Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STOD 800 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STOD 800 A1 Bedienungsanleitung

2-slice toaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STOD 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STOD 800 A1-05/11-V1
IAN: 67147
KITCHEN TOOLS
2-Slice Toaster STOD 800 A1
2-Slice Toaster
Kaksiaukkoinen leivänpaahdin
Operating instructions
Käyttöohje
Brödrost med två brödfack
Brødrister til 2 skiver brød
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Φ Φ ρ ρ υ υ γ γ α α ν ν ι ι έ έ ρ ρ α α
Doppelschlitz-Toaster
Οδηγίες χρήσης
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STOD 800 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS 2-Slice Toaster STOD 800 A1 2-Slice Toaster Kaksiaukkoinen leivänpaahdin Operating instructions Käyttöohje Brödrost med två brödfack Brødrister til 2 skiver brød Bruksanvisning Betjeningsvejledning Φ Φ ρ ρ υ υ γ γ α α ν ν ι ι έ έ ρ ρ α α...
  • Seite 2 STOD 800 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended Usage Technical Data Important safety instructions Tips on usage Items supplied Description of the appliance Placement Before taking into use Adjusting the browning level Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread-roll holder Anti-blockage Function Cleaning and Care Storage...
  • Seite 4: Intended Usage

    2-SLICE TOASTER • After use, always remove the plug from the mains socket, this will prevent the unintentional switching on of the appliance. Intended Usage • The plug must always be easily accessible, so that the appliance can be quickly separated This appliance is intended for the toasting of slices from the mains power supply in the event of an of bread, rolls and waffles in domestic environments.
  • Seite 5: Tips On Usage

    Tips on usage Description of the appliance • Toast mixed-flour breads at higher browning 1 Operating slide 2 Button for the thaw function levels than white bread. Matured, dry bread 3 Browning button browns faster than fresh bread. • Avoid using slices that are too big or too thick, as 4 Button for the warm-up function 5 Stop button for interrupting the toasting these can easily become jammed in the appliance.
  • Seite 6: Adjusting The Browning Level

    Adjusting the browning level Interrupting the toasting process The desired level of browning, from "light" (1) to "dark" (8), can be adjusted with the browning If you wish to interrupt the toasting process, press buttons 3. the STOP button 5. A signal tone sounds. The toaster switches itself off.
  • Seite 7: Crumb Tray

    Crumb tray Anti-blockage Function During toasting, the falling crumbs accumulate in This toaster is equipped with an anti-blockage function, the crumb tray 9. To remove the crumbs, pull out i.e. if a slice of bread becomes stuck in the toaster the crumb tray out 9 to the side.
  • Seite 8: Storage

    Storage The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damages, worn parts or for damage to fragile components, • Store the toaster at a cool and dry location. e.g. buttons or batteries.. This product is for domestic •...
  • Seite 9 Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Ohjeita käyttöä varten Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Pystytys Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Paahtoasteen asettaminen Paahtaminen Paahtotapahtuman keskeyttäminen Lämmitystoiminto Sulatustoiminto Murulaatikko Sämpyläteline Juuttumisenestotoiminto Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
  • Seite 10: Määräystenmukainen Käyttö

    KAKSIAUKKOINEN • Vedä käytön jälkeen verkkopistoke aina irti pis- LEIVÄNPAAHDIN torasiasta estääksesi tahattoman päällekytkemi- sen. • Verkkopistokkeen tulee sijaita helppopääsyisessä Määräystenmukainen käyttö paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa irrottaa nopeasti sähköverkosta. Tämä laite on tarkoitettu leipäviipaleiden, sämpylöiden Palo- ja loukkaantumisvaarojen ja paahtoleipien paahtamiseen kotitalouksissa. Sitä välttämiseksi: ei ole tarkoitettu käytettäväksi muille elintarvikkeille tai muille materiaaleille eikä...
  • Seite 11: Ohjeita Käyttöä Varten

    Ohjeita käyttöä varten Laitteen kuvaus • Paahda sekaleipä korkeammalla paahtoasteella 1 Käyttöpainike 2 Sulatustoiminnon painike kuin valkoinen leipä. Varastoitu, kuiva leipä 3 Paahtopainikkeet paahtuu nopeammin kuin tuore leipä. • Älkää käyttäkö liian suuria tai liian paksuja 4 Lämmitystoiminnon painike 5 Pysäytyspainike paahtotapahtuman viipaleita, koska nämä...
  • Seite 12: Paahtoasteen Asettaminen

    Paahtoasteen asettaminen Paahtotapahtuman keskeyttäminen Haluttu paahtoaste "vaaleasta" (1) "tummaan" (8) voidaan säätää paahtopainikkeilla 3. Kun haluat keskeyttää paahtotapahtuman, paina pysäytyspainiketta 5. Kuuluu merkkiääni. Paahdin sammuu. Merkkivalo sammuu. Leipäviipaleet nousevat Huomaa, että paahtoaste vaihtelee aina leivän- jälleen ylös. paahtimen täytöstä riippuen ruskistusasetuksen pysyessä...
  • Seite 13: Murulaatikko

