gegevens

    TEC30EV Technische gegevens Technische gegevens Dometic TEC30EV Art-nr.: 9102900033 Nominale uitgangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Max. continuvermogen 2500 W (bij 25 °C op zeeniveau): Uitgangsspanning acculader: 12 Vg max. uitgangsstroom acculader: 10 A Startaccu Spanning: 12 Vg ≥ 60 Ah...
  • Seite 162 TEC30EV Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........163 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 163: Forklaring Af Symbolerne

    TEC30EV Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Seite 164: Grundlæggende Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger TEC30EV Grundlæggende sikkerhed FARE! • Anvend ikke apparatet i rum, hvor der er fare for eksplosion. ADVARSEL! • El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn.
  • Seite 165: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    • Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede. Målgruppe for denne vejledning Denne betjeningsvejledning henvender sig til generatorens bruger. Leveringsomfang Betegnelse Artikelnummer Generator TEC30EV 9102900033 Fjernbetjening Lyddæmper Udstødningsgasledning, 2 m Sæt med fastgørelsesvinkler til lyddæmperen AG 102, omkoblingsrelæ til realisering af en prioritetskobling Forlængerkabel til fjernbetjeningen...
  • Seite 166: Tilbehør

    9102900150 AG 163, fastgørelsessæt udstødningsgasledning 9102900028 Korrekt brug Generatoren TEC30EV (art.nr. 9102900033) er beregnet til anvendelse campingvogne, autocampere og erhvervskøretøjer. Generatoren er ikke egnet til installation i både. Generatoren skaber en ren sinus-vekselspænding på 230 V/50 Hz, som forbrugere med en samlet konstant belastning på 2500 W kan tilsluttes til. Strømkvaliteten er også...
  • Seite 167: Teknisk Beskrivelse

    TEC30EV Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Generatoren TEC30EV består af følgende hovedelementer (fig. 1, side 3): • Brændstofpumpe (1) • Endoterm motor (2) • Vekselstrømsgenerator (3) • Inverter (4) • Tilslutningspanel (5) • Fjernbetjening (6) Brændstofpumpen (1) pumper brændstoffet ud af tanken og forsyner den endoterme motor (2).
  • Seite 168 Teknisk beskrivelse TEC30EV Betjeningselementer på tilslutningsboksen Tilslutningsboksen befinder sig på generatoren bagved afskærmningen. Pos. på fig. 2, Beskrivelse side 4 Hovedafbryder Tænder generatoren, så den er driftsklar, eller frakobler dens funktion. 0: Generatoren er afbrudt fra forsyningsbatteriet. 1: Generatoren forsynes fra forsyningsbatteriet og er klar til tilkobling.
  • Seite 169: Betjening Af Generatoren

    TEC30EV Betjening af generatoren Displayvisninger Pos. på fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspænding Aktuel udgangsspænding Konstant effekt De tilsluttede forbrugeres aktuelle effekt Driftstimer Tid, som generatoren er i drift Jævnspænding Batterispænding Meldinger Generatorens statusmelding (se kapitlet „Dis- playmeldinger“ på side 172)
  • Seite 170: Grundlæggende Henvisninger Til Betjeningen

    Betjening af generatoren TEC30EV Grundlæggende henvisninger til betjeningen FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Stik ikke fingre eller genstande ind i luftåbningerne. Overhold følgende grundlæggende henvisninger: • Hvis du anvender generatoren ved lave temperaturer (< 0 °C), skal du anvende vinterdiesel eller tilsætte en procentdel benzin til dieselen i henhold til følgende...
  • Seite 171 TEC30EV Betjening af generatoren Tilkobling af generator til driftsklar tilstand eller frakobling af dens funktion Med hovedafbryderen (fig. 2 1, side 4) på tilslutningsboksen tilkobles generatoren, så den er driftsklar, eller frakobles dens funktion. Til- og frakobling af fjernbetjeningen Med tænd/sluk-kontakten (fig. 3 2, side 4) på fjernbetjeningen til- og frakobles fjernbetjeningen.
  • Seite 172 Betjening af generatoren TEC30EV Displaymeldinger Displaymelding Generatorens reaktion Foranstaltninger Beskrivelse LOW BATTERY Generatoren starter ikke. Oplad batteriet. Batterispændingen er falder under minimumværdien for udførelsen af startforsøg (9 V). OIL CHANGE Generatoren fortsætter med Foretag olieskiftet (se kapit- at køre. let „Olieskift“ på side 177), Tællingen af driftstimerne har...
  • Seite 173 TEC30EV Betjening af generatoren Displaymelding Generatorens reaktion Foranstaltninger Beskrivelse OVERLOAD! Inverteren frakobler, derfor Reducér den tilsluttede afgives der ikke længere belastning. Stands Forbrugerne skaber en spænding, men motoren generatoren, og start den overbelastning på fortsætter med at køre, indtil igen.
  • Seite 174 Betjening af generatoren TEC30EV Kontrol af oliestanden FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. Kontrollér kun oliestanden, når generatoren er frakoblet. BEMÆRK Generatoren skal stå vandret. Kontrollér oliestanden før hver anvendelse. Gå frem på følgende måde (fig. 4, side 5): ➤ Åbn generatorens klap (2).
  • Seite 175: Rengøring Af Generatoren

    TEC30EV Rengøring af generatoren Rengøring af generatoren VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør ikke generatoren med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige generatoren. • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige generatoren. • Anvend udelukkende vand med et skånende rengøringsmiddel til at rengøre generatoren.
  • Seite 176 Årligt eller for hver ➤ Lad dieselledningerne vedligeholde. 1000 timer Følgende skal gennemføres af en forhandler, der er autoriseret af HATZ, eller af fagfolk, der blev uddannet af Dometic: ➤ Lad dieselindsprøjtningspumpen vedligeholde. ➤ Lad vibrationsdæmperen vedligeholde. 10.2 Forberedelse af vedligeholdelsesarbejder FORSIGTIG! Overhold følgende ved alle vedligeholdelsesarbejder:...
  • Seite 177 TEC30EV Vedligeholdelse af generatoren 10.4 Olieskift FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. Bær beskyttelseshandsker. VIGTIGT! • Aflevér ubetinget spildolie til specialfirmaer med henblik på bortskaffelse eller genanvendelse, og overhold lovene i det pågældende lande til beskyttelse af miljøet. • Bland ikke olie med forskellige egenskaber eller fra forskellige producenter.
  • Seite 178 Vedligeholdelse af generatoren TEC30EV ➤ Fastgør olieslangen (5) med spændebåndet (3). ➤ Påfyld ny olie i påfyldningsstudsen (2). Den maks. oliemængde er 0,9 l. Oliestanden skal ligge mellem maksimum- og minimum-kærven på målepinden (1). ➤ Stik målepinden (1) helt ind i påfyldningsstudsen (2).
  • Seite 179 TEC30EV Vedligeholdelse af generatoren BEMÆRK Hvis luftfilteret er tilsmudset, reduceres luftstrømmen til motoren. For at motoren fungerer godt, skal du regelmæssigt kontrollere filtertilstanden. Kontrollér den tilsvarende hyppigere, hvis generatoren anvendes i særligt støvede omgivelser. Kontrollér og udskift luftfilteret på følgende måde (fig. 7, side 7): ➤...
  • Seite 180: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl TEC30EV Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Oplad startbatteriet. Når der trykkes Startbatteri afladet. på tænd/sluk- ➤ Udskift hovedsikringen. Hovedsikringen har udløst. tasten, tændes ➤ Kontakt et autoriseret fjernbetjeningen Strømkabel afbrudt eller stik trukket ikke. værksted.
  • Seite 181: Garanti

    TEC30EV Garanti Fejl Årsag Udbedring ➤ Sluk forbrugere. Den skabte Last over 2,5 kW. spænding er ➤ Rengør luftfilteret (kapitlet Luftfilter tilsmudset. ikke konstant. „Vedligeholdelse af luftfilte- ret“ på side 178). ➤ Kontakt et autoriseret Inverter beskadiget. værksted. Strømkabel afbrudt eller beskadiget.
  • Seite 182: Tekniske Data

    Tekniske data TEC30EV Tekniske data Dometic TEC30EV Art.nr.: 9102900033 Nominel udgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Maks. konstant effekt 2500 W (ved 25 °C på havets overflade): Udgangsspænding batterilader: 12 Vg Maks. udgangsstrøm batterilader: 10 A Startbatteri Spænding: 12 Vg ≥ 60 Ah...
  • Seite 183 TEC30EV Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........184 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 184: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler TEC30EV Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
  • Seite 185: Allmän Säkerhet

    TEC30EV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet FARA! • Använd inte inte apparaten i utrymmen där explosionsrisk föreligger. VARNING! • Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt.
  • Seite 186: Säkerhet Under Användning

    Målgrupp TEC30EV • Om diesel spills ut, torka noggrant upp den och vänta med att starta motorn tills ångorna har dunstat. • Vidrör inte generatorn och ledningarna med fuktiga händer. • Byt endast ut säkringar mot sådana med samma tekniska egenskaper.
  • Seite 187: Leveransomfattning

