Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
SANDING BRUSH PSR 310 A1
SANDING BRUSH
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
BRUSILNI VALJČEK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
VALČEKOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 271263
CSISZOLÓTEKERCS
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
VÁLEČKOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SCHLEIFROLLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSR 310 A1

  • Seite 1 SANDING BRUSH PSR 310 A1 SANDING BRUSH CSISZOLÓTEKERCS Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása BRUSILNI VALJČEK VÁLEČKOVÁ BRUSKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě...
  • Seite 4 12 13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Seite 6: Intended Use

    Introduction Sanding brush PSR 310 A1 Scope of delivery 1 Sanding brush PSR 310 A1 Introduction 1 Slatted grinding disc 10 mm, P80 1 Slatted grinding disc 60 mm, P80 Congratulations on your purchase. You have select- 1 Mounting shank for sanding sleeves 60 mm ed a high quality product.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings 2. Electrical safety underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circum- a) Power tool plugs must match the outlet. stances. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed If you wish to make an accurate (grounded) power tools.
  • Seite 8: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of un- the switch is in the off-position before trained users. connecting to power source and / or e) Maintain power tools. Check for mis- battery pack, picking up or carrying alignment or binding of moving parts, the tool.
  • Seite 9: Safety Instructions For Grinding Rollers

    General power tool safety warnings c) The rated speed of the attachment must fly about and cause injuries, including outside be at least the maximum speed speci- the immediate work area. fied on the power tool. Accessories turning Always hold the power tool by the in- sulated handle surfaces when perform- faster than the rating can break and fly about.
  • Seite 10: Start-Up

    General power tool safety warnings / Start-up Start-up When working on wood, and especially when working on materials which could produce RISK OF INJURY! Always harmful dust, connect the device to a suitable external dust extraction. unplug from the mains before working on the sand- Ensure adequate ventilation when working on ing brush.
  • Seite 11: Installing The Dust Extraction Hood

    Start-up / Operation Installing the dust extraction Connecting the dust extraction hose hood (see Fig. E) Slide the vacuum adapter into the connecting piece (see Fig. G). Insert the dust extraction hood into the two Slide the hose from a reliable dust extraction fastening grooves on the tool arm against...
  • Seite 12: Working Instructions

    Operation Grinding tool Surface shape Grit medium straight Sanding sleeve fine flat extra fine medium curved fine Slatted grinding disc (60 mm) uneven extra fine medium Slatted grinding disc (10 mm) fluted fine Working instructions Presetting the speed The removal and the surface quality are essen- Use the speed wheel to also preselect the re- tially determined by the choice of grinding tool,...
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and Cleaning / Service centre / Warranty Grinding Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, Switch on the power tool, apply the entire sand- switches) can be ordered through our call centre. ing surface to the surface to be worked, and Additional flap discs and grinding rollers are avail- move it across the work piece using moderate able at specialist stores.
  • Seite 14: Disposal

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Sanding brush PSR 310 A1 Date of manufacture: 12–2015 Serial number: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Seite 15 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 16 Felszereltség ............................Oldal 16 A csomag tartalma ..........................Oldal 16 Műszaki adatok ..........................Oldal 16 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 17 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 17 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 18 4.
  • Seite 16: Rendeltetésszerű Használat

    Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre 1 Csiszolótekercs PSR 310 A1 vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék 1 Lamellázott csiszolótárcsa 10 mm, K80 használata előtt ismerje meg az összes használati és 1 Lamellázott csiszolótárcsa 60 mm, K80...
  • Seite 17: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Ne dolgozzon a készülékkel robba- szülékek összehasonlítására használható fel. A meg- násveszélyes környezetben, amelyben adott rezgés -kibocsátás értéke a veszélyeztetettség gyúlékony folyadékok, gázak vagy mértékének bevezető becslésére is használható. porok találhatók. Az elektromos készülé- A rezgésszint az elektromos készülék felhasználá- sának a módjától függően változhat és az értéke kek szikrákat hoznak létre, amelyek a porokat...
  • Seite 18: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók védőkapcsolót. A hibaáram védőkapcsoló ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú hajat alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. a mozgásban levő részek elkaphatják. g) Ha porelszívó vagy felfogó berendezé- seket szereltek fel, bizonyosodjon meg 3. Személyek biztonsága róla, hogy azok csatlakoztatva vannak e és hogy az alkalmazásuk helyes e.
  • Seite 19: Szervíz

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók kell lennie, mint az elektromos gépen baleset oka az elektromos szerszámok rosszul megadott legnagyobb fordulatszám. végzett karbantartása. f) Tartsa a vágószerszámokat élesen és Az a tartozék, amely a megengedettnél gyor- tisztán. Az éles vágószélekkel rendelkező sabban forog, eltörhet és lerepülhet.
  • Seite 20: A Görgős Csiszolókra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A görgős csiszolókra vonatkozó használat során keletkezett por kiszű- biztonsági tudnivalók rése. Ha hosszú ideig zajnak van kitéve, hal- láskárosodást szenvedhet. h) Ügyeljen arra, hogy más személyek A szerszámot csak szigetelt markola- biztonságos távolságban maradjanak toknál fogja meg, mivel a csiszolóhü- a munkavégzése helyétől.
  • Seite 21: Üzembe Helyezés

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános ... / Üzembe helyezés Csiszolóhüvely felszerelése Kerülje a forgó csiszolóhüvellyel való kontaktust. (lásd D- ábra) Ne munkáljon megnedvesített anyagokat, vagy nedves felületeket. A készüléket mindig bekapcsolt állapotban ve- Tekerje a csiszolóhüvelyt a lamellák lefutá- zesse a munkadarab irányába. Megmunkálás sával megegyezően a befogószrra , míg az után emelje meg a készüléket a munkadarabról...
  • Seite 22: Idegen Porelszívás

    Üzembe helyezés / Használat Idegen porelszívás egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel. ROBBANÁSVESZÉLY! Robbanékony por / levegő- keverék esetén egy erre Be- / és kikapcsolás speciálisan alkalmas elszívót kell használnia. SZIKRASZÓRÓDÁS MIATTI TŰZVESZÉLY! Fémcsiszolás során ne szivattyúzza el a port. Az elektromos szerszám bekapcsolásához tolja TŰZVESZÉLY! Porelszí- előre a Be- / kikapcsolót...
  • Seite 23: A Munkára Vonatkozó Tudnivalók

    Használat Csiszolószerszám Felület formája Szemcsézettség közepes egyenes Csiszolóhüvely finom lapos extra finom közepes hajlított finom Lamellázott csiszolótárcsa (60 mm) egyenetlen extra finom közepes Lamellázott csiszolótárcsa (10 mm) bordázott finom A munkára vonatkozó Fordulatszám előválasztása tudnivalók A fordulatszám-előválasztás beállítótárcsájával A lehordási teljesítményt és a felületi anyagot a szükséges fordulatszámot az üemelés alatt is nagyrészt a csiszolószerszám kiválasztása, az kiválaszthatja.
  • Seite 24: Karbantartás És Tisztítás

    Használat / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia Szerviz Hosszabb idejű, alacsony fordulatszámon való munkavégzést követően az elektromos szerszá- A készülékét a mot 3 percig maximális fordulatszámon üresen szervizzel, vagy egy elektromos kell járatni, hogy lehűljön. szakemberrel és csak eredeti csereal- Csiszolás katrészek alkalmazásával javítassa.
  • Seite 25: Megsemmisítés

    EN 61000-3-3:2013 Típus / A készülék megnevezése: Az elektromos és elektronikus berendezésekről szó- Csiszolótekercs PSR 310 A1 ló 2012 / 19 / EU Európai Irányelv és annak nem- zeti jogszabályokba való átültetése szerint a hasz- nált elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és a Date of manufacture (DOM): 12–2015...
  • Seite 27 Kazalo Uvod Predvidena uporaba .......................... Stran 28 Oprema .............................. Stran 28 Obseg dobave ........................... Stran 28 Tehnični podatki ..........................Stran 28 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 29 2. Električna varnost ........................... Stran 29 3.
  • Seite 28: Predvidena Uporaba

    Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- ločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje 1 brusilni valjček PSR 310 A1 pomembna navodila za varnost, uporabo in od- 1 lamelna brusna plošča 10 mm, K80 stranitev.
  • Seite 29: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri- uporablja za primerjavo naprav. Navedeno vrednost emisije nihanja lahko uporabite tudi za uvodno ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. c) Poskrbite, da bodo otroci in druge oceno izpostavitve.
  • Seite 30: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje 3. Varnost oseb 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj delate in pri delu z električnim orodjem ravnajte a) Naprave ne preobremenjujte. Za vaše razumno. Orodja ne uporabljajte, če ste delo uporabljajte za to namenjeno utrujeni ali če ste pod vplivom droge, al- električno orodje.
  • Seite 31: Servis

    Splošna varnostna navodila za električno orodje 5. Servis f) Ne uporabljajte poškodovanega orodja. Pred vsako uporabo preverite a) Vaše naprave dajte vpopravilo servisni orodje, npr. brusilne plošče, glede službi ali strokovnjaku za električne krušenja in razpok, brusilne kolute naprave, popravilo pa naj poteka glede razpok, obrabe ali močne obra- samo z originalnimi nadomestnimi deli.
  • Seite 32: Varnostni Napotki Za Vse Brusne Kolute

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Napajalnega kabla ne približujte Pri obdelavi umetnih mas, barv, lakov ipd. po- vrtljivim uporabljenim orodjem. Če iz- skrbite za zadostno prezračevanje. gubite nadzor nad napravo, lahko prerežete ali Brusna krtača je namenjena za suho brušenje zajamete napajalni kabel ali pa se vaša dlan površin iz lesa, umetne mase, kovine in mase ali roka ujame v vrtljivo uporabljeno orodje.
  • Seite 33: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Začetek uporabe Montaža pokrova za odsesavanje prahu (glejte sl. E) NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pred izvedbo del na brusni krtači, Rahlo potisnite pokrov za odsesavanje prahu vedno izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. v dva pritrdilna utora roke orodja Zategnite vpenjalni vijak .
  • Seite 34: Uporaba

    Začetek uporabe / Uporaba Vklop in izklop Nosite protiprašno masko! Za vklop električnega orodja potisnite stikalo Priključite gibko cev za odsesavanje za vklop / izklop naprej, tako da se na sti- Potisnite adapter sesalnika v nastavek za kalu prikaže „1“. odsesavanje (gl.
  • Seite 35: Navodila Za Delo

    Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje Navodila za delo Predhodna izbira števila vrtljajev Učinkovitost odstranjevanja in kakovost površi- ne v glavnem določata izbiro brusnega orodja, Z nastavljalnim kolescem števila vrtljajev lahko izbrano število vrtljajev in moč pritiskanja. izberete potrebno število vrtljajev tudi med obrato- Samo brezhibna brusna orodja omogočajo vanjem.
  • Seite 36: Servis

    Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje gotovljeno brezplačno pošiljanje vašega Za čiščenje naprave ne uporabljajte ostrih pred- izdelka. metov. V notranjost naprave ne smejo vdreti tekočine. V nasprotnem primeru se naprava lahko poškoduje. Garancija velja le za napake pri materialu ali izde- Zamenjavo oglenih krtačk prepustite izključno lavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne serviserju ali odobreni delavnici.
  • Seite 37: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti Es / Proizvajalec

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Oznaka tipa / Naprave: Brusilni valjček PSR 310 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Serijska številka: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Seite 38: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 39 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 40 Vybavení ............................Strana 40 Obsah dodávky ..........................Strana 40 Technická data ..........................Strana 40 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 41 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 41 3.
  • Seite 40: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Obsah dodávky Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je sou- 1 válečková bruska PSR 310 A1 částí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny 1 lamelový brusný váleček 10 mm, K80 pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím 1 lamelový...
  • Seite 41: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Elektrické nástroje během používání strojů. Hodnotu emise vibrací je možné použít k chraňte před dětmi a jinými osobami. počátečnímu posouzení jejich vyloučení. Hladina vibrací se mění podle použití elektrického Při rozptýlení byste mohli ztratit kontrolu nad nástroje a může v mnohých případech přesahovat zařízením.
  • Seite 42: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje užívejte zařízení, jste-li unaveni nebo b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož pod vlivem drog, alkoholu a léků. Už vypínač je defektní. Elektrický nástroj, kte- okamžik nepozornosti při použití zařízení může rý nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a vést k závažným poraněním.
  • Seite 43: Bezpečnostní Upozornění Pro Všechna Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Bezpečnostní upozornění rovina rotujícího nástroje. Poškozené ná- pro všechna použití stroje se nejčastěji zlomí během tohoto testu. g) Noste osobní ochranné pomůcky. Podle Společná bezpečnostní upozornění k druhu práce používejte úplnou ochranu broušení, broušení brusným papírem: obličeje, očí...
  • Seite 44: Bezpečnostní Pokyny Pro Válečkovou Brusku

