Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex ME-CIC Bedienungsanleitung
Widex ME-CIC Bedienungsanleitung

Widex ME-CIC Bedienungsanleitung

Cic/iic-hörsystem komplett-im-gehörgang-gerät menu serie

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
MENU™ SERIE
Modell ME-CIC/IICModell ME-CIC-TR/IIC-TR
CIC/IIC-Hörsystem Komplett-im-Gehörgang-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex ME-CIC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MENU™ SERIE Modell ME-CIC/IICModell ME-CIC-TR/IIC-TR CIC/IIC-Hörsystem Komplett-im-Gehörgang-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) MENU ____________ (Version) Datum: ________________________________________ Batteriegröße: 10 Belüftungsöffnung: … Kurz … Durchgehend … Keine...
  • Seite 3 Gewählte Hörprogramme: 6 Hauptprogramm … Musik … Fernsehen … Hauptprogramm plus … Akklimatisierung … Hörbereichs-Erweiterung … Zen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS BESCHREIBUNG DES HÖRSYSTEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Akustische Hinweise .
  • Seite 5 PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reinigung des Hörgeräts .
  • Seite 6: Beschreibung Des Hörsystems

    BESCHREIBUNG DES HÖRSYSTEMS 1 . Mikrofonöffnung 2 . Batteriefach 3 . Nagelgriff 4 . Ein-/Ausschalter 5 . Schallauslass 6 . NanoCare Cerumenschutz 7 . Ziehfaden 8 . Belüftungsöffnung (kurz) 9 . Belüftungsöffnung (durchgehend)
  • Seite 7 Weiteres Beispiel für die Platzierung der durchgehenden Belüftungsöffnung: Wenn die (meist 6- oder 7-stellige) Seriennummer am Gerät für Sie nicht unmittelbar ersichtlich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte- Akustiker . Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund erzeugt .
  • Seite 8 WARNUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und Anwei- sungen . Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen . BITTE BEACHTEN: Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc . können in dieser Bedienungsanlei- tung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör . Änderungen vorbe- halten .
  • Seite 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschiedensten Hörsituationen . Die Hör- systeme können über das Zen- Programm verfügen, das dafür vor- gesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rau- schen) zu bieten . Dieses Programm ist für Erwachsene gedacht, die diesen Klanghintergrund in Ruhe genießen möchten .
  • Seite 10: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt . Hierbei kann es sich um Signaltöne oder Sprachmitteilungen* handeln . Die Hin- weise können von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden . Standard- Alternative Funktionen...
  • Seite 11: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Batterie Typ 10 . Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten . Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Halt- barkeitsdatum verwendet werden, da sonst die Batterielaufzeit re- duziert sein könnte . Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese beim Neukauf wieder zum Hörgeräte-Akustiker, der sie einer fachgerechten Entsorgung zuführt .
  • Seite 12 VORSICHT Verwenden Sie keine Batterien, auf denen Klebstoffreste oder andere Fremdkörper haften, da dies Funktionsstörungen des Hörsystems verur- sachen kann .
  • Seite 13 Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit Hilfe des Nagelgriffs . Das Batteriefach darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt werden . Setzen Sie die Batterie wie in der Abbildung gezeigt in die Aufnah- me des Batteriefachs ein, so dass das +-Zeichen auf der Batterie sichtbar ist, wenn Sie das Hörsystem wie gezeigt halten .
  • Seite 14 Benutzen Sie unter Umständen den mitgelieferten Magnetstab, der das Einsetzen der Batterie erleichtern kann . Ist die Batterie korrekt eingesetzt, lässt sich das Batteriefach an- schließend wieder leicht schließen . Nehmen Sie den Batteriewechsel möglichst über einer weichen Unterlage vor, damit das Hörsystem keinen Schaden erleidet, wenn es Ihnen aus der Hand gleiten sollte .
  • Seite 15: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akusti- schen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (sie- he Seite 10) . Da das Entladeverhalten von Batterien – bedingt durch den Gebrauch – verschieden sein kann, empfehlen wir, im- mer eine Ersatzbatterie griffbereit zu haben .
  • Seite 16: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörsystems dient auch als Ein-/Ausschalter . Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie das Batteriefach . Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deak ti- viert . Um das Hörsystem auszuschalten, öff- nen Sie das Batteriefach .
  • Seite 17: Rechts/Links-Kennung

    Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsys- tem tragen, können Sie die Geräte bei den meisten Modellen anhand des farbigen Widex Logos unterscheiden: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr . Der Pfeil zeigt, wo sich das Logo befindet .
  • Seite 18: Einsetzen Des Hörsystems

    Einsetzen des Hörsystems Schließen Sie das Batteriefach komplett . Halten Sie das Hörsystem am Zieh faden mit Daumen und Zeigefinger fest und schieben Sie es vorsichtig in den Gehörgang .
  • Seite 19 Lassen Sie den Ziehfaden nun los und schie- ben Sie das Hörsystem mit der Fingerspit- ze vorsichtig weiter, bis es richtig sitzt . Das Gerät darf sich im Gehörgang nicht unange- nehm anfühlen . Das Einsetzen kann dadurch erleichtert wer- den, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen .
  • Seite 20: Herausnehmen Des Hörsystems

    Herausnehmen des Hörsystems Um das Hörsystem aus dem Ohr zu nehmen, ziehen Sie vorsichtig am Ziehfaden . Bewegen Sie das Hörsystem dabei ggf . leicht kreisförmig . Das Herausnehmen kann auch dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen .
  • Seite 21: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an . Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, ha- ben Sie auch die Möglichkeit, die Lautstärke bei Bedarf selbst ein- zustellen und das Hörsystem stumm zu schalten . Wenn Sie Ihr Hör- system aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wech- seln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Aus- gangsstellung .
  • Seite 22 WARNUNG Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut oder zu leise eingestellt ist oder der Klang verzerrt ist, oder auch wenn Sie weiter- führende Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hör- geräte-Akustiker .
  • Seite 23: Hörprogramme

    Hörprogramme Standardmäßig bietet Ihr Hörsystem das Hauptprogramm . Beim Gebrauch einer Fernbedienung können optional bis zu fünf Pro- gramme von Ihrem Hörge räte-Akustiker aktiviert werden . Folgen- de Hörprogramme stehen zur Auswahl: Hauptprogramm Automatische Anpassung für höchsten Hörkom- fort in allen Hörsituationen; immer enthalten Musik Optimiert für das Hören von Musik Fernsehen...
  • Seite 24 Die Zusammensetzung der Hörprogramme kann jederzeit von Ih- rem Hörgeräte-Akustiker an Ihre Bedürfnisse und Wünsche ange- passt werden . Zen-Programm Die Hörsysteme können über das optionale Zen-Programm ver- fügen, das Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund er- zeugt . Diese Signale werden Ihrer Hörminderung entsprechend angepasst .
  • Seite 25 VORSICHT Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststel- len, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein eventueller Tinnitus sich verschlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
  • Seite 26 Nutzen des Zen-Programms Das Zen-Programm kann manchen Nutzern einen entspannenden Klanghintergrund bieten . Wird das Zen-Programm im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, kann es zur Linderung des Tin- nitus beitragen . Indikationen für den Gebrauch Das Zen-Programm ist dafür vorgesehen, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rauschen) zu bieten .
  • Seite 27: Programmwechsel

    Programmwechsel Um zwischen den verschiedenen Hörprogrammen zu wäh- len, drücken Sie die Programmtaste der Fern bedienung . Wenn Sie das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde de- aktiviert . Programm 1: ein kurzer Signalton oder Sprachmitteilung Programm 2: zwei kurze Signaltöne oder Sprachmitteilung Programm 3: drei kurze Signaltöne oder Sprachmitteilung Programm 4: ein langer und ein kurzer Signalton...
  • Seite 28: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zubehör zur Ver- fügung: 1 . Bürste 2 . Tuch 3 . Reinigungswerkzeug mit sowohl kurzem als auch langem Ende 4 . Langes Reinigungswerkzeug Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hör geräte- Akustiker erhältlich .
  • Seite 29: Reinigung Des Hörgeräts

    Reinigung des Hörgeräts Damit das Hörsystem optimal funktioniert, muss es regel mäßig gereinigt werden, so dass es sauber und frei von Cerumen (Oh- renschmalz) und Schmutz ist . Um das Hörgerät trocken und frei von Cer- umen zu halten, wischen Sie es täglich mit dem weichen Tuch ab .
  • Seite 30 Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es an einem warmen und tro- ckenen Ort auf, lassen Sie das Batteriefach offen stehen und entfernen Sie ggf . die Bat- terie, damit das Gerät ausgelüftet wird und etwaige Feuchtigkeit verdunsten kann . Überprüfen Sie nach jedem Tragen, ob der Schallauslass sowie die Mikrofon- und Belüftungsöffnungen verstopft sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls .
  • Seite 31 Die Positionen des Schallauslasses, der Belüftungs- und Mikrofon- öffnung sind von der Anatomie Ihres Gehörgangs abhängig . Bei- spiele für die Platzierung der kurzen bzw . durchgehenden Belüf- tungsöffnung sehen Sie in den folgenden Abbildungen . 1 . Schallauslass 2 . Belüftungsöffnung (kurz) 3 .
  • Seite 32 1 . Schallauslass 2 . Belüftungsöffnung (durchgehend, Ausgang) 3 . Belüftungsöffnung (durchgehend, Eingang) 4 . Mikrofonöffnung...
  • Seite 33: Reinigung Des Schallauslasses

    Reinigung des Schallauslasses Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Schallauslass nicht durch Ce- rumen verstopft ist . Sollte er verstopft sein, reinigen Sie ihn bitte folgendermaßen: Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schallauslass angesammelt hat, mit der kleinen Bürste oder dem Tuch . Versuchen Sie nicht, den Ceru men schutz zu reinigen .
  • Seite 34: Reinigung Der Belüftungsöffnung

    Reinigung der Belüftungsöffnung Hat sich in der bzw . um die Belüftungsöffnung herum Cerumen an- gesammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Kurze Belüftungsöffnung: Entfernen Sie das Cerumen, indem Sie das lan- ge Ende des Reinigungswerkzeugs Nr .   3 soweit wie möglich in die Belüftungsöffnung schieben .
  • Seite 35 WARNUNG Das Hörsystem funktioniert nur einwandfrei, wenn die Belüftungsöffnung frei von Cerumen ist . Deshalb ist es sehr wichtig, die Belüftungsöffnung regelmäßig zu reinigen . Sollte die Belüftungsöffnung so durch Cerumen verstopft sein, dass sich dadurch das Klangbild des Hörsystems verän- dert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker .
  • Seite 36: Reinigung Der Mikrofonöffnung

    Reinigung der Mikrofonöffnung Hat sich um die Mikrofonöffnung Cerumen oder Schmutz ange- sammelt, reinigen Sie sie bitte folgendermaßen: Öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie die Batterie heraus . Halten Sie das Hörsystem so, dass das offene Batteriefach nach un- ten zeigt .
  • Seite 37 WARNUNG Haben Sie den Verdacht, dass Cerumen oder Schmutz durch die Mikro- fonöffnung ins Mikrofon hineingelangt sind, müssen Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker wenden . Werkzeuge u .   Ä . dürfen keinesfalls ins Mik- rofon gesteckt werden .
  • Seite 38: Nanocare Cerumenschutz

    NANOCARE CERUMENSCHUTZ Der NanoCare Cerumenschutz ist ein Filter, der dabei hilft, den Hö- rer (Lautsprecher) vor Ohrenschmalz (Ceru men) zu schützen . Tra- gen Sie Ihr Hörsystem niemals ohne den NanoCare Cerumenschutz . Das Cerumenschutz-Set besteht aus folgenden Teilen: 1 . Haltestäbchen 2 .
  • Seite 39 VORSICHT Ein Cerumenschutz ist nur für die einmalige Verwendung vorgesehen . Versuchen Sie nicht, einen gebrauchten Cerumenschutz zu reinigen oder wiederzuverwenden . Dies könnte das Hörsystem beschädigen oder dazu führen, dass sich der Cerumenschutz vom Hörsystem löst .
  • Seite 40: Wechsel Des Cerumenschutzes

    Wechsel des Cerumenschutzes Cerumenschutz entfernen: Stecken Sie den kleinen Ziehhaken des Haltestäbchens in den am Schallauslass angebrachten Cerumen- schutz ein . Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz heraus . 1 . Belüftungsöffnung 2 . Schallauslass 3 . Gebrauchter Cerumenschutz...
  • Seite 41 Cerumenschutz einsetzen: Drehen Sie das Haltestäbchen um . Setzen Sie den neuen Cerumenschutz am Schallauslass an und drücken Sie ihn vor- sichtig hinein . Ziehen Sie das Haltestäbchen her aus .
  • Seite 42 Der neue Cerumenschutz löst sich dabei automatisch vom Halte- stäbchen . Drücken Sie das Hörsystem mit leichtem Druck gegen eine flache Fläche, um sicherzustellen, dass der Cerumenschutz si- cher sitzt . Werfen Sie das Haltestäbchen mit dem alten Cerumenschutz weg . Wie oft der Cerumenschutz gewechselt werden muss, ist individu- ell .
  • Seite 43 WARNUNG Falls der Cerumenschutz nicht richtig im Schallauslass sitzt, muss der Ce- rumenschutz entfernt und ein neuer eingesetzt werden . Sollte sich der Cerumenschutz einmal versehentlich vom Hörsystem lösen und im Ge- hörgang bleiben, gehen Sie bitte sofort zu Ihrem HNO-Arzt . Versuchen Sie niemals selbst, den Cerumenschutz aus dem Gehörgang zu entfernen .
  • Seite 44: Zubehör

    ZUBEHÖR Fernbedienung Eine Fernbedienung bietet Ihnen verschie- dene Möglichkeiten zur Bedienung Ihres Hörsystems . Weitere Informationen erhalten Sie bei Ih- rem Hörgeräte-Akustiker .
  • Seite 45: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Hier finden Sie einige Tipps für den Fall, dass Ihr Hörsystem nicht korrekt funktioniert . Besteht das jewei lige Problem weiterhin, su- chen Sie bitte Ihren Hör geräte- Akustiker auf . Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Das Hörsystem ist nicht Kontrollieren Sie, dass völlig stumm .
  • Seite 46 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Die Batterie ist fast ver- Setzen Sie eine neue zu leise . braucht . Batterie ins Hörsystem ein . Der Schallauslass ist ver- Siehe Seite 33 . stopft . Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren Haus- Ohrenschmalz (Cerumen) arzt/HNO-Arzt auf .
  • Seite 47 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem Der Gehörgang ist durch Suchen Sie Ihren Haus- pfeift dauernd . Ohrenschmalz (Cerumen) arzt/HNO-Arzt auf . verstopft . Das Hörsystem sitzt nicht Nehmen Sie das Hör- richtig im Ohr . system aus dem Ohr und setzen Sie es er- neut ein .
  • Seite 48: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE HANDHABUNG Ihr Hörsystem ist ein hochwertiges elektronisches Produkt; behan- deln Sie es daher stets sorgfältig . Bitte beachten Sie folgende Hin- weise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu verlängern:...
  • Seite 49 VORSICHT • Schalten Sie das Hörsystem aus, wenn Sie es ablegen . Wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterie heraus . • Während Sie das Hörsystem nicht tragen, bewahren Sie es im Etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf .
  • Seite 50: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen und im äußersten Fall tödlich sein . Falls ein Hörsystem oder eine Batte- rie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich ei- nen Arzt auf .
  • Seite 51 • Aufgrund der geringen Größe der Batterien besteht eine große Ver- wechslungsgefahr mit Tabletten und dergleichen . Nehmen Sie Batte- rien und Hörsysteme niemals in den Mund (Verschluckungsgefahr und auch Nachahmungsgefahr bei Kindern!) . • Reinigen Sie Ihr Hörsystem nach dem Tragen und kontrollieren Sie, ob es intakt ist .
  • Seite 52 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch ei- nen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren . • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte de- ren Gehör dauerhaft schädigen . •...
  • Seite 53 • Das Hörsystem ist aus modernem hautverträglichem Kunststoffmateri- al hergestellt; allergische Reaktionen kommen deshalb so gut wie nie vor . Sollten Hautirritationen auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörge- räte-Akustiker . Dieser wird ein solches Problem meistens lösen können . •...
  • Seite 54 WARNUNG • Wir empfehlen, regelmäßig ein Trockengerät zu verwenden, um Fehl- funktionen des Hörsystems zu vermeiden . • Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Räumen (z .   B . in Minen oder an anderen Orten mit explosi blen Gasen) . WARNUNG •...
  • Seite 55 VORSICHT • Ihr Hörsystem wurde gemäß den internationalen Normen auf Interfe- renz getestet . Dennoch kann die Möglichkeit nicht ausgeschlossen wer- den, dass durch elektromagnetische Strahlung von anderen Geräten wie z .   B . Alarmanlagen, Überwachungssystemen oder Mobiltelefonen unvorhergesehene Störungen im Hörsystem auftreten können . •...
  • Seite 56: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wieder- herstellen oder eine organisch bedingte Hörminderung verhindern bzw . verbessern, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörver- mögen optimal zu nutzen . Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dau- ern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hö- ren gewöhnt haben .
  • Seite 57 • Die Nutzung eines Hörsystems ist nur ein Teil der Hörrehabilitation und kann u .   U . durch Hörtraining und Training im Lippen lesen sinnvoll er- gänzt werden . • Das Tragen eines Hörsystems erhöht oft das Risiko, dass sich Ohrensch- malz (Cerumen) im Gehörgang sammelt und diesen verstopft .
  • Seite 58 Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Materialien, Komponenten und Stoffe, die giftig sein können und bei nicht fachgerechter Entsorgung dieser Geräte ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen . Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll . Hörsysteme, Zubehör und Batterien müssen zur sicheren Entsor- gung bei Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte oder bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker abgegeben werden .
  • Seite 59: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
  • Seite 60 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes . Seriennummer Die Seriennummer des Produktes . * Vor Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor Nässe schützen Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
  • Seite 61 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Temperaturbegrenzung Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden .
  • Seite 62 Symbol Bezeichnung/Beschreibung Achtung Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Pro- dukt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten Gebrauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen die CE-Kennzeichnung gilt . C-Tick-Kennzeichnung Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind .
  • Seite 64 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Anleitung Nr .: É[5qr0w0|k;;s;a] 9 514 0208 002 #03 WIDEX, MENU und NANOCARE sind Marken der Widex A/S .

Diese Anleitung auch für:

Me-cic-trMe-iic-trMe-iic

Inhaltsverzeichnis