    TEC30EV Leveransomfattning Leveransomfattning Beteckning Artikelnummer Generator TEC30D EV 9102900033 Fjärrkontroll Ljuddämpare Avgasrör, 2 m Sats, fästvinkel för ljuddämpare AG 102, Omkopplingsrelä för prioritetskoppling Förlängningskabel till fjärrkontroll Monteringsanvisning Bruksanvisning Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Komponent Artikelnummer Vbrationsdämpare...
  • Seite 188: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning TEC30EV Ändamålsenlig användning Generatorn TEC30D EV (art.nr 9102900033) har tagits fram för användning i husvagnar, husbilar och kommersiella transportfordon. Generatorn får inte monteras i vattenfordon. Generatorn alstrar en ren sinusformad växelspänning på 230 V/50 Hz. Till denna kan förbrukare med en total kontinuerlig effekt på 2500 W anslutas. Strömkvaliteten passar även för känsliga förbrukare (t.ex.
  • Seite 189 TEC30EV Teknisk beskrivning Reglage på anslutningsboxen Anslutningsboxen sitter på generatorn bakom täckkåpan. Pos. på bild 2, Beskrivning sida 4 Huvudbrytare Används för att ställa generatorn i lägena driftklar och inaktiverad. 0: Generatorn är separerad från förbrukarbatteriet. 1: Generatorn får ström från förbrukarbatteriet och är redo att startas.
  • Seite 190: Använda Generatorn

    Använda generatorn TEC30EV Displayindikeringar Pos. på bild 3, Beskrivning sida 4 Växelspänning Aktuell utgångsspänning konstant effekt Aktuell effekt för anslutna förbrukare Drifttimmar Tid som generatorn är i drift Likspänning Batterispänning Meddelanden Generatorns statusmeddelande (se kapitel ”Meddelanden på displayen” på sidan 193) Använda generatorn...
  • Seite 191: Grundläggande Anvisningar För Användning

    TEC30EV Använda generatorn Grundläggande anvisningar för användning AKTA! Risk för skador! Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftöppningarna. Beakta följande anvisningar: • Om du använder generatorn vid låga temperaturer (< 0 °C) måste vinterdiesel användas. Alternativt kan du i enlighet med följande tabell hälla i en viss...
  • Seite 192 Använda generatorn TEC30EV Slå på och stänga av fjärrkontrollen På/av-knappen (bild 3 2, sida 4) på fjärrkontrollen används för att aktivera och stänga av fjärrkontrollen. ➤ Aktivera fjärrkontrollen med på/av-knappen. ✓ Displayen visar: GEN OFF Displayen stängs av automatiskt efter 5 minuter om startknappen inte trycks ner under denna tid.
  • Seite 193: Meddelanden På Displayen

    TEC30EV Använda generatorn Meddelanden på displayen På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning LOW BATTERY Generatorn startar inte. Ladda batteriet. Batterispänningen ligger under min.-värdet för start- spänning (9 V). OIL CHANGE Generatorn fortsätter att vara Byt oljan (se kapitel ”Byta igång.
  • Seite 194 Använda generatorn TEC30EV På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning OVERLOAD! Invertern stängs av och därför Minska den anslutna lasten. avges ingen spänning mer. Stoppa generatorn och starta Förbrukarna orsakar en Motorn fortsätter dock att om den. överbelastning vid vara igång tills den stängs av.
  • Seite 195: Rengöra Generatorn

    TEC30EV Rengöra generatorn Kontroll av oljenivå AKTA! Het olja kan orsaka brännskador. Kontrollera endast oljenivån när generatorn är avstängd. ANVISNING Generatorn måste stå vågrätt. Kontrollera oljenivån innan varje användning. Tillvägagångssätt (bild 4, sida 5): ➤ Öppna generatorns lucka (2). ➤ Använd huvudbrytaren (1) och ställ generatorn i läget inaktiv.
  • Seite 196: Underhåll Av Generator

    ➤ Byt luftfiltret (kapitel ”Underhåll av luftfilter” på sidan 199). ➤ Rengör oljefiltret. En gång per år eller ➤ Underhåll dieselledningarna. efter var 1 000:e timme Nedanstående måste genomföras av en återförsäljare som godkänts av HATZ eller av fackmän som Dometic utbildat: ➤ Underhåll dieselpumpen. ➤ Underhåll vibrationsdämparen.
  • Seite 197 TEC30EV Underhåll av generator 10.2 Förberedelse av underhållsarbeten AKTA! Observera följande vid alla typer av underhållsarbeten: • Generatorn får inte vara i drift. • Alla komponenter måste ha svalnat. ➤ Öppna generatorns lucka (bild 4 2, sida 5). ➤ Använd huvudbrytaren (bild 4 1, sida 5) och ställ generatorn i läget inaktiv.
  • Seite 198 Underhåll av generator TEC30EV • Olja med enkelområdesviskositet: Välj lämplig viskositet beroende på genomsnittlig lokal temperatur. Byte av olja (bild 5, sida 6): ➤ Låt generatorn gå varm i tre till fem minuter så att oljan blir mer flytande och töms snabbt och fullständigt.
  • Seite 199: Underhåll Av Luftfilter

    TEC30EV Underhåll av generator 10.6 Underhåll av luftfilter VARNING! Explosionsrisk! Använd varken dieselolja eller lösningsmedel med låg förångnings- punkt för att rengöra luftfiltret. Dessa kan antändas eller explodera. AKTA! Bär skyddsmask och skyddsglasögon. OBSERVERA! Låt aldrig motorn vara igång utan luftfilter. Annars nöts motorn snabbt.
  • Seite 200: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar TEC30EV Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ladda startbatteriet. Fjärrkontrollen Startbatteriet tomt. aktiveras inte när ➤ Byt huvudsäkring. Huvudsäkringen har löst ut. man trycker på ➤ Kontakta en auktoriserad på/av-knappen. Strömkabelbrott eller kontakt urdra- gen. verkstad. ➤ Ladda startbatteriet.
  • Seite 201: Garanti

    TEC30EV Garanti Orsak Åtgärd ➤ Stäng av förbrukaren. Den alstrade Belastning över 2,5 kW. spänningen är ➤ Rengör luftfiltret (kapitel Luftfilter smutsigt. inte konstant. ”Underhåll av luftfilter” på sidan 199). ➤ Kontakta en auktoriserad Invertern skadad. verkstad. Strömkabel bruten eller skadad.
  • Seite 202: Tekniska Data

    Tekniska data TEC30EV Tekniska data Dometic TEC30D EV Art.nr: 9102900033 Nominell utgångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Max. kontinuerlig effekt 2500 W (25 °C vid havsytan): Utgångsspänning, batteriladdare: 12 Vg Max. utström, batteriladdare: 10 A Startbatteri Spänning: 12 Vg ≥ 60 Ah Kapacitet: Säkring för systemskydd:...
  • Seite 203 TEC30EV Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ......... . . 204 Sikkerhetsregler .
  • Seite 204: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer TEC30EV Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Seite 205: Grunnleggende Sikkerhet

    TEC30EV Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet FARE! • Driv apparatet ikke i rom med eksplosjonsfare. ADVARSEL! • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn.
  • Seite 206: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Målgruppen for denne veiledningen TEC30EV • Ikke ta i generatoren og ledningene med fuktige hender. • Bytt sikringene kun med slike som har samme tekniske spesifikasjoner. • Ikke sett generatoren på automatisk drift i nærheten av antenningskilder (f.eks. bensinstasjoner, i tørt landskap hvor det er skogbrannfare).
  • Seite 207: Tilbehør

    TEC30EV Tilbehør Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Delebeskrivelse Artikkelnummer Vibrasjonsdemper 9102900028 AG 101, tank 15 l, plast 9102900009 AG 100, tank 20 l, rustfritt stål 9102900011 AG 150, slangesett for AG 100/AG 101 9102900003 AG 125, fleksibel metallslange for forlengelse av avgassledningen, 9102900138 AG 171, montasjebøyle (hengende montasje)
  • Seite 208: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse TEC30EV Teknisk beskrivelse Generatoren TEC30D EV består av følgende hovedelementer (fig. 1, side 3): • Drivstoffpumpe (1) • Endotermisk motor (2) • Vekselstrømsgenerator (3) • Inverter (4) • Tilkoblingspanel (5) • Fjernkontroll (6) Drivstoffpumpen (1) pumper drivstoffet fra tanken og forsyner den endotermiske motoren (2).
  • Seite 209 TEC30EV Teknisk beskrivelse Betjeningselementer på tilkoblingsboksen Tilkoblingsboksen befinner seg på generatoren bak dekslet. Pos. i fig. 2, Beskrivelse side 4 Hovedbryter Kobler generatoren driftsklar eller uten funksjoner. 0: Generatoren er skilt fra forsyningsbatteriet. 1: Generatoren mates av forsyningsbatteriet og er klar til å bli slått på.
  • Seite 210: Betjene Generatoren

    Betjene generatoren TEC30EV Displayindikeringer Pos. i fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspenning Aktuell utgangsspenning Permanent effekt Aktuell effekt til de tilkoblede forbrukerne Driftstimer Tiden generatoren er i drift Likespenning Batterispenning Meldinger Generatorens statusmelding (se kapittel «Dis- playmeldinger» på side 213) Betjene generatoren PASS PÅ!
  • Seite 211: Grunnleggende Betjeningsanvisninger

    TEC30EV Betjene generatoren Grunnleggende betjeningsanvisninger FORSIKTIG! Fare for personskader! Ikke stikk fingre eller gjenstander inn i luftåpningene. Følg disse rådene: • Hvis du bruker generatoren ved lave temperaturer (< 0 °C) må du bruke vinterdiesel eller tilføre en prosentandel bensin iht. følgende tabell til dieselen.
  • Seite 212 Betjene generatoren TEC30EV Slå fjernkontrollen på og av Fjernkontrollen slås av og på med av-/på-bryteren (fig. 3 2, side 4) på fjernkontrollen. ➤ Slå på fjernkontrollen med av-/på-bryteren. ✓ Displayet viser: GEN OFF Displayet slår seg av automatisk etter 5 minutter hvis Startknappen ikke betjenes i løpet av denne tiden.
  • Seite 213 TEC30EV Betjene generatoren Displaymeldinger Displaymelding Generatorens egenska- Tiltak Beskrivelse LOW BATTERY Generatoren starter ikke. Lad batteri. Batterispenningen har sun- ket under minimumsverdien for å utføre startforsøk (9 V). OIL CHANGE Generatoren fortsetter å gå. Skift olje (se kapittel «Skifte olje» på side 218), start Driftstimetellingen har nådd...
  • Seite 214 Betjene generatoren TEC30EV Displaymelding Generatorens egenska- Tiltak Beskrivelse OVERLOAD! Inverteren slås av, derfor Reduser den tilkoblede avgis det ingen spenning lasten. Stopp og start Forbrukerne genererer en lenger, men motoren fortset- generatoren på nytt. overbelastning ved ter å gå til den stopper.
  • Seite 215 TEC30EV Betjene generatoren Kontrollere oljenivået FORSIKTIG! Varm olje kan medføre forbrenninger. Kontroller oljenivået kun med generatoren avslått. MERK Generatoren må stå vannrett. Kontroller oljenivået hver gang før bruk. Gå fram på følgende måte (fig. 4, side 5): ➤ Åpne luken (2) på generatoren.
  • Seite 216: Rengjøre Generatoren

    Rengjøre generatoren TEC30EV Rengjøre generatoren PASS PÅ! Fare for skade! • Ikke rengjør generatoren med høytrykksspyler. Vann som trenger inn kan skade generatoren. • Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade generatoren. • Til rengjøring av generatoren må det kun benyttes vann med et mildt rengjøringsmiddel.
  • Seite 217 Hvert år eller hver ➤ Få dieselledningene vedlikeholdt. 1000. time Følgende må gjennomføres av en forhandler som er autorisert av HATZ eller av fagpersoner som har fått opplæring av Dometic: ➤ Få dieselinnsprøytingspumpen vedlikeholdt. ➤ Få vibrasjonsdemperen vedlikeholdt. 10.2 Forberede vedlikeholdsarbeid FORSIKTIG! Ved alt vedlikeholdsarbeid må...
  • Seite 218 Vedlikeholde generatoren TEC30EV 10.4 Skifte olje FORSIKTIG! Varm olje kan medføre forbrenninger. Bruk vernehansker. PASS PÅ! • Gammel olje skal leveres til spesialfirmaer for deponering eller gjenvinning, følg lovene i det aktuelle landet for å beskytte miljøet. • Ikke bland oljer med forskjellige egenskaper og fra forskjellige produsenter.
  • Seite 219 TEC30EV Vedlikeholde generatoren ➤ Sett oljeslangen (5) på slangetilkoblingsdelen. ➤ Fest oljeslangen (5) med slangeklemmen (3). ➤ Fyll på fersk olje i påfyllingsstussen (2). Den maksimale oljemengden er 0,9 l. Oljenivået skal ligge mellom maks.- og min.-merkene på peilepinnen (1).
  • Seite 220 Vedlikeholde generatoren TEC30EV MERK Når luftfilteret er skittent, blir luftstrømmen til motoren redusert. For at motoren skal fungere tilfredsstillende, må man kontrollere filteret regelmessig. Kontroller det oftere hvis generatoren brukes i svært støvete omgivelser. Kontroller og skift luftfilteret som følger (fig. 7, side 7): ➤...
  • Seite 221: Utbedre Feil

    TEC30EV Utbedre feil Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Lad opp starterbatteriet. Fjernkontrollen Starterbatteriet er tomt. slår seg ikke på ➤ Skift hovedsikringen. Hovedsikringen har utløst. når man trykker ➤ Ta kontakt med et autorisert på av-/på-bryte- Strømkabelen er brutt eller støpslet ren.
  • Seite 222: Garanti

    Garanti TEC30EV Feil Årsak Tiltak ➤ Slå av forbrukeren. Den genererte Last over 2,5 kW. spenningen er ➤ Rengjør luftfilteret (kapittel Luftfilter skittent. ikke konstant. «Vedlikeholde luftfilter» på side 219). ➤ Ta kontakt med et autorisert Inverteren er skadet. verksted.
  • Seite 223: Tekniske Data

    TEC30EV Tekniske data Tekniske data Dometic TEC30D EV Art.nr.: 9102900033 Nominell utgangsspenning: 230 Vw / 50 Hz Maks. permanent effekt 2500 W (ved 25 °C ved havnivå): Utgangsspenning batterilader: 12 Vg Maks. utgangsstrøm batterilader: 10 A Startbatteri Spenning: 12 Vg ≥...
  • Seite 224 TEC30EV Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 225 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 225: Symbolien Selitykset

    TEC30EV Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Seite 226 Turvallisuusohjeet TEC30EV Perusturvallisuus VAARA! • Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa. VAROITUS! • Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. • Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
  • Seite 227: Laitteen Käyttöturvallisuus

    TEC30EV Tämän käyttöohjeen kohderyhmä • Älä kosketa generaattoria tai johtimia kosteilla käsillä. • Vaihda sulakkeet vain sulakkeisiin, joiden tekniset tiedot vastaavat alkuperäisten sulakkeiden tietoja. • Älä kytke generaattoria automaattikäytölle, kun lähellä on syttymislähteitä (esim. huoltoasemilla, kuivassa maastossa metsäpalovaroituksen aikana). HUOMAUTUS! •...
  • Seite 228: Lisävarusteet

    Lisävarusteet TEC30EV Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Osan nimitys Tuotenumero Tärinänvaimennin 9102900028 AG 101, säiliö 15 l, muovia 9102900009 AG 100, säiliö 20 l, ruostumatonta terästä 9102900011 AG 150, letkusarja malleihin AG 100/AG 101 9102900003 AG 125, joustava metalliletku pakokaasujohtimen pidennykseen, 5 m 9102900138...
  • Seite 229: Tekninen Kuvaus

    TEC30EV Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Generaattori TEC30D EV rakentuu seuraavista pääosista (kuva 1, sivulla 3): • Polttoainepumppu (1) • Endoterminen moottori (2) • Vaihtovirtageneraattori (3) • Invertteri (4) • Liitäntäpaneeli (5) • Kaukosäädin (6) Polttoainepumppu (1) pumppaa polttoaineen säiliöstä ja syöttää sen endotermiselle moottorille (2).
  • Seite 230 Tekninen kuvaus TEC30EV Liitäntärasian käyttölaitteet Liitäntärasia on generaattorissa kotelon takana. Kohta – kuva 2, Kuvaus sivulla 4 Pääkytkin Kytkee generaattorin käyttövalmiuteen tai pois käytöstä. 0: Generaattori on erotettu käyttöakusta. 1: Generaattori saa jännitteen käyttöakulta ja generaattorin voi kytkeä päälle. Akkulaturin sulake Palaa tasajännitepuolen ylikuormittuessa.
  • Seite 231: Generaattorin Käyttö

    TEC30EV Generaattorin käyttö Näytöt Kohta – kuva 3, Kuvaus sivulla 4 Vaihtojännite. Nykyinen lähtöjännite Jatkuva teho Liitettyjen sähkölaitteiden nykyinen teho Käyttötunnit Aika, jonka generaattori on toiminnassa Tasajännite Akkujännite Ilmoitukset Generaattorin tilailmoitus (katso kap. ”Näyt- töilmoitukset” sivulla 234) Generaattorin käyttö HUOMAUTUS! Älä...
  • Seite 232: Perustavanlaatuisia Ohjeita Käyttöön