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu n) Nepoužívejte elektrický nástroj v blíz- obrábíte, v případě sklouznutí přístroje hrozí kosti vznětlivých materiálů. Jiskry mohou nebezpečí zranění. tyto materiály zapálit. V případě nebezpečí vytáhněte okamžitě síťo- o) Nepoužívejte nástroje, které se musí vou zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 45: Montáž Brusných Pouzder

    Uvedení do provozu / Obsluha Montáž brusných NEBEZPEČÍ POŽÁRU ODLETUJÍCÍMI JIS- pouzder (viz obr. D) KRAMI! Při broušení kovů nepoužívejte žádné odsávání prachu. NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Při Natočte brusné pouzdro v průběhu lamel na dřík , až jsou gumové lamely úplně pokryté. práci s elektrickými přístroji s odsáváním pomocí...
  • Seite 46: Zapnutí A Vypnutí

    Obsluha Zapnutí a vypnutí nutu bez zatížení. Nepoužívejte poškozené, vibrující nebo na obvodu házející nástroje. Pro zapnutí elektrického nástroje posuňte vypí- Poškozené brusné nástroje mohou prasknout a nač dopředu až se na něm objeví „1“. způsobit zranění. V zájmu úspory energie zapínejte elektrický nástroj jen při používání.
  • Seite 47: Údržba A Čištění

    Obsluha / Údržba a čištění / Servis Použití Zrnitost Stupeň otáček (hrubé broušení / jemné broušení) Měkké dřevo 40 / 240 5 / 6 5 / 6 Tvrdé dřevo 60 / 240 2–4 Dýha 180 / 240 Hliník 80 / 240 4 / 5 Ocel 40 / 240...
  • Seite 48: Záruka

    Záruka / Odstranění do odpadu Záruka Elektrické přístroje neodhazujte do domácího odpadu! Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s Podle evropské směrnice 2012 / 19 / EU pro vy- nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel sloužilé...
  • Seite 49: Překlad Originálu Eg Prohlášení O Konformitě / Výrobce

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Označení přístroje: Válečková bruska PSR 310 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Sériové číslo: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou...
  • Seite 51 Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 52 Vybavenie ............................Strana 52 Rozsah dodávky ..........................Strana 52 Technické údaje ..........................Strana 52 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 53 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 53 3.
  • Seite 52: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Obsahuje dôležité upo- zornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, 1 valčeková brúska PSR 310 A1 oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a 1 lamelový brúsny kotúč 10 mm, K80 bezpečnosti.
  • Seite 53: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje b) S prístrojom nepracujte v prostredí návanie prístrojov. Zadaná emisná hodnota oscilá- ohrozenom výbuchom, v ktorom sa cií môže byť použitá i pre úvodné vyhodnotenie nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny prerušenia. alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, Hladina vibrácií...
  • Seite 54: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb 4. Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj používajte len vhodné...
  • Seite 55: Servis

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 5. Servis ho náradia, sa otáčajú nerovnomerne, veľmi sil- no vibrujú a môžu viesť k strate kontroly. a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom f) Nepoužívajte poškodené vkladacie stredisku alebo odborníkom z oblasti náradie. Pred každým použitím vlo- elektrotechniky, ktorí...
  • Seite 56: Bezpečnostné Upozornenia Pre Brúsny Valček

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje dením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod osoby nezranili a aby sa v blízkosti pracovného napätie aj kovové časti náradia a viesť k zásahu priestoru nenachádzali horľavé materiály. elektrickým prúdom. Pri práci s drevom a hlavne pri opracovávaní Sieťový...
  • Seite 57: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky Montáž odsávacieho krytu na prach (pozri obr. E) NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred vykonaním prác na brúsnej Proti ľahkému odporu nasuňte odsávací kryt na kefe vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. prach do upevňovacích drážiek ramena prístroja Zatiahnite upínaciu skrutku .
  • Seite 58: Obsluha

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha Za- a vypínanie bráňte prehriatiu brúseného predmetu a prístroja a pred prestávkami v práci vždy vyprázdnite vrecko na prach vo vysávači. Pre zapnutie elektronáradia posuňte za - / vypínač dopredu tak, aby sa na spínači Noste ochrannú...
  • Seite 59: Pracovné Pokyny

    Obsluha / Údržba a čistenie Pracovné pokyny Predvoľba otáčok Úberový výkon a akosť povrchu sú zásadne ur- Pomocou regulačného kolieska predvoľby otáčok čené výberom brúsneho náradia, predvoleným môžete zvoliť potrebný počet otáčok i počas pre- stupňom počtu otáčok a prítlakom. vádzky.
  • Seite 60: Servis

    Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia kvapaliny. V opačnom prípade sa môže prístroj Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie poškodiť. na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením Výmenu uhlíkových kief prenechajte výhradne ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače servisnému pracovisku alebo autorizovanému alebo akumulátory.
  • Seite 61: Preklad Originálneho Es Konformitného Vyhlásenia / Výrobca

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Názov prístroja: Valčeková brúska PSR 310 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Sériové číslo: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - manažér kvality - Právo technických zmien v zmysle ďalšieho vývoja...
  • Seite 63 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 64 Ausstattung ............................Seite 64 Lieferumfang ............................Seite 64 Technische Daten ..........................Seite 64 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 65 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 65 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 66 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 66 5.
  • Seite 64: Einleitung

    Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie 1 Schleifroller PSR 310 A1 sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- 1 Lamellen-Schleifscheibe 10 mm, K80 und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das 1 Lamellen-Schleifscheibe 60 mm, K80 Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-...
  • Seite 65: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug worden und kann für den Gerätevergleich verwendet nicht in explosionsgefährdeter Umge- werden. Der angegebene Schwingungsemissions- bung, in der sich brennbare Flüssig- wert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung keiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 66: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Seite 67: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge dem Einsatz des Gerätes reparieren. sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. das sich schneller als zulässig dreht, kann zer- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf brechen und umherfliegen.
  • Seite 68: Sicherheitshinweise Für Schleifroller

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge oder Atemschutzmaske müssen den bei n) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug der Anwendung entstehenden Staub nicht in der Nähe brennbarer Materia- filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt lien. Funken können diese Materialen entzünden. o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Montieren Sie das gewünschte Schleifwerkzeug Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das entsprechend in umgekehrter Reihenfolge. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie gehalten, als mit Ihrer Hand. einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs- Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben kantschlüssel...
  • Seite 70: Staub-Absaughaube Einstellen

    Inbetriebnahme / Bedienung Staub-Absaughaube einstellen Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen (siehe Abb. F) Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- staubsaugers) in den Staubsaugadapter Stellen Sie die Staub-Absaughaube so ein, Absaugschlauch entnehmen dass Staub oder Funken nicht in Richtung des Bedieners geführt werden. Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvor- Die Staub-Absaughaube kann die Schleif-...
  • Seite 71: Wahl Des Schleifwerkzeugs

    Bedienung Wahl des Schleifwerkzeugs zu schleifenden Materials. Passen Sie die Körnung dem gewünschten Materialabtrag an. Wählen Sie das Schleifwerkzeug entsprechend der zu bearbeitenden Oberflächenform und des Schleifwerkzeug Oberflächenform Körnung mittel gerade Schleifhülse fein flach extra fein mittel geschwungen fein Lamellen-Schleifscheibe (60 mm) uneben extra fein mittel...
  • Seite 72: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Anwendung Körnung Drehzahlstufe (Grobschliff / Feinschliff) Stahl 40 / 240 Stahl entrosten 40 / 120 rostfreier Stahl 80 / 240 Stein 80 / 240 5 / 6 Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an- sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung greifen.
  • Seite 73: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- rikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das lichen Materialien, die Sie über die örtli- Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für chen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 74: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Schleifroller PSR 310 A1 Herstellungsjahr: 12–2015 Seriennummer: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2015 Ident.-No.: PSR310A1122015-HU / SI / CZ / SK IAN 271263...

Inhaltsverzeichnis