    Murulaatikko Juuttumisenestotoiminto Paahdettaessa kerääntyvät putoavat muruset muru- Tämä leivänpaahdin on varustettu juuttumisenesto- laatikkoon 9. Poista murut vetämällä murulaatikko 9 toiminnolla, eli kun leivänviipale on juuttunut paah- toaukkoon 8, leivänpaahdin kytkeytyy pois päältä ulos sivulle. ja kuuluu 3 merkkiääntä: • Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja anna leivän- Sämpyläteline paahtimen jäähtyä...
  • Seite 14: Säilytys

    Säilytys Takuu ja huolto • Säilytä leivänpaahdinta viileässä ja kuivassa pai- Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on kassa. valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti • Puhdista leivänpaahdin luvussa "Puhdistus ja ennen toimitusta. hoito" kuvatulla tavalla. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuuta- •...
  • Seite 15 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Tekniska data Viktiga säkerhetsanvisningar Användningstips Leveransens innehåll Beskrivning Uppställning Förberedelser Ställa in rostningsgrad Rosta bröd Avbryta rostningen Uppvärmningsfunktion Upptiningsfunktion Smulbricka Ställ för portionsbröd Antiblockeringsfunktion Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Seite 16: Föreskriven Användning

    BRÖDROST MED TVÅ • Dra alltid ut kontakten när du använt apparaten BRÖDFACK färdigt så att den inte kan kopplas på av misstag. • Kontakten måste alltid vara lättåtkomlig så att du snabbt kan dra ut den för att bryta ström- Föreskriven användning förbindelsen vid nödsituationer.
  • Seite 17: Användningstips

    Användningstips Beskrivning • Mörkare bröd ska rostas längre än vitt. Gammalt, 1 Kontrollknapp 2 Upptiningsknapp torrt bröd går snabbare att rosta än färskt. 3 Rostningsknappar • Rosta inte alltför stora eller tjocka brödskivor, de kan lätt klämmas fast. 4 Uppvärmningsknapp 5 Stoppknapp för att avbryta rostningen Akta: 6 Knapp för portionsbrödställ...
  • Seite 18: Ställa In Rostningsgrad

    Ställa in rostningsgrad Uppvärmningsfunktion Du kan ställa in rostningsgraden mellan "ljus" (1) Med uppvärmningsfunktionen 4 kan du värma och "mörk" (8) med rostningsknapparna 3. bröd, utan att rosta det. Det är praktiskt, t ex om det rostade brödet hunnit kallna. Brödet värms bara upp en kort stund.
  • Seite 19: Smulbricka

    Smulbricka Antiblockeringsfunktion Smulor som uppstår när man rostar bröd samlas på Den här brödrosten är utrustad med en antiblocke- smulbrickan 9. Dra ut smulbrickan 9 åt sidan för ringsfunktion som utlöser tre signaler och stänger av brödrosten om en brödskiva fastnat i slitsen 8: att tömma den.
  • Seite 20: Förvaring

    Förvaring Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fabrikations- • Förvara brödrosten på ett torrt ställe. fel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar • Rengör brödrosten så som beskrivs i kapitel eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar "Rengöring och skötsel".
  • Seite 21 Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesområde Tekniske data Vigtige sikkerhedsanvisninger Betjeningsvejledning Medfølger ved køb Beskrivelse af brødristeren Opstilling Før første brug Indstilling af bruningsgrad Ristning Afbrydelse af ristningen Opvarmningsfunktion Optøningsfunktion Krummeskuffe Bollerister Antiblokeringsfunktion Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
  • Seite 22: Anvendelsesområde

    BRØDRISTER TIL • Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, 2 SKIVER BRØD så det undgås, at brødristeren tændes ved en fejltagelse. • Det skal altid være let at få adgang til strømstikket, Anvendelsesområde så det hurtigt kan trækkes ud i nødsituationer. Sådan undgår du faren for brand og Denne brødrister er beregnet til ristning af brødskiver, tilskadekomst :...
  • Seite 23: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning Beskrivelse af brødristeren • Rist sigtebrød ved højere bruningsgrad end hvede- 1 Betjeningsknap 2 Knap til optøningsfunktion brød. Daggammelt, tørt brød bruner hurtigere 3 Bruningsknapper end friskt brød. • Brug ikke for store eller for tykke skiver, da de let 4 Knap til opvarmningsfunktion 5 Stopknap til afbrydelse af brødristningen kan sætte sig fast.
  • Seite 24: Indstilling Af Bruningsgrad

    Indstilling af bruningsgrad Afbrydelse af ristningen Den ønskede bruningsgrad fra "lys" (1) til "mørk" Hvis du vil afbryde brødristningen, skal du trykke (8) kan indstilles med bruningsknappen 3. på stopknappen 5. Der lyder en signaltone. Brød- risteren slukkes. Kontrollampen slukkes. Brødskiverne kommer op igen.
  • Seite 25: Krummeskuffe

    Krummeskuffe Antiblokeringsfunktion Under brødristningen falder der krummer ned i Denne brødrister er udstyret med en antiblokerings- krummeskuffen 9. For at fjerne krummerne skal funktion, hvirlket vil sige, at brødristeren slukkes, og du trække krummeskuffen 9 ud til siden. der lyder 3 signaltoner, hvis en brødskive har sat sig fast i risteholderen 8: •...
  • Seite 26: Opbevaring

    Opbevaring Garanti og service • Opbevar brødristeren på et tørt sted. På denne brødrister får du 3 års garanti fra købs- • Rengør brødristeren som beskrevet i kapitlet datoen. Brødristeren er produceret omhyggeligt og "Rengøring og vedligeholdelse". inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. •...
  • Seite 27 Περιεχόμενα Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Τεχνικές πληροφορίες Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις για το χειρισμό Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τοποθέτηση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Ρύθμιση βαθμού ροδίσματος Φρυγάνισμα Διακοπή διαδικασίας φρυγανίσματος Λειτουργία ζεστάματος Λειτουργία απόψυξης Συρτάρι για ψίχουλα Εξάρτημα...
  • Seite 28: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Φρυγανιέρα • Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, ώστε να αποφεύγετε μια μη ηθελημένη ενεργοποίηση. Χρήση σύμφωνη με τους • Το βύσμα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμο κανονισμούς έτσι ώστε σε περίπτωση ανάγκης να μπορεί να αποσυνδεθεί...
  • Seite 29: Υποδείξεις Για Το Χειρισμό

    Υποδείξεις για το χειρισμό Περιγραφή συσκευής • Φρυγανίζετε το ψωμί σίκαλης σε υψηλότερο 1 Πλήκτρο χειρισμού βαθμό ροδίσματος από ότι το λευκό ψωμί. Το 2 Πλήκτρο για τη λειτουργία απόψυξης αποθηκευμένο, στεγνό ψωμί ροδίζει πιο γρήγορα 3 Πλήκτρα ροδίσματος από ότι το φρέσκο. 4 Πλήκτρο...
  • Seite 30: Ρύθμιση Βαθμού Ροδίσματος

    Διακοπή διαδικασίας Ρύθμιση βαθμού ροδίσματος φρυγανίσματος Εάν θέλετε να διακόψετε το φρυγάνισμα πιέστε το Ο επιθυμητός βαθμός ροδίσματος από "ανοιχτό- πλήκτρο στοπ 5. Ακούγεται ένας ήχος σήματος. χρωμο" (1) έως "σκουρόχρωμο" (8) μπορεί να Η φρυγανιέρα απενεργοποιείται. Η λυχνία ελέγχου ρυθμιστεί...
  • Seite 31: Συρτάρι Για Ψίχουλα

    Συρτάρι για ψίχουλα Λειτουργία κατά του μπλοκα- ρίσματος Κατά το φρυγάνισμα συγκεντρώνονται τα ψίχουλα Αυτή η φρυγανιέρα είναι εξοπλισμένη με μια λειτουργία στο συρτάρι για ψίχουλα 9. Για την απομάκρυνση κατά του μπλοκαρίσματος, δηλαδή εάν έχει κολλήσει των ψίχουλων, βγάλτε έξω και στα πλάγια το συρτάρι μια...
  • Seite 32: Φύλαξη

    Φύλαξη Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε • Αποθηκεύετε τη φρυγανιέρα σε ένα στεγνό χώρο. σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. • Καθαρίζετε τη φρυγανιέρα όπως περιγράφεται Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν στο...
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Anti-Blockier-Funktion Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DOPPELSCHLITZ- • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netz- TOASTER stecker aus der Steckdose, um ein un- beabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. • Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich Bestimmungsgemäßer sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Gebrauch Stromnetz getrennt werden kann. Um Brand- und Verletzungsgefahr Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von zu vermeiden:...
  • Seite 35: Hinweise Zur Bedienung

    Hinweise zur Bedienung Gerätebeschreibung • Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs- 1 Bedientaste 2 Taste für Auftau-Funktion grad als Weißbrot. Abgelagertes, trockenes Brot 3 Bräunungstasten bräunt schneller als frisches. • Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken 4 Taste für Aufwärm-Funktion 5 Stopptaste zur Unterbrechung des Scheiben, da sich diese leicht verklemmen.
  • Seite 36: Bräunungsgrad Einstellen

    Bräunungsgrad einstellen Toastvorgang unterbrechen Der gewünschte Bräunungsgrad von "hell" (1) bis Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, "dunkel" (8) kann mit dem Bräunungstasten 3 drücken Sie die Stopptaste 5. Ein Signalton er- eingestellt werden. klingt. Der Toaster schaltet sich aus. Die Kontroll- leuchte erlischt.
  • Seite 37: Krümelschublade

    • Der Toaster schaltet sich automatisch ab, die • Sobald sich der Toaster ausschaltet und 3 Sig- Kontrollleuchte erlischt und die Brotscheiben naltöne erklingen, überprüfen Sie den Bräu- kommen wieder nach oben. 3 Signaltöne erklin- nungsgrad. Hat das Brötchen den gewünschten gen.
  • Seite 38: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gefahr! normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und 2002/96/EC. den Toaster abkühlen lassen. Verletzungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 39: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 67147 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis