Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2
IAN: 66570
KITCHEN TOOLS
Placa de inducción portátil SIKP 2000 B2
Piastra ad induzione SIKP 2000 B2
Placa de inducción portátil
Piastra ad induzione
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Placa de indução
Induction Hob
Manual de instruções
Operating instructions
Induktionskochplatte
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 B2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Placa de inducción portátil SIKP 2000 B2 Piastra ad induzione SIKP 2000 B2 Placa de inducción portátil Piastra ad induzione Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Placa de indução Induction Hob Manual de instruções Operating instructions Induktionskochplatte KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 ·...
  • Seite 2 SIKP 2000 B2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Asistencia técnica ..........15 SIKP 2000 B2...
  • Seite 4: Información Sobre Estas Instrucciones De Uso

    No se aceptará ningún tipo de reclamación debida a daños por un uso no conforme a lo previsto, reparaciones indebidas, modifi caciones no permitidas o uso de recambios no autorizados. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario. SIKP 2000 B2...
  • Seite 5: Indicaciones De Seguridad

    ► Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. SIKP 2000 B2...
  • Seite 6 (p. ej. pantallas, relojes, memorias magnéticas, aparatos electrónicos, etc.). ► Es posible que sea necesaria una distancia mayor con respecto a aparatos médicos como, por ejemplo, marcapasos, audífonos u otros dispositivos. ¡Consulte este aspecto con el fabricante del producto médico! SIKP 2000 B2...
  • Seite 7: Volumen De Suministro

    Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía. SIKP 2000 B2...
  • Seite 8: Características Técnicas

    3 Piloto del bloqueo de seguridad 4 Piloto POWER 5 Tecla de encendido/apagado 6 Tecla Bloqueo de seguridad 7 Tecla + 8 Pantalla 9 Tecla --- 0 Tecla Timer q Tecla Cocción w Piloto de cocción e Piloto Timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 9: Modo De Funcionamiento

    16 cm, para que el campo energético pueda actuar. – La base de la olla no debe ser irregular, sino plana. Sólo así puede funcionar correctamente la placa de cocción por inducción. SIKP 2000 B2...
  • Seite 10: Emplazamiento

    5. El piloto POWER 4 se ilumina, – Pulse la tecla de encendido/apagado el piloto de cocción w parpadea, el símbolo parpadea bajo la pantalla 8 y "L5" se muestra en la pantalla 8. Suena una señal. El aparato está ahora encendido. SIKP 2000 B2...
  • Seite 11: Apagar

    ADVERTENCIA ► Si retira el recipiente de la zona de cocción, en la pantalla parpadea "Err". 1 detiene la cocción tras 120 minutos, si en ese tiempo ■ La zona de cocción no realiza ningún ajuste. SIKP 2000 B2...
  • Seite 12: Calentar

    Cuanto más alto sea el nivel de potencia ajustado, más rápido se calentará el recipiente. ADVERTENCIA ► El calentamiento comienza en cuanto activa una de estas teclas. Puede modifi car los ajustes en cualquier momento, incluso durante el funcionamiento. SIKP 2000 B2...
  • Seite 13: Tiempo De Funcionamiento (Timer)

    3. Las teclas estarán entonces activas de nuevo. ADVERTENCIA ► Cuando está activado el bloqueo de seguridad durante el funcionamiento, siguen estando activas la tecla de encendido/apagado 5 para desacti- var el aparato y la tecla Bloqueo de seguridad 6. SIKP 2000 B2...
  • Seite 14: Limpieza

    Puede retirar la suciedad endurecida en la zona de cocción rasqueta especialmente indicada para placas de cocción vitrocerámicas que encontrará en las tiendas de menaje doméstico. ■ Si aprecia suciedad en la zona de la rejilla de ventilación, puede intentar extraerla desde fuera, con un aspirador. SIKP 2000 B2...
  • Seite 15: Eliminación De Fallos

    Retire inmediatamente la clavija de red 2 de la base de enchufe En la pantalla 8 se El sensor de temperatura está defectuoso. y póngase en contacto con el muestra E08. servicio de asistencia técnica. SIKP 2000 B2...
  • Seite 16: Evacuación Del Aparato

    2004/108/EC y la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC. Puede solicitar al importador la declaración de conformidad original completa. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 17: Garantía

    Una vez superado el período de garantía, las reparaciones dejarán de ser gratuitas. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 18 SIKP 2000 B2...
  • Seite 19 Assistenza ........... 31 SIKP 2000 B2...
  • Seite 20: Informazioni Sul Presente Manuale Di Istruzioni

    Si escludono le rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SIKP 2000 B2...
  • Seite 21: Avvertenze Di Sicurezza

    (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. SIKP 2000 B2...
  • Seite 22 (ad es. schermi, orologi, supporti dati magnetici, apparecchi elettronici, ecc.). ► In presenza di apparecchi elettromedicali, ad es. pacemaker, dispositivi acustici o altri dispositivi, potrebbe essere necessaria una distanza maggiore. Consultare in tal caso il costruttore del prodotto elettromedicale in questione! SIKP 2000 B2...
  • Seite 23: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SIKP 2000 B2...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    4 Spia di controllo POWER 5 Tasto On/Off 6 Tasto blocco di sicurezza per bambini 7 Tasto + 8 Display 9 Tasto --- 0 Tasto timer q Tasto cottura w Spia di controllo cottura e Spia di controllo timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 25: Funzionamento

    16 cm perché il campo energetico possa essere effi cace. – Il fondo della pentola non deve essere irregolare, ma deve poggiare perfettamente. Soltanto a queste condizioni il piano di cottura a induzione può funzionare correttamente. SIKP 2000 B2...
  • Seite 26: Collocamento

    5. La spia di controllo POWER 4 si accende, – Premere il tasto On/Off la spia di controllo cottura w lampeggia, il simbolo lampeggia sotto il displays 8 e "L5" compare nel display 8. Risuona un segnale acustico. L'apparecchio è acceso. SIKP 2000 B2...
  • Seite 27: Spegnimento

    Non appena si rimuove il tegame dal piano di cottura, nel display compare il messaggio "Err". 1 si spegne anche dopo 120 minuti di cottura nel caso in ■ Il piano di cottura cui, nel frattempo, non siano state attivate impostazioni di altro tipo. SIKP 2000 B2...
  • Seite 28: Riscaldamento

    Più è alto il livello di prestazioni impostato, più rapidamente verrà riscaldato il tegame. AVVERTENZA ► Il riscaldamento inizia non appena viene azionato uno di questi tasti. Le impostazioni possono essere modifi cate in qualsiasi momento, anche durante il funzionamento dell'apparecchio. SIKP 2000 B2...
  • Seite 29: Tempo Di Funzionamento (Timer)

    3. I tasti sono ora sbloccati. AVVERTENZA ► Se si attiva il blocco di sicurezza bambini durante l'uso, è possibile conti- nuare ad azionare il tasto On/Off 5 per lo spegnimento e il tasto per il blocco di sicurezza bambini 6. SIKP 2000 B2...
  • Seite 30: Pulizia

    ■ Se in corrispondenza della feritoia di aerazione fossero visibili tracce di sporco, si può tentare di aspirarle con un aspirapolvere. SIKP 2000 B2...
  • Seite 31: Eliminazione Dei Guasti

    L'apparecchio è surriscaldato sa e attendere che l'apparecchio si (in modalità temperatura)! E07. raff reddi. Nel display 8 compare Il sensore di temperatura è Estrarre la spina dalla presa di rete 2 e rivolgersi all'assistenza! guasto. E08. SIKP 2000 B2...
  • Seite 32: Smaltimento Dell'apparecchio

    Direttiva europea per la compatibi- lità elettromagnetica 2004/108/EC nonché della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità completa e originale è disponibile presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 33: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 66570 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 34 SIKP 2000 B2...
  • Seite 35 Assistência Técnica ..........47 SIKP 2000 B2...
  • Seite 36: Informações Acerca Deste Manual De Instruções

    Não é assumida qualquer responsabilidade devido a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações incorrectas, altera- ções efectuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O proprietário do aparelho deverá assumir inteiramente a responsabilidade pelo aparelho. SIKP 2000 B2...
  • Seite 37: Indicações De Segurança

    ► As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. SIKP 2000 B2...
  • Seite 38 (por ex. ecrãs, relógios, dispositivos de arma- zenamento magnéticos, aparelhos electrónicos, etc.). ► No caso de aparelhos médicos, como por ex. pacemakers, aparelhos au- ditivos ou outros dispositivos, poderão ser necessárias distâncias maiores. Informe-se acerca disso junto do fabricante dos seus produtos médicos! SIKP 2000 B2...
  • Seite 39: Volume De Fornecimento

    Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante. SIKP 2000 B2...
  • Seite 40: Dados Técnicos

    5 Botão para ligar/desligar 6 Botão do bloqueio para crianças 7 Botão + 8 Visor 9 Botão --- 0 Botão do temporizador q Botão de cozedura w Luz de controlo de cozedura e Luz de controlo do temporizador SIKP 2000 B2...
  • Seite 41: Modo De Funcionamento

    16 cm, para que o campo energético tenha efeito. – a base do tacho não pode ser irregular, devendo assentar de forma estável. Só assim a placa de indução pode funcionar em perfeitas condições. SIKP 2000 B2...
  • Seite 42: Instalação

    Prima o botão para ligar/desligar acende, a luz de controlo de cozedura w fi ca intermitente, o símbolo fi ca intermitente abaixo do visor 8 e surge "L5" no visor 8. É emitido um sinal sonoro. O aparelho encontra-se agora ligado. SIKP 2000 B2...
  • Seite 43: Desligar

    ► Assim que retirar o recipiente da placa, a indicação "Err" fi ca intermitente no visor. 1 desliga-se após 120 minutos de funcionamento, caso não efectue ■ A placa quaisquer confi gurações durante esse período de tempo. SIKP 2000 B2...
  • Seite 44: Aquecer

    Quanto mais elevado for o nível de potência ajustado, mais rapidamente o recipiente é aquecido. NOTA ► O processo de aquecimento inicia-se logo que accione um destes botões. Pode alterar as confi gurações a qualquer momento também durante o funcionamento. SIKP 2000 B2...
  • Seite 45: Tempo De Funcionamento (Temporizador)

    3 se apague. Os botões estão agora novamente desbloqueados. NOTA ► Se o bloqueio para crianças for activado durante o funcionamento, pode premir o botão para ligar/desligar 5 para desligar o aparelho e o botão do bloqueio para crianças 6. SIKP 2000 B2...
  • Seite 46: Limpeza

    A sujidade incrustada no disco da placa raspador adequado para placas vitrocerâmicas, disponível em estabeleci- mentos comerciais de artigos domésticos. ■ Caso a sujidade seja visível na área das fendas de ar, pode tentar removê-la com um aspirador a partir do lado exterior. SIKP 2000 B2...
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    Desligue a fi cha de rede 2 da O sensor de temperatura está No visor 8 surge E08. tomada e contacte a Assistência danifi cado. Técnica. SIKP 2000 B2...
  • Seite 48: Eliminar O Aparelho

    Directiva sobre a Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC e da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 49: Garantia

    As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 50 SIKP 2000 B2...
  • Seite 51 Service ............63 SIKP 2000 B2...
  • Seite 52: Information For These Operating Instructions

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. SIKP 2000 B2...
  • Seite 53: Safety Instructions

    ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SIKP 2000 B2...
  • Seite 54 fi elds (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage media, electronic devices usw.). ► Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in doubt, consult the manufacturer of the appliance! SIKP 2000 B2...
  • Seite 55: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. SIKP 2000 B2...
  • Seite 56: Technical Data

    4 Control lamp “Power” 5 On/Off button 6 Button for Child Lock 7 Button + 8 Display 9 Button --- 0 Button - Timer q Button for Cooking w Control lamp for Cooking e Control lamp for Timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 57: Manner Of Operation

    16 cm, so that the energy fi eld can actually work. – The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit fl at. Only then can the induction cooker function perfectly. SIKP 2000 B2...
  • Seite 58: Setup

    – Press the button On/Off the control lamp Cooking w blinks, the symbol fl ashes below the display 8 and „L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds. The appliance is now ready for use. SIKP 2000 B2...
  • Seite 59: Switching Off

    As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" fl ashes in the display. 1 also switches itself off after 120 minutes of continuous ■ The cooking area use, should you not have entered in any new settings in the meantime. SIKP 2000 B2...
  • Seite 60: Heating Up

    The higher the selected power level, the faster the cookware is heated. NOTICE ► Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting can be adjusted at any time during the current usage. SIKP 2000 B2...
  • Seite 61: Countdown Time (Timer)

    Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3 extinguishes. The buttons are now released. NOTICE ► If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off for switching off and the button Child Lock 6 can still be activated. SIKP 2000 B2...
  • Seite 62: Cleaning

    Burnt-on soiling on the cooking area for glass hobs, available in most household equipment shops. ■ Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt to remove this from outside with a vacuum cleaner. SIKP 2000 B2...
  • Seite 63: Troubleshooting

    Temperature-Mode)! is E07. the appliance has cooled down. Disconnect the plug 2 from the Shown in the display 8 The temperature sensor is mains power socket and contact defective. is E08. the Customer Services department. SIKP 2000 B2...
  • Seite 64: Disposal Of The Device

    EMV Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 65: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 66570 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 66 SIKP 2000 B2...
  • Seite 67 Service ............79 SIKP 2000 B2...
  • Seite 68: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SIKP 2000 B2...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SIKP 2000 B2...
  • Seite 70 Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfi ndlich gegen- über elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magneti- sche Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ► Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen. Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller! SIKP 2000 B2...
  • Seite 71: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SIKP 2000 B2...
  • Seite 72: Technische Daten

    1 Kochfeld 2 Netzkabel mit Netzstecker 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte POWER 5 Taste An/Aus 6 Taste Kindersicherung 7 Taste + 8 Display 9 Taste --- 0 Taste Timer q Taste Kochen w Kontrollleuchte Kochen e Kontrollleuchte Timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 73: Funktionsweise

    26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht, – und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt. – Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss fl ach aufl iegen. Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren. SIKP 2000 B2...
  • Seite 74: Aufstellen

    5. Die Kontrollleuchte POWER 4 – Drücken Sie die Taste An/Aus leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol blinkt unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet. SIKP 2000 B2...
  • Seite 75: Ausschalten

    Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter. HINWEIS ► Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im Display. 1 schaltet sich auch nach 120 Minuten Kochbetrieb aus, falls ■ Das Kochfeld Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen. SIKP 2000 B2...
  • Seite 76: Erhitzen

    Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird das Kochgefäß erhitzt. HINWEIS ► Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellun- gen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern. SIKP 2000 B2...
  • Seite 77: Ablaufzeit (Timer)

    Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben. HINWEIS ► Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Tas- te An/Aus 5 zum Ausschalten und die Taste Kindersicherung 6 betätigt werden. SIKP 2000 B2...
  • Seite 78: Reinigen

    ■ Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswaren- handel entfernen. ■ Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. SIKP 2000 B2...
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    Netzsteckdose und warten Sie, Temperatur-Modus)! angezeigt. bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus Im Display 8 wird E08 Der Temperatursensor ist der Netzsteckdose und wenden Sie defekt. angezeigt. sich an den Service. SIKP 2000 B2...
  • Seite 80: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 81: Garantie

    Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 66570 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66570 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66570 SIKP 2000 B2...

Inhaltsverzeichnis