Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 4421 Bedienungsanleitung
Silvercrest KH 4421 Bedienungsanleitung

Silvercrest KH 4421 Bedienungsanleitung

Akku-handstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4421:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4421-01/09-V3
Aspirador de mano recargable
Mini aspirapolvere ricaricabile
Aspirador de mano recargable
Instrucciones de uso
Mini aspirapolvere ricaricabile
Istruzioni per l'uso
Aspirador manual com bateria recarregável
Manual de instruções
Handheld Vacuum Cleaner
Operating instructions
Akku-Handstaubsauger
Bedienungsanleitung
KH 4421

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 4421

  • Seite 1 Aspirador de mano recargable Mini aspirapolvere ricaricabile KH 4421 Aspirador de mano recargable Instrucciones de uso Mini aspirapolvere ricaricabile Istruzioni per l'uso Aspirador manual com bateria recarregável Manual de instruções Handheld Vacuum Cleaner Operating instructions Akku-Handstaubsauger Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 4421 102 mm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Antes del primer uso Cargar Montaje del soporte mural Montar Manejo Limpieza Cambio y limpieza del filtro del polvo ..................5 Evacuación Garantía y servicio Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores –...
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    La aspiradora de mano a pilas, sin cable, modelo tensión de la red. KH 4421 no se suministra con las pilas cargadas. • No toque el bloque de alimentación ni el apara- Antes de usar el aparato por primera vez debe to con las manos mojadas o húmedas.
  • Seite 5: Antes Del Primer Uso

    Para evitar peligro de accidente: • El cable de la estación de carga no puede ser • No cambie ningún accesorio mientras que el utilizado para ningún otro fin. Nunca lleve la aparato está en funcionamiento. estación de carga o el bloque de alimentación •...
  • Seite 6: Cargar

    Cargar Indicaciones importantes con respecto a las pilas En caso de que exista una pila defectuosa Advertencia: póngase en contacto directamente con nuestro asegúrese de que el interruptor de encendido/ servicio técnico. En el certificado de garantía apagado se encuentre en la posición ”0”, puede encontrar la localización de los servicios antes de comenzar la carga.
  • Seite 7: Manejo

    Manejo 5. Coloque el filtro del polvo sobre el bloque motor . Gire el filtro del polvo en el sentido 1. Extraiga la aspiradora de mano de la estación contrario a las agujas del reloj para fijarlo. de carga . La estación de carga puede Nunca utilice la aspiradora de mano si el montarse opcionalmente en la pared con los tor-...
  • Seite 8: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Seite 9 INDICE PAGINA Uso conforme Fornitura Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Prima del primo impiego Ricarica Montaggio del supporto a parete Installazione Messa in funzione Pulizia Sostituzione e pulizia del filtro ....................11 Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Seite 10: Uso Conforme

    • Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio modello KH 4421, viene consegnato con le con mani bagnate o umide. batterie scariche. Prima di usare l'apparecchio per • Non usare cavi di prolunga, bensì inserire la prima volta, mettere le batterie sotto carica per l'alimentatore direttamente nella spina.
  • Seite 11: Per Un Utilizzo Sicuro

    Per evitare il pericolo di lesioni: • Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi • non cambiare gli accessori ad apparecchio riscaldanti, forni o altri apparecchi o superfici acceso. riscaldate. • Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare • Verificare sempre che le aperture di ventilazione oggetti appuntiti o pezzi di vetro.
  • Seite 12: Ricarica

    Ricarica Montaggio del supporto a parete Suggerimento: 1. Eseguire due fori a distanza di circa ca. 102 verificare che l'interruttore On/Off sia in posizio- mm l'uno dall'altro. Utilizzare il supporto a pare- ne "0" prima di avviare il procedimento di carica. per segnare il punto in cui praticare i fori: in tal modo si misura correttamente la distanza.
  • Seite 13: Messa In Funzione

    Messa in funzione 5. Inserire il filtro della polvere sul blocco moto- . Ruotare il filtro per fissarlo. Non 1. Estrarre l'aspirapolvere portatile dalla stazione usare mai l'aspirapolvere senza aver inserito di carica . La stazione di carica può essere il filtro montata alla parete con le viti e i tasselli 6.
  • Seite 14: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più...
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Volume de fornecimento Dados técnicos Indicações importantes de segurança Antes da primeira utilização Carregar Montagem do suporte para parede Montar Manusear Limpar Substituição e limpeza do filtro de poeiras ................17 Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Seite 16: Utilização Correcta

    O aspirador de mão com pilhas sem fio, modelo • Não utilize a fonte de alimentação a partir da KH 4421, é fornecido com pilhas descarregadas. rede com uma extensão, mas sim directamente a Antes da primeira utilização do aparelho as pilhas partir da tomada.
  • Seite 17: Antes Da Primeira Utilização

    Para evitar perigo de ferimentos: • Certifique-se de que o aspirador de mão nunca • Não mude de acessórios com o apare-lho em seja colocado perto de aquecimentos, fogões funcionamento. ou outros aparelhos ou superfícies aquecidos. • Não utilize o aspirador manual para aspirar •...
  • Seite 18: Carregar

    Carregar Indicações importantes relativamente às pilhas 1. Insira a ficha de jaque do equipamento de ali- No caso de uma pilha com defeito dirija-se mentação a partir da rede por detrás da estaç- directamente ao nosso ponto de assistência. ão de carga .
  • Seite 19: Manusear

    Manusear 4. Lave o filtro de poeiras com água fria e aguarde até que este fique totalmente seco, 1. Retire o aspirador de mão da estação de carga antes de voltar a coloca-lo no bloco do . A estação de carga pode ser montada motor opcionalmente, com os parafusos e buchas...
  • Seite 20: Eliminar

    Eliminar Garantia & Assistência Técnica Nunca deite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico normal. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a directiva maior cuidado e testado escrupulosamente antes europeia 2002/96/EC.
  • Seite 21 CONTENT PAGE Intended Usage Delivery Contents Technical Data Important Safety Instructions Before the First Use Charging Mounting the Wall Bracket Assembly Operation Cleaning Changing and cleaning the dust filter ..................23 Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22: Intended Usage

    • Never touch the power supply or the appliance NOTE: with wet or damp hands. The cordless hand vacuum cleaner model KH 4421 • Do not use the power adapter with an extension is delivered with uncharged batteries. The batteries cord;...
  • Seite 23: Before The First Use

    To avoid the risk of injury: • Always be sure to keep the hand vacuum clea- • Do not change any accessories while the ner away from heating elements, ovens or other appliance is switched on. heated appliances and surfaces. •...
  • Seite 24: Mounting The Wall Bracket

    Mounting the Wall Bracket 2. Place the charging station 7 next to a power socket and plug the power adapter in. 1. Bore two holes with a spacing of ca. 102 mm. Using the wall bracket 7 to mark the boreholes The charging station can optionally be moun- ensures the correct spacing.
  • Seite 25: Cleaning

    Disposal 5. The upholstery brush is used to clean sofas, car seats and other cushioned items. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is To remove the upholstery brush from the hand vacuum cleaner, press both of the lateral lugs on the subject to the European guideline tool forward simultaneously.
  • Seite 26: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufladen Montage des Wandhalters Zusammensetzen Bedienen Reinigen Auswechseln und Reinigung des Staubfilters ................29 Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit Der schnurlose Akku-Handstaubsauger Modell nassen oder feuchten Händen an. KH 4421 wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. • Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie...
  • Seite 29: Um Verletzungsgefahr Zu Vermeiden

    Um Verletzungsgefahr zu • Das Kabel der Ladestation darf nicht für andere vermeiden: Zwecke benutzt werden. Tragen Sie die Ladesta- • Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das tion oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Gerät in Betrieb ist. Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät •...
  • Seite 30: Aufladen

    Aufladen Wichtige Hinweise zum Akku Im Falle eines defekten Akkus wenden Sie sich direkt an unsere Servicestelle. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/ Montage des Wandhalters Ausschalter 5 in Position „0” befindet, bevor Sie mit dem Laden beginnen. 1.
  • Seite 31: Bedienen

    Bedienen 4. Spülen Sie den Staubfilter 3 in kaltem Wasser aus und warten Sie, bis dieser wieder vollstän- 1. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus der dig trocken ist, bevor Sie ihn wieder auf den Ladestation 7 heraus. Die Ladestation 7 kann Motorblock 4 aufsetzen.
  • Seite 32: Garantie Und Service

    Schraven Batterien/Akkus entsorgen Service- und Dienstleistungs GmbH Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt Gewerbering 14 werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich- 47623 Kevelaer, Germany tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu- (14 Ct/Min.

Inhaltsverzeichnis