Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STOS 826 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STOS 826 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STOS826A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
2-Slice Toaster STOS 826 A1
2-Slice Toaster
Toster s dva otvora
Operating instructions
Upute za upotrebu
Тостер за 2 филийки
Φρυγανιέρα
Ръководство за експлоатация
Οδηγίες χρήσης
Doppelschlitz-Toaster
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STOS 826 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS 2-Slice Toaster STOS 826 A1 2-Slice Toaster Toster s dva otvora Operating instructions Upute za upotrebu Тостер за 2 филийки Φρυγανιέρα Ръководство за експлоатация Οδηγίες χρήσης Doppelschlitz-Toaster Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: STOS826A1-07/10-V1...
  • Seite 2 STOS 826 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended Application Technical data Important safety instructions Items supplied Tips on usage Appliance description Setup Before taking into use Adjusting the browning level Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread roll holder Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service...
  • Seite 4: Intended Application

    2-Slice Toaster • After use, always remove the power plug from the mains power socket, this prevents an unintentional switching on of the appliance.. Intended Application • The power plug must always be easily accessible, so that the appliance can be quickly separated This appliance is intended for the toasting of slices from the mains power supply in the event of an of bread, rolls and waffles in domestic environ-...
  • Seite 5: Tips On Usage

    Tips on usage Before taking into use • Toast mixed-flour breads at higher browning levels Heat the appliance up at least five times, at the than white bread. Matured, dry bread browns maximum setting (7), without the insertion of bread faster than fresh bread.
  • Seite 6: Interrupting The Toasting Process

    • Place the toasting dial 7 at setting 1. • This appliance has a lifting function, which makes • Insert the bread and press the operator button 3 it easier and safer for you to take the hot slices of toast from the toasting slots 2. For this, slide down.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    Storage • As soon as the toaster switches itself off, check the level of browning. Should the bread roll have the desired level of browning, turn it over to • Store the toaster at a cool and dry location. brown the other side. •...
  • Seite 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 9 SADRŽAJ STRANA Uporaba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Važne sigurnosne napomene Obim isporuke Napomene za posluživanje Opis uređaja Postavljanje Prije prve upotrebe Podešavanje stupnja rumenila Tostanje Prekidanje procesa tostanja Funkcija grijanja Funkcija otapanja Pretinac za mrvice Nastavak za žemičke Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Zbrinjavanje...
  • Seite 10: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    Toster s dva otvora • Nakon uporabe uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice, kako biste nehotično uključivanje izbjegli. Uporaba u skladu sa namjenom • Mrežni utikač uvijek mora biti lako dostupan, tako da u slučaju opasnosti uređai brzo može biti Ovaj uređaj je predviđen za prženje ploški kruha, odvojen od strujne mreže.
  • Seite 11: Napomene Za Posluživanje

    Napomene za posluživanje Prije prve upotrebe • Sivi kruh pržite na višem stupnju od bijelog kruha. Toster trebate bez tosta najmanje pet puta na maksi- Odstojali, suhi kruh brže se prži od svježeg. malnom podešenju (7) pustiti u rad. Za napomene •...
  • Seite 12: Prekidanje Procesa Tostanja

    • Postavite regulator rumenila 7 na stupanj 1. • Ovaj uređaj raspolaže funkcijom podizanja, • Umetnite kruh i pritisnite tipku za posluživanje 3 koja Vam omogućava da vruće ploške kruha jednostavnije i sigurnije izvadite iz otvora za prema dolje. prženje 2. U tu svrhu gurnite tipku za •...
  • Seite 13: Čišćenje I Održavanje

    Čuvanje uređaja • Čim se toster isključi, prekontrolirajte stupanj rumenila. Kada je žemička postigla željeni stupanj rumenila, okrenite je kako bi mogla i druga strana • Toster čuvajte na suhom mjestu. porumeniti. • Očistite toster na način opisan u poglavlju "Čiš- •...
  • Seite 14: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- 10020 Novi Zagreb čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Proizvođač: Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-...
  • Seite 15 Cъдържание Cтраница Употреба по предназначение Технически характеристики Важни указания за безопасност Окомплектовка на доставката Указания за обслужване Описание на уреда Инсталиране Преди първото пускане Настройка на степента на препичане Препичане Прекъсване на препичането Функция претопляне Функция размразяване Подвижна тавичка за трохите Надстройка...
  • Seite 16: Употреба По Предназначение

    Тостер за 2 филийки • След употреба изключвайте винаги щепсела от контакта, за да предотвратите неволното включване. Употреба по предназначение • До щепсела винаги трябва да има лесен достъп, за да може да се изключи бързо от Този уред е предназначен за препичане на фи- електрическата...
  • Seite 17: Указания За Обслужване

    Указания за обслужване Преди първото пускане • За черния хляб използвайте по-висока степен Тостерът трябва да се пусне да работи най-малко на препичане отколкото за белия хляб. пет пъти без хляб за препичане при настройка за Престоялият сух хляб се препича по-бързо от максимална...
  • Seite 18: Прекъсване На Препичането

    • Когато се достигне желаната степен на препи- • Поставете хляба и натиснете бутона за обслу- чане, тостерът се изключва автоматично и жване 3 надолу. филийките се изхвърлят нагоре. • Натиснете бутона за функцията размразяване 4. • Този уред разполага с функция повдигане, Намиращият...
  • Seite 19: Почистване И Поддържане

    Съхранение Внимание! След препичането хлебчетата са много горещи. Опасност от изгаряне! • Съхранявайте тостера на сухо място. • Почиствайте тостера така, както е посочено • Щом се изключи тостерът, проверете степента в глава „Почистване и поддържане". на препичане. Ако хлебчето е получило жела- •...
  • Seite 20: Гаранция И Сервиз Вносител

    Гаранция и сервиз Вносител За този уред вие получавате гаранция от 3 години KOMPERNASS GMBH от датата на закупуване. Уредът е произведен BURGSTRASSE 21 старателно и е проверен добросъвестно преди 44867 BOCHUM, GERMANY доставката. Запазете касовата бележка като доказателство www.kompernass.com за...
  • Seite 21 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Τεχνικές πληροφορίες Σημαντικές...
  • Seite 22: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Φ Φ ρ ρ υ υ γ γ α α ν ν ι ι έ έ ρ ρ α α • Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, ώστε να αποφεύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση. Χρήση σύμφωνη με τους •...
  • Seite 23: Υποδείξεις Για Το Χειρισμό

    Υποδείξεις για το χειρισμό Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία • Τοστάρετε το ψωμί σίκαλης σε υψηλότερο βαθμό ροδίσματος από ότι το λευκό ψωμί. Η φρυγανιέρα πρέπει να λειτουργήσει πέντε φορές Το αποθηκευμένο, στεγνό ψωμί ροδίζει πιο γρήγορα το ελάχιστο στη μέγιστη ρύθμιση (7). Για υποδείξεις από...
  • Seite 24: Διακοπή Διαδικασίας Φρυγανίσματος

    • Εάν έχει επιτευχθεί ο επιθυμητός βαθμός • Θέστε το ρυθμιστή ροδίσματος 7 στη θέση 1. ροδίσματος, η φρυγανιέρα απενεργοποιείται • Τοποθετήστε το ψωμί και πιέστε το πλήκτρο αυτόματα και οι φέτες ψωμιού έρχονται πάλι χειρισμού 3 προς τα κάτω. επάνω.
  • Seite 25: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Φύλαξη Προσοχή! Τα ψωμάκια είναι πολύ καυτά μετά τη διαδικασία ψησίματος. Κίνδυνος εγκαύματος! • Αποθηκεύετε τη φρυγανιέρα σε ένα στεγνό χώρο. • Καθαρίζετε τη φρυγανιέρα όπως περιγράφεται • Μόλις η φρυγανιέρα απενεργοποιηθεί, ελέγξτε το στο κεφάλαιο Καθαρισμός και συντήρηση. βαθμό ροδίσματος. Μόλις τα ψωμάκια φτάσουν •...
  • Seite 26: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από KOMPERNASS GMBH την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε BURGSTRASSE 21 και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε www.kompernass.com επικοινωνήστε...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Hinweise zur Bedienung Gerätebeschreibung Aufstellen Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Doppelschlitz-Toaster • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Bestimmungsgemäßer Gefährdungen zu vermeiden. Gebrauch • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netz- stecker aus der Steckdose, um ein un- Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von beabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
  • Seite 29: Lieferumfang

    Lieferumfang Aufstellen Doppelschlitz-Toaster • Wickeln Sie das Kabel von der Kabel- Bedienungsanleitung aufwicklung an der Unterseite des Gerätes. • Stellen Sie den Toaster auf eine trockene und ebene Fläche. Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme • Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs- grad als Weißbrot.
  • Seite 30: Toastvorgang Unterbrechen

    Auftau-Funktion • Drücken Sie die Bedientaste 3 nach unten. Die an der Stopptaste 6 liegende Kontrollleuchte leuchtet. Durch Betätigung der Auftau-Funktion 4 kann auch • Die automatische Brotzentrierung zentriert das eingefrorenes Toastbrot aufgetaut werden. Der eingelegte Brot in den Röstschächten 2. Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam.
  • Seite 31: Reinigen Und Pflegen

    Aufbewahren Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenauf- satz 1, dass sie nicht durch den Aufsatz hin- • Bewahren Sie den Toaster an einem trockenem durchfallen können. Ort auf. Achtung! • Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel Reinigen Die Brötchen sind nach dem Röstvorgang sehr und Pflegen beschrieben.
  • Seite 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Inhaltsverzeichnis