    Generaattorin käyttö TEC30EV Perustavanlaatuisia ohjeita käyttöön HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Älä työnnä sormia tai esineitä ilmanottoaukkoihin. Noudata seuraavia perustavanlaatuisia ohjeita: • Generaattorissa on käytettävä talvidieseliä tai dieselöljyn joukkoon on lisättävä tietty prosenttiosuus bensiiniä (ks. seuraava taulukko), mikäli generaattoria käytetään matalissa lämpötiloissa (< 0 °C): Ympäristön lämpötila...
  • Seite 233 TEC30EV Generaattorin käyttö Generaattorin kytkeminen käyttövalmiuteen tai pois käytöstä Generaattori kytketään käyttövalmiuteen tai pois käytöstä pääkytkimellä (kuva 2 1, sivulla 4), joka on liitäntärasiassa. Kaukosäätimen kytkeminen päälle ja pois Kaukosäädin kytketään päälle ja pois päältä päälle-/pois-kytkimellä (kuva 3 2, sivulla 4), joka sijaitsee kaukosäätimessä.
  • Seite 234 Generaattorin käyttö TEC30EV Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitus Generaattorin Toimenpiteet käyttäytyminen Kuvaus LOW BATTERY Generaattori ei käynnisty. Lataa akku. Akkujännite on laskenut alle vähimmäisarvon, jota käynnistysyrityksen suoritta- minen edellyttää (9 V). OIL CHANGE Generaattori käy edelleen. Vaihda öljy (katso kap. ”Öljynvaihto” sivulla 239), Käyttötuntien laskenta on...
  • Seite 235 TEC30EV Generaattorin käyttö Näyttöilmoitus Generaattorin Toimenpiteet käyttäytyminen Kuvaus OVERLOAD! Invertteri kytkeytyy pois Pienennä kytkettyä kuormaa. päältä, jolloin jännitettä ei Pysäytä generaattori ja Sähkölaitteet synnyttävät enää anneta, mutta moottori käynnistä se uudelleen. ylikuorman lähtöpuolelle. käy edelleen kunnes sam- muu. SHORT CIRCUIT...
  • Seite 236: Öljymäärän Tarkastaminen

    Generaattorin käyttö TEC30EV Näyttöilmoitus Generaattorin Toimenpiteet käyttäytyminen Kuvaus GEN ON Normaalikäyttö – Generaattori toimii normaalisti. Generaattori on – GEN OFF valmiustilassa, ja se voidaan käynnistää. Öljymäärän tarkastaminen HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. Tarkasta öljyn määrä vain, kun generaattori on pois päältä.
  • Seite 237: Generaattorin Puhdistaminen

    TEC30EV Generaattorin puhdistaminen Generaattorin puhdistaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista generaattoria korkeapainepesurilla. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa generaattoria. • Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa generaattorin vahingoittumiseen. • Käytä generaattorin puhdistamiseen ainoastaan vettä ja mietoa puhdistusainetta.
  • Seite 238 Generaattorin huoltaminen TEC30EV Väli Tarkastus/huolto ➤ Vaihdata öljy (kap. ”Öljynvaihto” sivulla 239). 250 tunnin välein ➤ Teetä moottorin jäähdytyslaitteiden puhdistus. ➤ Huollata venttiilit ➤ Tarkastuta ruuvien kunto ja kireys. ➤ Vaihdata polttoainesuodatin (kap. ”Polttoainesuodattimen 500 tunnin välein vaihto” sivulla 240).
  • Seite 239: Öljynvaihto

    TEC30EV Generaattorin huoltaminen 10.4 Öljynvaihto HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. Käytä suojakäsineitä. HUOMAUTUS! • Toimita käytetty öljy ehdottomasti erikoisyritysten hävitettäväksi tai käsiteltäväksi. Noudata kyseisen maan lakeja, jotka koskevat ympäristönsuojelua. • Älä sekoita keskenään öljyjä, joiden ominaisuudet poikkeavat toisistaan tai jotka ovat peräisin eri valmistajilta.
  • Seite 240 Generaattorin huoltaminen TEC30EV ➤ Kiinnitä öljyletku (5) letkunkiristimellä (3). ➤ Lisää uutta öljyä täyttöliitännästä (2). Öljyn maksimimäärä on 0,9 l. Öljyn pinnan tulee olla mittatikun (1) maksimimäärän ja minimimäärän merkkilovien välissä. ➤ Työnnä mittatikku (1) perille saakka täyttöliitäntään (2). 10.5...
  • Seite 241 TEC30EV Generaattorin huoltaminen OHJE Jos ilmansuodatin on likaantunut, ilman virtaus moottoriin vähenee. Jotta moottori toimisi hyvin, suodattimen kunto tulisi tarkastaa säännöllisesti. Tarkasta se vastaavasti useammin, jos generaattoria käytetään erityisen pölyisessä ympäristössä. Tarkasta ja vaihda ilmansuodatin seuraavien ohjeiden mukaisesti (kuva 7, sivulla 7): ➤...
  • Seite 242: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen TEC30EV Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Lataa käynnistysakku. Kaukosäädin ei Käynnistysakku tyhjä. käynnisty ➤ Vaihda pääsulake. Pääsulake on lauennut. päälle-/pois- ➤ Käänny valtuutetun kytkintä Sähköjohto poikki tai pistoke irti. painettaessa. korjaamon puoleen. ➤ Lataa käynnistysakku. Starttimoottori ei Käynnistysakku tyhjä.
  • Seite 243: Tuotevastuu

    TEC30EV Tuotevastuu Häiriö Poistaminen ➤ Kytke sähköllä toimivia Generaattorin Kuorma yli 2,5 kW. tuottama jännite laitteita pois. heittelehtii. ➤ Puhdista ilmansuodatin (kap. Ilmansuodatin likaantunut. ”Ilmansuodattimen huoltami- nen” sivulla 240). ➤ Käänny valtuutetun korjaa- Invertteri vaurioitunut. mon puoleen. Virtajohto poikki tai vaurioitunut.
  • Seite 244: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TEC30EV Tekniset tiedot Dometic TEC30D EV Tuotenro: 9102900033 Lähtönimellisjännite: 230 Vw / 50 Hz Maks. jatkuva teho 2500 W (kun 25 °C merenpinnan tasolla): Akkulaturin lähtöjännite: 12 Vg Akkulaturin maks. lähtövirta: 10 A Käynnistysakku Jännite: 12 Vg ≥ 60 Ah Kapasiteetti: Järjestelmää...
  • Seite 245 TEC30EV Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 246 Указания...
  • Seite 246: Пояснение Символов

    Пояснение символов TEC30EV Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при- вести...
  • Seite 247: Основные Указания По Технике Безопасности

    TEC30EV Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! • Не эксплуатируйте прибор в помещениях, в которых имеется опасность взрыва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться...
  • Seite 248: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Целевая группа данной инструкции TEC30EV • Убедитесь в том, что нагревающиеся узлы генератора не контактируют с легковоспламеняющимися материалами. • Заправляйте генератор только в выключенном состоянии и только в хорошо вентилируемой зоне. Дизельное топливо является чрезвычайно огнеопасным и может взорваться. • Не заправляйте генератор при включенном двигателе автомобиля, если...
  • Seite 249: Объем Поставки

    TEC30EV Объем поставки Объем поставки Наименование Арт. № Генератор TEC30D EV 9102900033 Пульт дистанционного управления Глушитель Выхлопной трубопровод, 2 м Комплект крепежных уголков для глушителя AG 102, переключающее реле для реализации приоритетной схемы Удлинительный кабель для пульта дистанционного управления Инструкция по монтажу...
  • Seite 250: Использование По Назначению

    Использование по назначению TEC30EV Использование по назначению Генератор TEC30D EV (арт. № 9102900033) предназначен для использования в жилых прицепах, кемперах и коммерческих автомобилях. Генератор не пригоден для монтажа на плавсредствах. Генератор создает чистое синусоидальное переменное напряжение 230 В/50 Гц, к которому могут быть присоединены потребители с общей...
  • Seite 251 TEC30EV Техническое описание Органы управления на клеммной коробке Клеммная коробка расположена на генераторе за защитным кожухом. Поз. на рис. 2, Описание стр. 4 Главный выключатель Включает генератор в рабочее или нерабочее состояние. 0: Генератор отсоединен от питающей батареи. 1: Генератор питается от питающей...
  • Seite 252: Управление Генератором

    Управление генератором TEC30EV Индикация на дисплее Поз. на рис. 3, Описание стр. 4 Переменное напряжение Текущее значение переменного напряжения Длительная мощность Текущее значение мощности присоединенных потребителей Часы эксплуатации Время, которое генератор находится в эксплуатации. Постоянное напряжение Напряжение батареи Сообщения Сообщение о состоянии генератора...
  • Seite 253: Общие Указания По Управлению

    TEC30EV Управление генератором Общие указания по управлению ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Не вставлять пальцы или какие-либо предметы в вентиляционные отверстия. Соблюдайте следующие основные указания: • Если генератор эксплуатируется при низких температурах (< 0 °C), то необходимо использовать зимнее дизельное топливо или добавить к...
  • Seite 254 Управление генератором TEC30EV Включение генератора в рабочее или нерабочее состояние Главным выключателем (рис. 2 1, стр. 4) на клеммной коробке генератор включается в рабочее или нерабочее состояние. Включение и выключение пульта дистанционного управления Выключателем (рис. 3 2, стр. 4) на пульте дистанционного управления...
  • Seite 255: Сообщения На Дисплее

    TEC30EV Управление генератором Сообщения на дисплее Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание LOW BATTERY Генератор не запускается. Зарядить батарею. Напряжение батареи пало ниже минимального значения для выполнения попыток пуска (9 В). OIL CHANGE Генератор продолжает Выполнить замену масла работать.
  • Seite 256 Управление генератором TEC30EV Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание GENERATOR ALERT! Генератор останавливается. Проверить систему на основе таблицы «Неисправ- Общее аварийное ности, устранение» сообщение (стр. 264). Если проблема не устраняется, то обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса указаны на...
  • Seite 257 TEC30EV Управление генератором Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание GEN CAL Генератор вращается, но не Подождать некоторое создает напряжение. время. Сообщение, которое появляется после пуска генератора; оно указывает на фазу калибровки, которая предшествует каждому пуску. Генератор еще не отдает напряжение.
  • Seite 258: Очистка Генератора

    Очистка генератора TEC30EV ➤ Полностью вставьте стержневой указатель уровня (3) в наливной патрубок (4). ➤ Вытяните стержневой указатель уровня (3) из наливного патрубка. ➤ Проверьте, находится ли уровень масла между метками максимального и минимального уровня указателя уровня (3). Если нет, то долейте немного масла. Максимальное количество масла...
  • Seite 259: Техническое Обслуживание Генератора

    ние воздушного фильтра» на стр. 262). ➤ Очистите масляный фильтр. Ежегодно или каждые ➤ Выполните техническое обслуживание топливопроводов. 1000 часов Следующее должно быть выполнено официальным дилером HATZ или специалистами, обученными компанией Dometic: ➤ Выполните техническое обслуживание топливного насоса высокого давления. ➤ Выполните техническое обслуживание виброгасителя.
  • Seite 260: Замена Масла

    Техническое обслуживание генератора TEC30EV 10.2 Подготовка к техническому обслуживанию ОСТОРОЖНО! При всех работах по техническому обслуживанию учитывайте следующее: • Генератор не должен находиться в работе. • Все детали должны охладиться. ➤ Откройте заслонку (рис. 4 2, стр. 5) генератора. ➤ Включите генератор главным выключателем (рис. 4 1, стр. 5) в нерабочее...
  • Seite 261 TEC30EV Техническое обслуживание генератора • Масло классов SAE: – 5W-30 – 5W-40 – 100W – 100W-30 (рекомендуется) – 10W-30 – 15W-30 – 30 – 40 • Сезонное масло: Выберите подходящую вязкость масла в зависимости от средней местной температуры. Замена масла выполняется следующим образом (рис. 5, стр. 6): ➤...
  • Seite 262 Техническое обслуживание генератора TEC30EV 10.5 Замена топливного фильтра ВНИМАНИЕ! Обязательно сдавайте вредные вещества в специальные компании по утилизации или переработке и соблюдайте законы по охране окружающей среды, действующие в Вашей стране. Замена топливного фильтра выполняется следующим образом (рис. 6, стр. 7).
  • Seite 263 TEC30EV Техническое обслуживание генератора ➤ Снимите гайку с накаткой (3). ➤ Снимите воздушный фильтр (4). ➤ Тщательно проконтролируйте состояние воздушного фильтра (4): Посветите лампой внутрь воздушного фильтра и проверьте, не повреждена ли бумажная мембрана. Замените воздушный фильтр: – если он поврежден...
  • Seite 264: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей TEC30EV Устранение неисправностей Неисправ- Причина Устранение ность ➤ Зарядите стартерную При нажатии Разряжена стартерная батарея. выключателя батарею. пульт Сработал главный предохранитель. ➤ Замените лавный дистанционного предохранитель. управления не ➤ Обратитесь в включается. Оборван кабель или вытянут штекер. уполномоченную...
  • Seite 265 TEC30EV Устранение неисправностей Неисправ- Причина Устранение ность ➤ Слейте масло. Генератор В двигателе слишком много масла. склонен к ➤ Отключите потребителей. Нагрузка свыше 2,5 кВт. выключению. ➤ Очистите воздушный Загрязнен воздушный фильтр. фильтр (гл. «Техническое обслуживание воздушного фильтра» на стр. 262).
  • Seite 266: Гарантия

    Гарантия TEC30EV Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги. Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий...
  • Seite 267: Технические Данные

    TEC30EV Технические данные Технические данные Dometic TEC30D EV Арт. №: 9102900033 Номинальное выходное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Макс. длительная мощность 2500 Вт (при 25 °C на уровне моря): Выходное напряжение устройства для 12 Вg заряда аккумуляторных батарей: Макс. выходной ток устройства для заряда...
  • Seite 268 TEC30EV Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 269 Zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 269: Objaśnienie Symboli

    TEC30EV Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Seite 270: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa TEC30EV Podstawowe zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! • Urządzenia nie należy eksploatować w pomieszczeniach, w których istnieje zagrożenie wybuchem. OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń...
  • Seite 271: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    TEC30EV Odbiorcy instrukcji • Generator należy zaopatrywać w paliwo tylko wtedy, gdy jest on wyłączony i gdy zapewniona jest dobra wentylacja. Olej napędowy jest łatwopalny i może wybuchnąć. • Tankowanie generatora przy uruchomionym silniku w sytuacji, gdy zbiornik znajduje się w jego pobliżu, jest niedozwolone.
  • Seite 272: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy TEC30EV Zakres dostawy Nazwa Numer produktu Generator TEC30D EV 9102900033 Pilot Tłumik dźwięków Przewód odprowadzający gazy spalinowe, 2 m Zestaw kątowników mocujących do tłumika dźwięku AG 102, Przekaźnik przełączeniowy do aktywacji przełącznika pierwszeństwa Kabel przedłużający do pilota Instrukcja montażu Instrukcja obsługi...
  • Seite 273: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    TEC30EV Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Generator TEC30D EV (nr prod. 9102900033) zaprojektowano do zastosowania w przyczepach i samochodach kempingowych oraz pojazdach wykorzystywanych komercyjnie. Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych. Generator wytwarza czyste zmienne napięcie sinusoidalne 230 V/50 Hz, do którego można podłączyć...
  • Seite 274 Opis techniczny TEC30EV Elementy obsługi przy skrzynce przyłączeniowej Skrzynka przyłączeniowa znajduje się przy generatorze za pokrywą. Poz. na rys. 2, Opis strona 4 Wyłącznik główny Umożliwia włączenie lub wyłączenie generatora. 0: Generator jest odłączony od akumulatora zasilającego. 1: Generator jest zasilany przez akumulator zasilający i gotowy do włączenia.
  • Seite 275: Obsługa Generatora

    TEC30EV Obsługa generatora Wskazania wyświetlacza Poz. na rys. 3, Opis strona 4 Napięcie przemienne Bieżące napięcie wyjściowe Moc ciągła Bieżąca moc podłączonych odbiorników Godziny pracy Czas, w którym działa generator Napięcie stałe Napięcie akumulatora Komunikaty Komunikat o statusie generatora (zob. rozdz.
  • Seite 276: Podstawowe Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Obsługa generatora TEC30EV Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Nie należy wkładać palców oraz przedmiotów w otwory wentylacyjne. Należy stosować się do następujących podstawowych wskazówek: • W przypadku eksploatowania generatora w niskich temperaturach (< 0 °C) należy stosować zimowy olej napędowy lub dodać do oleju napędowego benzynę...
  • Seite 277 TEC30EV Obsługa generatora Włączanie i wyłączanie pilota Za pomocą włącznika/wyłącznika (rys. 3 2, strona 4) na pilocie można włączyć oraz wyłączyć pilota. ➤ Włączyć pilota za pomocą włącznika/wyłącznika. ✓ Na wyświetlaczu pojawi się informacja: GEN OFF Wyświetlacz wyłączy się automatycznie po 5 minutach, jeśli w tym czasie nie zostanie naciśnięty przycisk rozruchu.
  • Seite 278: Komunikaty Wyświetlane Na Wyświetlaczu

    Obsługa generatora TEC30EV Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Komunikat na wyświetla- Zachowanie generatora Środki Opis LOW BATTERY Generator nie uruchamia się. Należy naładować akumulator. Napięcie akumulatora spadło poniżej minimalnej wartości, przy której można podjąć próbę uruchomienia (9 V). OIL CHANGE Generator nadal działa.
  • Seite 279 TEC30EV Obsługa generatora Komunikat na wyświetla- Zachowanie generatora Środki Opis GENERATOR ALERT! Generator zatrzymuje się. Należy sprawdzić system za pomocą tabeli „Zakłócenia, Ogólny komunikat alarmowy usuwanie” (strona 287). Jeśli problem nadal istnieje, należy zwrócić się do filii producenta działającej w danym kraju (adresy na odwrocie instrukcji).
  • Seite 280: Kontrola Poziomu Oleju

    Obsługa generatora TEC30EV Komunikat na wyświetla- Zachowanie generatora Środki Opis GEN CAL Generator obraca się, nie Należy poczekać przez generując jedna napięcia. chwilę. Komunikat, który pojawia się przy uruchamianiu generatora; informuje o fazie kalibracji poprzedzającej każde uruchomienie. Generator nie oddaje jeszcze napięcia.
  • Seite 281: Czyszczenie Generatora

    TEC30EV Czyszczenie generatora ➤ Następnie należy wyczyścić miarkę (3) ściereczką. ➤ Kolejnym krokiem jest włożenie całej miarki (3) do króćca wlewowego (4). ➤ Następnie należy wyjąć miarkę (3) z króćca wlewowego. ➤ Należy sprawdzić, czy poziom oleju mieści się pomiędzy nacięciem miarki ozna- czającym maksymalny poziom napełnienia a nacięciem oznaczającym minimalny...
  • Seite 282: Konserwacja Generatora

    Raz w roku lub co 1000 godzin ➤ Należy wykonać konserwację przewodów oleju napędowego. Autoryzowany przez firmę HATZ sprzedawca lub przeszkolony przez firmę Dometic specjalista musi wykonać następujące czynności: ➤ Należy wykonać konserwację pompy wtryskowej oleju napędo- wego. ➤ Należy wykonać konserwację tłumika wibracji.
  • Seite 283: Wymiana Oleju

    TEC30EV Konserwacja generatora 10.2 Przygotowanie do prac konserwacyjnych OSTROŻNIE! Podczas wszystkich prac konserwacyjnych należy pamiętać o następujących kwestiach: • Generator nie może działać. • Wszystkie części muszą być słodzone. ➤ Należy otworzyć klapę (rys. 4 2, strona 5) generatora. ➤ Należy wyłączyć generator za pomocą wyłącznika głównego (rys. 4 1, strona 5).
  • Seite 284 Konserwacja generatora TEC30EV • Olej klas SAE: – 5W-30 – 5W-40 – 100W – 100W-30 (zalecany) – 10W-30 – 15W-30 – 30 – 40 • Olej o lepkości jednosezonowej: Należy wybrać odpowiednią lepkość w zależności od średniej temperatury lokalnej. Olej wymienia się w następujący sposób (rys. 5, strona 6): ➤...
  • Seite 285: Wymiana Filtra Paliwa

    TEC30EV Konserwacja generatora 10.5 Wymiana filtra paliwa UWAGA! Substancje szkodliwe należy przekazać specjalistycznej firmie w celu utylizacji lub odzysku, przestrzegając przepisów w zakresie ochrony środowiska obowiązujących w danym kraju. Filtr paliwa należy wymienić w następujący sposób (rys. 6, strona 7): ➤...
  • Seite 286 Konserwacja generatora TEC30EV Filtr powietrza sprawdza się w następujący sposób: (rys. 7, strona 7): ➤ Należy usunąć klapę mocującą (1) i pokrywę filtra (2). ➤ Należy usunąć nakrętkę radełkową (3). ➤ Należy wyjąć filtr powietrza (4). ➤ Należy dokładnie sprawdzić stan filtra powietrza (4): Należy oświecić...
  • Seite 287: Usuwanie Usterek

    TEC30EV Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy naładować Naciśnięcie Akumulator rozruchowy jest włącznika/ rozładowany. akumulator rozruchowy. wyłącznika nie ➤ Należy wymienić bezpiecznik Bezpiecznik główny włączył się. powoduje główny. włączenia pilota. ➤ Należy zwrócić się do Przerwany kabel prądowy lub wyjęta wtyczka.
  • Seite 288 Usuwanie usterek TEC30EV Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy spuścić olej. Generator Za dużo oleju w silniku. wykazuje ➤ Należy wyłączyć odbiorniki. Obciążenie powyżej 2,5 kW. tendencje do ➤ Należy wyczyścić filtr wyłączania się. Zabrudzony filtr powietrza. powietrza. (rozdz. „Konser- wacja filtra powietrza” na stronie 285).
  • Seite 289: Gwarancja

    TEC30EV Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgło- sić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwa- rancji. Utylizacja ➤...
  • Seite 290: Dane Techniczne

    Dane techniczne TEC30EV Dane techniczne Dometic TEC30D EV Nr produktu: 9102900033 Napięcie znamionowe wyjściowe: 230 Vw / 50 Hz Maksymalna moc ciągła 2500 W (przy 25 °C na wysokości morza): Napięcie wyjściowe ładowarki akumulatora: 12 Vg Maks. prąd wyjściowy ładowarki...
  • Seite 291 TEC30EV Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 292 Bezpečnostné...
  • Seite 292: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov TEC30EV Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Seite 293: Základy Bezpečnosti

    TEC30EV Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti NEBZPEČENSTVO! • Prístroj neprevádzkujte v priestoroch, v ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu. VÝSTRAHA! • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elektrické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru.
  • Seite 294: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Cieľová skupina tohto návodu TEC30EV • Rozliatu naftu dobre poutierajte a pred naštartovaním motora počkajte, pokým sa nestratia výpary z paliva. • Nedotýkajte sa generátora a vedení vlhkými rukami. • Poistky vymieňajte len za také, ktoré majú rovnakú technickú špecifikáciu.
  • Seite 295: Obsah Dodávky

    TEC30EV Obsah dodávky Obsah dodávky Označenie Číslo výrobku Generátor TEC30D EV 9102900033 Diaľkové ovládanie Tlmič Potrubie na odpadové plyny, 2 m Sada upevňovacích uholníkov pre tlmič AG 102, prepínacie relé na realizáciu prioritného spínania Predlžovací kábel pre diaľkové ovládanie Montážny návod Návod na používanie...
  • Seite 296: Použitie Podľa Určenia

    Použitie podľa určenia TEC30EV Použitie podľa určenia Generátor TEC30D EV (tov. č. 9102900033) je určený na použitie v obytných vozidlách, karavanoch a komerčne používaných vozidlách. Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách. Generátor vyrába čisté striedavé sínusové napätie 230 V/50 Hz, na ktoré možno pripojiť...
  • Seite 297 TEC30EV Technický popis Ovládacie prvky na prípojnom boxe Prípojný box sa nachádza na generátore za krytom. Poz. v obr. 2, Popis strane 4 Hlavný vypínač Zapne generátor do prevádzkovej pohotovosti alebo vypne jeho funkcie. 0: Generátor je odpojený od napájacej batérie.
  • Seite 298: Ovládanie Generátora

    Ovládanie generátora TEC30EV Oznamy na displeji Pol. na obr. 3, Popis strane 4 Striedavé napätie Aktuálne výstupné napätie Trvalý výkon Aktuálny výkon pripojených spotrebičov Prevádzkové hodiny Čas, ktorý je generátor v prevádzke Jednosmerné napätie Napätie batérie Hlásenia Hlásenie stavu generátora (pozri kap. „Hláse- nia na displeji“...
  • Seite 299: Základné Pokyny Na Obsluhu

    TEC30EV Ovládanie generátora Základné pokyny na obsluhu UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Do vetracích otvorov nevkladajte prsty ani žiadne predmety. Rešpektujte zásadné upozornenia: • Keď prevádzkujete generátor pri nízkych teplotách (< 0 °C), musíte použiť zimnú naftu, alebo musíte do nafty pridať benzín v percentuálnom pomere podľa nasledujúcej tabuľky:...
  • Seite 300 Ovládanie generátora TEC30EV Zapnutie a vypnutie diaľkového ovládania Pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia (obr. 3 2, strane 4) na diaľkovom ovládaní sa zapína a vypína diaľkové ovládanie. ➤ Zapnite diaľkové ovládanie pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia. ✓ Displej zobrazuje: GEN OFF Displej sa po 5 minútach automaticky vypne, ak počas tohto času nestlačíte tla- čidlo štartéra.
  • Seite 301: Hlásenia Na Displeji

    TEC30EV Ovládanie generátora Hlásenia na displeji Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis LOW BATTERY Generátor nenaskočí. Nabite batériu. Napätie batérie kleslo pod minimálnu hodnotou potrebnú na uskutočnenie pokusu o štart (9 V). OIL CHANGE Generátor beží ďalej. Vymeňte olej (pozri kap.
  • Seite 302 Ovládanie generátora TEC30EV Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis GENERATOR ALERT! Generátor sa zastaví. Systém skontrolujte pomocou tabuľky „Poruchy, Všeobecné výstražné odstránenie“ (strane 309). hlásenia Ak problém aj naďalej pretrváva, obráťte sa na obchodné zastúpenie výrobcu vo vašej krajine (adresy sú...
  • Seite 303 TEC30EV Ovládanie generátora Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis GEN WAIT Generátor je vypnutý. Počkajte, kým hlásenie zmizne, potom sa znovu Hlásenie, ktoré sa objaví vo pokúste o spustenie. fáze medzi dvomi pokusmi spustenia. Normálna prevádzka – GEN ON Normálna prevádzka...
  • Seite 304: Čistenie Generátora

    Čistenie generátora TEC30EV ➤ Zasuňte mierku (3) úplne do plniaceho hrdla (4). ➤ Zapnite funkciu generátora pomocou hlavného spínača (1). ➤ Zatvorte klapku (2) generátora. Čistenie generátora POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Generátor nečistite vysokotlakovým čističom. Voda, ktorá by vnikla do generátora, ho môže poškodiť.
  • Seite 305 TEC30EV Údržba generátora Interval Kontrola/údržba ➤ Nechajte vymeniť olej (kap. „Výmena oleja“ na strane 306). V prvom mesiaci alebo po 50 hodinách ➤ Nechajte skontrolovať a vyčistiť vzduchový filter (kap. „Údržba Každé 3 mesiace alebo každých vzduchového filtra“ na strane 307).
  • Seite 306: Výmena Oleja

    Údržba generátora TEC30EV 10.3 Ukončenie činností údržby ➤ Zapnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 5) do stavu prevádzkovej pohotovosti. ➤ Zatvorte klapku (obr. 4 2, strane 5) generátora. 10.4 Výmena oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. Noste ochranné rukavice POZOR! •...
  • Seite 307: Výmena Palivového Filtra

    TEC30EV Údržba generátora ➤ Uvoľnite objímku (3). ➤ Odoberte olejovú hadicu (5) a olej nechajte vytekať do nádoby (4). ➤ Nasaďte olejovú hadicu (5) na pripojovací kus hadice. ➤ Upevnite olejovú hadicu (5) objímkou (3). ➤ Naplňte nový olej do plniaceho hrdla (2).
  • Seite 308 Údržba generátora TEC30EV POZOR! Nikdy nenechajte bežať motor bez vzduchového filtra. Ináč sa motor rýchlo opotrebuje. POZNÁMKA Ak je vzduchový filter znečistený, zníži sa prívod vzduchu k motoru. Aby motor dobre fungoval, mali by ste pravidelne kontrolovať stav filtra. Skontrolujte ho častejšie, keď sa generátor používa v mimoriadne praš- nom prostredí.
  • Seite 309: Odstránenie Porúch

    TEC30EV Odstránenie porúch Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nabite štartovaciu batériu. Po stlačení Štartovacia batéria je prázdna. tlačidla zapnu- ➤ Vymeňte hlavnú poistku. Hlavná poistka sa aktivovala. tia/vypnutia sa ➤ Obráťte sa na autorizovaný diaľkové ovláda- Elektrický kábel je prerušený alebo nie nezapne.
  • Seite 310 Odstránenie porúch TEC30EV Porucha Príčina Odstránenie ➤ Obráťte sa na autorizovaný Generátor Invertor je poškodený. naskočil, ale servis. Napájací kábel je prerušený alebo nevyrába poškodený. napätie. ➤ Vypnite spotrebiče. Vytvorené Záťaž nad 2,5 kW. napätie nie je ➤ Vyčistite vzduchový filter (kap.
  • Seite 311: Záruka

    TEC30EV Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky. Likvidácia ➤...
  • Seite 312: Technické Údaje

    Technické údaje TEC30EV Technické údaje Dometic TEC30D EV Č. výrobku: 9102900033 Výstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 2500 W (pri 25 °C na úrovni mora): Výstupné napätie nabíjačky batérie: 12 Vg Max. výstupný prúd nabíjačky batérie: 10 A Batéria štartéra...
  • Seite 313 TEC30EV Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........314 Bezpečnostní...
  • Seite 314: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů TEC30EV Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Seite 315: Základní Bezpečnost

    TEC30EV Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost NEBEZPEČÍ! • Nepoužívejte výrobek v prostorách s nebezpečím exploze. VÝSTRAHA! • Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena s elektrickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat elektrické přístroje.
  • Seite 316: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Cílová skupina tohoto návodu TEC30EV • Nedotýkejte se generátoru a vodičů mokrýma rukama. • Pojistky vyměňujte pouze za výrobky o stejných technických parametrech. • Generátor nepoužívejte v automatickém režimu v blízkosti zdrojů vznícení (např. na čerpacích stanicích, v suché krajině s nebezpečím lesních požárů).
  • Seite 317: Rozsah Dodávky

    TEC30EV Rozsah dodávky Rozsah dodávky Název Číslo výrobku Generátor TEC30D EV 9102900033 Dálkový ovladač Tlumič hluku Odvod spalin, 2 m Sada upevňovacích úhelníků pro tlumič hluku AG 102, přepínací relé k realizaci prioritního spínání Prodlužovací kabel dálkového ovladače Návod k montáži Návod k obsluze...
  • Seite 318: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem TEC30EV Použití v souladu se stanoveným účelem Generátor TEC30D EV (výr. č. 9102900033) je konstruován k použití v obytných vozech, obytných automobilech a v komerčně využívaných vozidlech. Generátor není určen k instalaci v plavidlech.
  • Seite 319 TEC30EV Technický popis Ovládací prvky na rozvodné skříňce Rozvodná skříňka je umístěna na generátoru za krytem. Poz. na obr. 2, Popis strana 4 Hlavní vypínač Zapnutí nebo vypnutí generátoru. 0: Generátor je odpojen od napájecí baterie. 1: Generátor je napájen napájecí baterií a je připraven k zapnutí.
  • Seite 320: Obsluha Generátoru

    Obsluha generátoru TEC30EV Zobrazení na displeji Poz. na obr. 3, Popis strana 4 Střídavé napětí Aktuální výstupní napětí Trvalý výkon Aktuální výkon připojených spotřebičů Provozní hodiny Doba, po kterou je generátor v provozu Stejnosměrné napětí Napětí baterie Hlášení Stavové hlášení generátoru (viz kap. „Hlášení...
  • Seite 321: Důležité Pokyny K Obsluze

    TEC30EV Obsluha generátoru Důležité pokyny k obsluze UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Nestrkejte do vzduchových otvorů prsty ani žádné předměty. Dodržujte následující základní pokyny: • Pokud generátor provozujete za nízkých teplot (< 0 °C), musíte používat naftu pro zimní provoz nebo musíte do nafty přilít určitou procentuální část benzínu podle následující...
  • Seite 322 Obsluha generátoru TEC30EV Zapnutí a vypnutí dálkového ovladače Vypínačem (obr. 3 2, strana 4) na dálkovém ovladači zapnete a vypnete dálkový ovladač. ➤ Zapněte vypínačem dálkový ovladač. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení: GEN OFF Displej se za 5 min. automaticky vypne, pokud během této doby nestisknete tlačítko startéru.
  • Seite 323: Hlášení Na Displeji

    TEC30EV Obsluha generátoru Hlášení na displeji Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis LOW BATTERY Generátor nelze nastartovat. Nabijte baterii. Napětí baterie pokleslo pod minimální hodnotu, která umožňuje nastartování (9 V). OIL CHANGE Generátor běží dál. Proveďte výměnu oleje (viz kap.
  • Seite 324 Obsluha generátoru TEC30EV Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis GENERATOR ALERT! Generátor se zastaví. Zkontrolujte systém podle tabulky „Poruchy a jejich Obecné výstražné hlášení odstranění“ (strana 330) . V případě přetrvávajícího problému kontaktujte servisní středisko výrobce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní...
  • Seite 325: Kontrola Hladiny Oleje

    TEC30EV Obsluha generátoru Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis GEN WAIT Generátor je vypnutý. Vyčkejte, dokud hlášení nezmizí, potom se znovu Hlášení, které se zobrazí pokuste nastartovat. v pauze mezi dvěma pokusy o nastartování. Běžný provoz – GEN ON Běžný...
  • Seite 326: Čištění Generátoru

    Čištění generátoru TEC30EV Čištění generátoru POZOR! Nebezpečí poškození! • Nečistěte generátor vysokotlakým čističem. Vniknutím vody může dojít k poškození generátoru. • Nepoužívejte k čištění ostré nebo tvrdé předměty nebo čisticí pro- středky, může dojít k poškození generátoru. • Používejte k čištění generátoru pouze vodu s šetrným čisticím pro- středkem.
  • Seite 327 Každoročně nebo ➤ Nechejte provést údržbu palivových rozvodů. každých 1000 hodin Následující činností musí provést autorizovaný prodejce HATZ nebo odborníci školení společností Dometic: ➤ Nechejte provést údržbu vstřikovacího palivového čerpadla. ➤ Nechejte provést údržbu tlumičů vibrací. 10.2 Příprava údržby UPOZORNĚNÍ! Při všech činnostech údržby pamatujte:...
  • Seite 328: Výměna Oleje

    Údržba generátoru TEC30EV 10.4 Výměna oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. Noste ochranné rukavice. POZOR! • Starý oleje bezpodmínečně odevzdejte specializované firmě k likvidaci a recyklaci a dodržujte zákony o ochraně životního prostředí, platné v příslušné zemi. • Nemíchejte oleje s různými vlastnostmi nebo od různých výrobců.
  • Seite 329: Výměna Palivového Filtru

    TEC30EV Údržba generátoru ➤ Doplňte do plnicího hrdla nový olej (2). Maximální množství oleje je 0,9 l. Hladina oleje musí být mezi drážkami pro maximální a minimální hladinu na měrce (1). ➤ Nasaďte měrku (1) správně do plnicího hrdla (2).
  • Seite 330: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch TEC30EV POZNÁMKA Pokud je vzduchový filtr znečištěný, sníží se objem vzduchu, který proudí do motoru. Aby motor dobře fungoval, musíte pravidelně kontrolovat stav filtru. Kontrolujte stav častěji, pokud generátor používáte v mimořádně prašném prostředí. Zkontrolujte a vyměňte vzduchový filtr takto (obr. 7, strana 7): ➤...
  • Seite 331 TEC30EV Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➤ Nabijte startovací baterii. Po stisknutí tla- Vybitá startovací baterie. čítka startéru se ➤ Přepněte hlavní vypínač do Hlavní vypínač je v poloze „0“. startér neotáčí. polohy „1“. ➤ Kontaktujte autorizovaný Poškozený invertor odborný servis.
  • Seite 332: Záruka

    Záruka TEC30EV Porucha Příčina Odstranění ➤ Odpojte spotřebič. Generované Zátěž vyšší než 2,5 kW. napětí není ➤ Vyčistěte vzduchový filtr (kap. Vzduchový filtr je znečištěn. konstantní. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 329). ➤ Kontaktujte autorizovaný Poškozený invertor odborný servis. Poškozený nebo přerušený elekt- rický...
  • Seite 333: Technické Údaje

    TEC30EV Technické údaje Technické údaje Dometic TEC30D EV Výr. č.: 9102900033 Výstupní jmenovité napětí: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 2500 W (při 25 °C v úrovni moře): Výstupní napětí nabíječky baterie: 12 Vg Max. výstupní proud nabíječky baterie: 10 A Startovací...
  • Seite 334 TEC30EV A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........335 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 335: Szimbólumok Magyarázata

    TEC30EV A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Seite 336: Alapvető Biztonság

    Biztonsági tudnivalók TEC30EV Alapvető biztonság VESZÉLY! • Ne üzemeltesse eszközét robbanásveszélyes helyiségekben. FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos készülékek nem játékszerek! A gyermekek az elektromos készülékekből eredő veszélyeket nem tudják ténylegesen felmérni. Soha ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül elektromos készülékeket használjanak.
  • Seite 337: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    TEC30EV Az útmutató célcsoportja • Gondosan törölje le a kifolyt gázolajat és a motor bekapcsolásával várjon addig, hogy az üzemanyag gőzei eltávozzanak. • Ne érintse meg a generátort és a vezetékeket nedves kézzel. • A biztosítékokat csak azonos műszaki adatokkal rendelkező...
  • Seite 338: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem TEC30EV Szállítási terjedelem Megnevezés Cikkszám TEC30D EV generátor 9102900033 Távirányító Hangtompító Kipufogóvezeték, 2 m Hangtompító rögzítőkönyök-készlete AG 102, átkapcsolórelé elsőbbségi kapcsolás megvalósításához Hosszabbítókábel a távirányítóhoz Szerelési útmutató Kezelési útmutató Tartozék Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Alkatrész-megnevezés Cikkszám Rezgéscsillapító 9102900028 AG 101, tartály 15 l, műanyag...
  • Seite 339: Rendeltetésszerű Használat

    TEC30EV Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A TEC30D EV (cikkszám: 9102900033) generátor lakóautókban, lakókocsikban és kereskedelmi használatú járművekben használható. A generátor nem alkalmas vízi járművekbe való beszerelésre. A generátor 230 V / 50 Hz tiszta színuszos váltakozó feszültséget generál, amelyre 2500 W tartós összterhelésű fogyasztók csatlakoztathatók. Az áramminőség érzékeny fogyasztók (például számítógépek) ellátására is alkalmas.
  • Seite 340 Műszaki leírás TEC30EV A csatlakozódobozon elhelyezett kezelőelemek A csatlakozódoboz a generátoron, a burkolat mögött található. Tétel (2. ábra, Leírás 4. oldal) Főkapcsoló A generátort üzemképes vagy funkciómentes állapotba kapcsolja. 0: A generátor a tápakkumulátorról le van választva. 1: A generátort a tápakkumulátor táplálja és bekapcsolásra készen áll.
  • Seite 341: Generátor Kezelése

    TEC30EV A generátor kezelése Kijelzőmegjelenítések Tétel (3. ábra, Leírás 4. oldal) Váltakozó feszültség Aktuális kimeneti feszültség Tartós teljesítmény A csatlakoztatott fogyasztók aktuális teljesítménye Üzemórák A generátor üzemelésének időtartama Egyenfeszültség Akkumulátorfeszültség Üzenetek A generátor állapotüzenete (lásd: „Kijelző- üzenetek” fej., 344. oldal) A generátor kezelése...
  • Seite 342: A Kezelésre Vonatkozó Alapvető Megjegyzések

    A generátor kezelése TEC30EV A kezelésre vonatkozó alapvető megjegyzések VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ne dugja be az ujját vagy más tárgyakat a légnyílásokba. Vegye figyelembe a következő alapvető megjegyzéseket: • Ha a generátort alacsony hőmérsékletnél (< 0 °C) üzemelteti, akkor téli gázolajat kell használnia vagy ahhoz adott százaléknyi benzint kell a következő...
  • Seite 343 TEC30EV A generátor kezelése A generátor üzemkész vagy funkciómentes állapotba kapcsolása A generátor a csatlakozódobozon lévő főkapcsolóval (2. ábra 1, 4. oldal) kapcsolható üzemkész vagy funkciómentes állapotba. A távirányító be- és kikapcsolása A távirányító a távirányítón lévő be-/kikapcsolóval (3. ábra 2, 4. oldal) kapcsolható...
  • Seite 344 A generátor kezelése TEC30EV Kijelzőüzenetek Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás LOW BATTERY A generátor nem indul el. Töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátorfeszültség az indítási kísérletek végrehajtásához szükséges minimális érték (9 V) alá csökkent. OIL CHANGE A generátor tovább jár.
  • Seite 345 TEC30EV A generátor kezelése Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás GENERATOR ALERT! A generátor leáll. Ellenőrizze a rendszert az „Üzemzavarok elhárítása” Általános riasztás táblázat (352. oldal) segítsé- gével. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a gyártó képviseletéhez (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Seite 346 A generátor kezelése TEC30EV Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás GEN WAIT A generátor ki van kapcsolva. Várjon az üzenet eltűnéséig; ezt követően tegyen újabb Két indítási kísérlet közötti indítási kísérletet. szünetben megjelenő üzenet. Normál üzem – GEN ON A generátor normál üzeme.
  • Seite 347: Generátor Tisztítása

    TEC30EV A generátor tisztítása A generátor tisztítása FIGYELEM! Sérülésveszély! • Ne tisztítsa a generátort nagynyomású tisztítóval. A behatoló víz a generátor meghibásodását okozhatja. • Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a generátor károsodását okozhatják.
  • Seite 348 ➤ Végeztesse el az olajszűrő tisztítását. Évente vagy ➤ Végeztesse el dízelvezetékek karbantartását. 1000 üzemóránként A HATZ által felhatalmazott kereskedőnek, vagy a Dometic által kiképzett szakembernek a következőket kell elvégeznie: ➤ Végeztesse el a dízelbefecskendező szivattyú karbantartását. ➤ Végeztesse el a rezgőpárologtató karbantartását.
  • Seite 349 TEC30EV A generátor karbantartása 10.4 Az olaj cseréje VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. Viseljen védőkesztyűt. FIGYELEM! • A fáradtolajat feltétlenül ártalmatlanítással vagy visszanyeréssel foglalkozó cégeknek adja át, és vegye figyelembe a vonatkozó környezetvédelmi törvényeket. • Ne keverjen össze különböző tulajdonságokkal rendelkező vagy különböző...
  • Seite 350: A Légszűrő Karbantartása

    A generátor karbantartása TEC30EV ➤ Rögzítse az olajtömlőt (5) a bilinccsel (3). ➤ Töltse be a friss olajat a betöltőcsonkba (2). A maximális olajmennyiség 0,9 l. Az olajszintnek a nívópálca maximum- és minimumjelző rovátkái (1) között kell lennie. ➤ Dugja be teljesen a nívópálcát (1) a betöltőcsonkba (2).
  • Seite 351 TEC30EV A generátor karbantartása MEGJEGYZÉS A légszűrő elszennyeződése esetén a motor felé áramló levegő mennyisége lecsökken. A motor megfelelő működése érdekében rendszeresen ellenőrizze a szűrő állapotát. Az ellenőrzést gyakrabban végezze, ha a generátor különösen poros környezetben üzemel. Ellenőrizze és cserélje a légszűrőt a következő módon (7. ábra, 7. oldal): ➤...
  • Seite 352: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása TEC30EV Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Töltse fel az A be-/kikap- Az indítóakkumulátor lemerült. csoló megnyo- indítóakkumulátort. másánál a ➤ Cserélje ki a főbiztosítékot. A főbiztosíték kioldott. távirányító nem ➤ Forduljon jogosult kapcsol be. Az áramkábel megszakadt vagy a dugaszcsatlakozó...
  • Seite 353 TEC30EV Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Engedjen le olajat. A generátor Túl sok az olaj a motorban. lefulladásra ➤ Kapcsoljon ki fogyasztókat. A terhelés túllépi a 2,5 kW-ot. hajlamos. ➤ Tisztítsa meg a légszűrőt („A A légszűrő elszennyeződött. légszűrő karbantartása” fej., 350.
  • Seite 354: Szavatosság

    Szavatosság TEC30EV Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé...
  • Seite 355: Műszaki Adatok

    TEC30EV Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic TEC30D EV Cikkszám: 9102900033 Névleges kimeneti áram: 230 Vw / 50 Hz Legnagyobb tartós teljesítmény 2500 W (25 °C-on, tengerszinten): Akkumulátortöltő kimeneti feszültsége: 12 Vg Akkumulátortöltő legnagyobb kimeneti 10 A árama: Indítóakkumulátor Feszültség: 12 Vg ≥...
  • Seite 356 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis