Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex m4-CIC Bedienungsanleitung
Widex m4-CIC Bedienungsanleitung

Widex m4-CIC Bedienungsanleitung

Komplett-im-gehörgang-gerät der mind 440, mind 330, mind 220 serie

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE MIND™440, MIND™330,
MIND™220 SERIE
m4-CIC/IIC-TR • m3-CIC/IIC-TR •
m2-CIC/IIC-TR • m4-CIC/IIC •
m3-CIC/IIC • m2-CIC/IIC-Modell
Komplett-im-Gehörgang-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex m4-CIC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE MIND™440, MIND™330, MIND™220 SERIE m4-CIC/IIC-TR • m3-CIC/IIC-TR • m2-CIC/IIC-TR • m4-CIC/IIC • m3-CIC/IIC • m2-CIC/IIC-Modell Komplett-im-Gehörgang-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Widex Mind™ Hörsystem

    IHR WIDEX MIND™ HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) … mind440 … mind330 … mind220 Datum: ________________________________________ Batteriegröße: 10 Belüftungsöff- … Kurz nung: … Durchgehend … Keine...
  • Seite 3 Gewählte Hörprogramme: … Hauptprogramm … Musik … Fernsehen … Hörkomfort … Akklimatisierung … Hörbereichs-Erweiterung … Zen … Zen+ …...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESCHREIBUNG DES HÖRSYSTEMS ..........6 Akustische Hinweise ................10 Energieversorgung ................11 Einsetzen der Batterie ..............12 Batteriealarm ................15 Ein-/Ausschalten ................16 Rechts/links-Kennung ..............17 Einsetzen des Hörsystems ..............18 Herausnehmen des Hörsystems ............20 Einstellung der Lautstärke ..............21 Hörprogramme .................23 Programmwechsel ..............28 PFLEGE ..................29...
  • Seite 5 Reinigung des Hörsystems .............31 Reinigung des Schallauslasses ............35 Reinigung der Belüftungsöffnung ..........36 Reinigung der Mikrofonöffnung ............38 NANOCARE CERUMENSCHUTZ ..........40 Wechsel des Cerumenschutzes .............42 ZUBEHÖR ...................47 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ..........48 AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG............51 WARNHINWEISE ...............53 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE ............59 SYMBOLE ..................62...
  • Seite 6: Beschreibung Des Hörsystems

    BESCHREIBUNG DES HÖRSYSTEMS 1. Mikrofonöffnung 2. Batteriefach 3. Nagelgriff 4. Ein-/Ausschalter 5. Schallauslass 6. NanoCare Cerumenschutz 7. Ziehfaden 8. Belüftungsöffnung (kurz)oder 9. Belüftungsöffnung (durchgehend)
  • Seite 7 Weiteres Beispiel für die Platzierung der durchgehenden Belüftungsöffnung: Wenn die (meist 6- oder 7-stellige) Seriennummer am Gerät für Sie nicht unmittelbar ersichtlich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akusti- ker. Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges Zen-Programm ver- fügen. Dieses erzeugt Klänge (und manchmal ein Rauschen) als Klanghintergrund.
  • Seite 8 WARNUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und Anwei- sungen. Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. BITTE BEACHTEN Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedienungsanlei- tung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör. Änderungen vorbe- halten.
  • Seite 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen. Die Hör- systeme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vor- gesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rau- schen) zu bieten. Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten.
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Signaltöne (SmartTone) oder Sprachmitteilungen (SmartSpeak) handeln. Die Hinweise können von Ihrem Hörgerä- te-Akustiker auch deaktiviert werden. Standardeinstellun- Alternative Funktionen...
  • Seite 11: Energieversorgung

    Energieversorgung Wir empfehlen Zink-Luft-Batterien. Benutzen Sie für Ihr Hörsys- tem eine Batterie des Typs 10 . Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Halt- barkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Batterielaufzeit re- duziert sein könnte.
  • Seite 12: Einsetzen Der Batterie

    Einsetzen der Batterie Bevor Sie eine frische Batterie in das Hörsystem einlegen, entfernen Sie die Schutzfolie auf der Bat- terie. Bitte warten Sie dann einige Sekunden, bevor Sie die Batterie einlegen und das Hörsystem in Be- trieb nehmen. VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verur- sachen kann.
  • Seite 13 Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs. Das Batterie- fach darf dabei nicht zu weit nach hin- ten geklappt werden. Setzen Sie die Batterie in die Aufnahme des Batteriefachs ein, so dass das +-Zeichen auf der Batterie sichtbar ist, wenn Sie das Hör- system wie gezeigt halten.
  • Seite 14 Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Batteriefach an- schließend wieder leicht schließen. Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst über einer weichen Unterlage vor, damit das Hörsystem keinen Schaden erleidet, wenn es Ihnen aus der Hand gleiten sollte.
  • Seite 15: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akusti- schen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (sie- he Seite 10). Wir empfehlen, dass Sie immer eine Ersatzbatte- rie griffbereit haben. WARNUNG Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie baldmöglichst aus dem Hörsys- tem.
  • Seite 16: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörsystems dient auch als Ein-/Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach. Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Um das Hörsystem auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach. Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen, Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus.
  • Seite 17: Rechts/Links-Kennung

    Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsys- tem tragen, können Sie die Geräte bei den meisten Modellen anhand des far- bigen Widex Logos unterscheiden: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr. Der Pfeil zeigt, wo sich das Logo befindet.
  • Seite 18: Einsetzen Des Hörsystems

    Einsetzen des Hörsystems Schließen Sie das Batteriefach komplett. Halten Sie das Hörsystem am Ziehfaden mit Daumen und Zeigefinger fest. Schieben Sie das Hörsystem vorsichtig in den Gehör- gang, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Seite 19 Lassen Sie den Ziehfaden nun los und schieben Sie das Hörsystem mit der Finger- spitze vorsichtig weiter, bis es richtig sitzt. Das Gerät darf sich im Gehörgang nicht un- angenehm anfühlen. Das Einsetzen kann dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten zie- hen.
  • Seite 20: Herausnehmen Des Hörsystems

    Herausnehmen des Hörsystems Um das Hörsystem aus dem Ohr zu neh- men, ziehen Sie vorsichtig am Ziehfaden. Bewegen Sie das Hörsystem dabei ggf. leicht kreisförmig. Das Herausnehmen kann auch dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
  • Seite 21: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, ha- ben Sie auch die Möglichkeit, die Lautstärke bei Bedarf selbst ein- zustellen und das Hörsystem stumm zu schalten. Wenn Sie Ihr Hör- system aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wech- seln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Aus- gangsstellung.
  • Seite 22 WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu leise eingestellt ist oder der Klang verzerrt ist, oder auch wenn Sie weiter- führende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hör- geräte-Akustiker.
  • Seite 23: Hörprogramme

    Hörprogramme Standardmäßig ist in Ihrem Hörsystem ein Hörprogramm verfüg- bar. Beim Gebrauch einer Fernbedienung stehen Ihnen jedoch ver- schiedene Hörprogramme plus ein zusätzliches Zen+-Programm mit bis zu drei Zen-Stilen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung. Hauptprogramm Standardprogramm Musik...
  • Seite 24 Hörbereichs- Macht hohe Töne hörbar Erweiterung Spielt harmonische Klänge bzw. erzeugt Rauschen Zen+ Spezielles Zen-Programm mit bis zu drei verschie- denen Zen-Stilen...
  • Seite 25 Die Zusammensetzung der Hörprogramme kann jederzeit von Ih- rem Hörgeräte-Akustiker an Ihre Bedürfnisse und Wünsche ange- passt werden. Zen-Programm Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges optionales Zen-Pro- gramm verfügen. Dieses erzeugt Klänge (und manchmal ein Rau- schen) als Klanghintergrund. Die Signale werden Ihrer Hörminde- rung entsprechend angepasst.
  • Seite 26 VORSICHT Die Verwendung des Zen-Programms kann die Wahrnehmung von Um- gebungsgeräuschen, wie auch Sprache, stören. Es sollte daher nicht in Situationen gewählt werden, in denen die korrekte Wahrnehmung derar- tiger Signale wichtig ist. Stattdessen sollten Sie auf ein Hörprogramm ohne Zen umschalten. VORSICHT Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststel- len, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein eventueller Tinnitus...
  • Seite 27 Nutzen des Zen-Programms Das Zen-Programm kann manchen Nutzern einen entspannenden Klanghintergrund bieten. Wird das Zen-Programm im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, kann es zur Linderung des Tin- nitus beitragen. Indikationen für den Gebrauch Das Zen-Programm ist dafür vorgesehen, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten. Es ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten.
  • Seite 28: Programmwechsel

    Programmwechsel Um zwischen den verschiedenen Hörprogrammen zu wählen, drü- cken Sie die Programmtaste der Fernbedienung. Wenn Sie das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne...
  • Seite 29: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Ver- fügung: Fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, welches Zubehör für Sie am geeignetsten ist. 1. Bürste 2. Tuch 3. Reinigungswerkzeug mit sowohl kurzem als auch langem Ende 4. Langes Reinigungswerkzeug...
  • Seite 30 Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hörgeräte-Akus- tiker erhältlich.
  • Seite 31: Reinigung Des Hörsystems

    Reinigung des Hörsystems Damit das Hörsystem optimal funktioniert, muss es regelmäßig gereinigt werden, so dass es sauber und frei von Cerumen (Oh- renschmalz) und Schmutz ist. Um das Hörgerät trocken und frei von Ce- rumen zu halten, wischen Sie es täglich mit dem weichen Tuch ab.
  • Seite 32 Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es an einem warmen und trockenen Ort auf, lassen Sie das Batte- riefach offen stehen und entfernen Sie ggf. die Batterie, damit das Gerät ausge- lüftet wird und etwaige Feuchtigkeit ver- dunsten kann. Überprüfen Sie nach jedem Tragen, ob der Schallauslass sowie die Mikrofon- und Belüftungsöffnungen verstopft sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 33 Die Positionen des Schallauslasses, der Belüftungs- und Mikrofon- öffnung sind von der Anatomie Ihres Gehörgangs abhängig. Bei- spiele für die Platzierung der kurzen bzw. durchgehenden Belüf- tungsöffnung sehen Sie in den folgenden Abbildungen. 1. Schallauslass 2. Belüftungsöffnung (kurz) 3. Mikrofonöffnung...
  • Seite 34 1. Schallauslass 2. Belüftungsöffnung (durchgehend, Ausgang) 3. Belüftungsöffnung (durchgehend, Eingang) 4. Mikrofonöffnung...
  • Seite 35: Reinigung Des Schallauslasses

    Reinigung des Schallauslasses Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Schallauslass nicht durch Ceru- men verstopft ist. Sollte er verstopft sein, reinigen Sie ihn bitte fol- gendermaßen: Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schallauslass herum an- gesammelt hat, mit der kleinen Bürste oder dem Tuch.
  • Seite 36: Reinigung Der Belüftungsöffnung

    Reinigung der Belüftungsöffnung Hat sich in der bzw. um die Belüftungsöffnung herum Cerumen an- gesammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Kurze Belüftungsöffnung: Entfernen Sie das Cerumen soweit aus der Belüftungsöffnung, wie das lange Ende des Reinigungswerkzeugs Nr. 3 in die Öff- nung hineinreicht.
  • Seite 37 Durchgehende Belüftungs- öffnung: Entfernen Sie das Ceru- men, indem Sie das lange Reinigungswerkzeug Nr.  4 durch die Belüftungsöff- nung schieben. WARNUNG Das Hörsystem funktioniert nur einwandfrei, wenn die Belüftungsöffnung frei von Cerumen ist. Deshalb ist es sehr wichtig, die Belüftungsöffnung regelmäßig zu reinigen.
  • Seite 38: Reinigung Der Mikrofonöffnung

    Reinigung der Mikrofonöffnung Hat sich um die Mikrofonöffnung Cerumen oder Schmutz ange- sammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie die Batterie heraus. Halten Sie das Hörsystem so, dass das offene Batteriefach nach un- ten zeigt. Führen Sie das kurze Ende des Rei- nigungswerkzeugs Nr.
  • Seite 39 WARNUNG Haben Sie den Verdacht, dass Cerumen oder Schmutz durch die Mikro- fonöffnung ins Mikrofon hineingelangt sind, suchen Sie Ihren Hörgeräte- Akustiker auf. Werkzeuge u. Ä. dürfen keinesfalls ins Mikrofon gesteckt werden.
  • Seite 40: Nanocare Tm Cerumenschutz

    NANOCARE CERUMENSCHUTZ Der NanoCare Cerumenschutz ist ein Filter, der dabei hilft, den Hö- rer (Lautsprecher) vor Ohrenschmalz (Cerumen) zu schützen. Stel- len Sie sicher, dass immer der NanoCare Cerumenschutz an Ihrem Hörsystem angebracht ist. Andernfalls erlischt die Garantie auf Ihr Hörsystem.
  • Seite 41 VORSICHT Ein Cerumenschutz ist nur für die einmalige Verwendung vorgesehen. Versuchen Sie nicht, einen gebrauchten Cerumenschutz zu reinigen oder wiederzuverwenden. Dies könnte das Hörsystem beschädigen oder dazu führen, dass sich der Cerumenschutz vom Hörsystem löst.
  • Seite 42: Wechsel Des Cerumenschutzes

    Wechsel des Cerumenschutzes Cerumenschutz entfernen: Stecken Sie den kleinen Ziehhaken des Haltestäbchens in den am Schallauslass angebrachten Cerumen- schutz ein. Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz heraus. 1. Belüftungsöffnung 2. Schallauslass 3. Gebrauchter Cerumenschutz...
  • Seite 43 Cerumenschutz einsetzen: Drehen Sie das Haltestäbchen um. Setzen Sie den neuen Cerumenschutz am Schallauslass an und drücken Sie ihn vorsichtig hinein.
  • Seite 44 Ziehen Sie das Haltestäbchen heraus. Der neue Cerumenschutz löst sich dabei automatisch vom Halte- stäbchen. Drücken Sie das Hörsystem mit leichtem Druck gegen eine flache Fläche, um sicherzustellen, dass der Cerumenschutz si- cher sitzt.
  • Seite 45 Werfen Sie das Haltestäbchen mit dem alten Cerumenschutz weg. Wie oft der Cerumenschutz gewechselt werden muss, ist individu- ell.
  • Seite 46 Haben Sie Fragen zum Gebrauch des Cerumenschutzes, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. WARNUNG Falls der Cerumenschutz nicht richtig im Schallauslass sitzt, muss der Ce- rumenschutz entfernt und ein neuer eingesetzt werden. Sollte sich der Cerumenschutz einmal versehentlich vom Hörsystem lösen und im Ge- hörgang bleiben, gehen Sie bitte sofort zu Ihrem HNO-Arzt.
  • Seite 47: Zubehör

    ZUBEHÖR Fernbedienung Mit einer Fernbedienung lässt sich Ihr Hörsystem noch komfortabler bedienen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 48: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Hier finden Sie einige Tipps für den Fall, dass Ihr Hörsystem nicht korrekt funktioniert. Besteht das jeweilige Problem weiterhin, su- chen Sie bitte Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Das Hörsystem ist nicht Kontrollieren Sie, dass ist völlig eingeschaltet.
  • Seite 49 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Die Batterie ist fast ver- Setzen Sie eine neue Bat- ist zu leise. braucht. terie ins Hörsystem ein. Der Schallauslass ist ver- Siehe Seite 35. stopft. Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren Haus- Ohrenschmalz (Cerumen) arzt/HNO-Arzt auf.
  • Seite 50 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren Haus- pfeift dauernd. Ohrenschmalz (Cerumen) arzt/HNO-Arzt auf. verstopft. Das Hörsystem sitzt nicht Nehmen Sie das Hörsys- richtig im Ohr. tem aus dem Ohr und setzen Sie es erneut ein. Das Hörsystem sitzt zu lo- Suchen Sie Ihren Hörge- cker.
  • Seite 51: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behan- deln Sie es daher stets sorgfältig. Bitte beachten Sie folgende Hin- weise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern:...
  • Seite 52 VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen. Wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus. • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. •...
  • Seite 53: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich. Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlu- cken kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unver- züglich einen Arzt auf. •...
  • Seite 54 • Aufgrund der geringen Größe der Batterien besteht eine große Ver- wechslungsgefahr mit Tabletten und dergleichen. Nehmen Sie Batteri- en und Hörsysteme niemals in den Mund (Verschluckungsgefahr). • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist. Sollte das Hörsystem kaputtgehen, während es im Gehör- gang sitzt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 55 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Hinweisen. • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte de- ren Gehör dauerhaft schädigen.
  • Seite 56 • Das Hörsystem ist aus modernem hautverträglichem Kunststoffma- terial hergestellt; allergische Reaktionen kommen deshalb so gut wie nie vor. Sollten Hautirritationen am Ohr oder im Gehörgang auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. • Beim Gebrauch eines Hörsystems ist es wichtig, dass das Ohr regel- mäßig belüftet wird.
  • Seite 57 WARNUNG • Wir empfehlen, regelmäßig ein Trockengerät zu verwenden, um Fehl- funktionen des Hörsystems zu vermeiden. • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räumen (z. B. in Minen oder an anderen Orten mit explosiblen Gasen). WARNUNG • Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenaufnahmen, Strahlenbehand- lungen, Computer- und Kernspintomografien usw.
  • Seite 58 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interfe- renz getestet. Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen wer- den, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Geräten wie z. B. Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können. •...
  • Seite 59: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wieder- herstellen oder eine organisch bedingte Hörminderung verhindern bzw. verbessern. Es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörver- mögen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dau- ern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hö- ren gewöhnt haben.
  • Seite 60 • Die Nutzung eines Hörsystems ist nur ein Teil der Hörrehabilitation und kann u. U. durch Hörtraining und Training im Lippenlesen sinnvoll er- gänzt werden. • Das Tragen eines Hörsystems erhöht das Risiko, dass sich Ohren- schmalz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft. Ha- ben Sie den Verdacht, dass sich ein Cerumenpfropf in Ihrem Ohr gebil- det hat, wenden Sie sich an Ihren Hausarzt/HNO-Arzt.
  • Seite 61 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materialien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein können und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen. Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll. Hörsysteme, Zubehör und Batterien müssen zur sicheren Entsor- gung bei Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte oder bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker abgegeben werden.
  • Seite 62: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 63 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes. Seriennummer Die Seriennummer des Produktes.* Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten. Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen. Untere Temperaturbegrenzung Tiefsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann.
  • Seite 64 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann. Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden.
  • Seite 65 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten Gebrauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen die CE-Kennzeichnung gilt. C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
  • Seite 68 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com É[5qr0w6|l;;s;s] Anleitung Nr.: 9 514 0269 002 #02 Issue: 2015-06 WIDEX, MIND und NANOCARE sind Marken der Widex A/S.

Inhaltsverzeichnis