Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2
IAN: 66570
KITCHEN TOOLS
Induction Hob SIKP 2000 B2
Induction Hob
Indukcyjna płyta grzewcza
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Indukciós főzőlap
Indukcij ska kuhalna plošča
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Indukční plotýnka
Indukčná varná doska
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Induktionskochplatte
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 B2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Induction Hob SIKP 2000 B2 Induction Hob Indukcyjna płyta grzewcza Operating instructions Instrukcja obsługi Indukciós főzőlap Indukcij ska kuhalna plošča Használati utasítás Navodila za uporabo Indukční plotýnka Indukčná varná doska Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH Induktionskochplatte BURGSTRASSE 21 ·...
  • Seite 2 SIKP 2000 B2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service ............15 SIKP 2000 B2...
  • Seite 4: Information For These Operating Instructions

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. SIKP 2000 B2...
  • Seite 5: Safety Instructions

    ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SIKP 2000 B2...
  • Seite 6 fi elds (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage media, electronic devices usw.). ► Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in doubt, consult the manufacturer of the appliance! SIKP 2000 B2...
  • Seite 7: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. SIKP 2000 B2...
  • Seite 8: Technical Data

    4 Control lamp “Power” 5 On/Off button 6 Button for Child Lock 7 Button + 8 Display 9 Button --- 0 Button - Timer q Button for Cooking w Control lamp for Cooking e Control lamp for Timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 9: Manner Of Operation

    16 cm, so that the energy fi eld can actually work. – The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit fl at. Only then can the induction cooker function perfectly. SIKP 2000 B2...
  • Seite 10: Setup

    – Press the button On/Off the control lamp Cooking w blinks, the symbol fl ashes below the display 8 and „L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds. The appliance is now ready for use. SIKP 2000 B2...
  • Seite 11: Switching Off

    As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" fl ashes in the display. 1 also switches itself off after 120 minutes of continuous ■ The cooking area use, should you not have entered in any new settings in the meantime. SIKP 2000 B2...
  • Seite 12: Heating Up

    The higher the selected power level, the faster the cookware is heated. NOTICE ► Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting can be adjusted at any time during the current usage. SIKP 2000 B2...
  • Seite 13: Countdown Time (Timer)

    Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3 extinguishes. The buttons are now released. NOTICE ► If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off for switching off and the button Child Lock 6 can still be activated. SIKP 2000 B2...
  • Seite 14: Cleaning

    Burnt-on soiling on the cooking area for glass hobs, available in most household equipment shops. ■ Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt to remove this from outside with a vacuum cleaner. SIKP 2000 B2...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Temperature-Mode)! is E07. the appliance has cooled down. Disconnect the plug 2 from the Shown in the display 8 The temperature sensor is mains power socket and contact defective. is E08. the Customer Services department. SIKP 2000 B2...
  • Seite 16: Disposal Of The Device

    EMV Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 17: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 66570 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 18 SIKP 2000 B2...
  • Seite 19 Serwis ............31 SIKP 2000 B2...
  • Seite 20: Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SIKP 2000 B2...
  • Seite 21: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. ► Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. SIKP 2000 B2...
  • Seite 22 ► Przy urządzeniach medycznych, jak np. rozrusznikach serca, aparatach słuchowych lub innym sprzęcie może być wymagane zachowanie jeszcze większej odległości. Zwróć się do producenta produktu medycznego, by uzyskać szczegółowe informacje o wymaganych odstępach! SIKP 2000 B2...
  • Seite 23: Zakres Dostawy

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwa- rancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. SIKP 2000 B2...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    3 Lampka kontrolna Zabezpieczenie przed diziećmi 4 Lampka kontrolna POWER 5 Przycisk wł./wył. 6 Przycisk Zabezpieczenie przed diziećmi 7 Przycisk + 8 Wyświetlacz 9 Przycisk --- 0 Przycisk Timer q Przycisk Gotowanie w Lampka kontrolna Gotowanie e Lampka kontrolna Timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 25: Zasada Działania

    26 cm, garnek nie może wystawać poza powierzchnię grzewczą; – nie powinna być mniejsza, niż 16 cm, by powierzchnia grzewcza w ogóle się uruchomiła; – dno garnka musi dokładnie przylegać całą powierzchnią do powierzchni płyty. Tylko wtedy powierzchnia indukcyjna będzie mogła prawidłowo działać. SIKP 2000 B2...
  • Seite 26: Ustawianie

    5. Zapala się lampka kontrolna POWER – Naciśnij przycisk Wł./Wył 4, miga lampka kontrolna Gotowanie w, miga symbol na dole wyświetlacza 8 i na wyświetlaczu wyświetla się „L5” 8. Uruchamia się sygnał dźwiękowy. W tym momencie urządzenie jest gotowe do pracy. SIKP 2000 B2...
  • Seite 27: Wyłączanie

    1, wybrana funkcja będzie kontynuowana z takimi samymi ustawieniami. WSKAZÓWKA ► Po zdjęciu naczynia z powierzchni grzewczej, na wyświetlaczu miga „Err”. 1 wyłączy się automatycznie po upływie 120 minut ■ Powierzchnia grzewcza pracy bez dokonania w tym czasie ustawień. SIKP 2000 B2...
  • Seite 28: Podgrzewanie

    W ustawieniu „Zakres mocy” naczynie będzie podgrzewane z różną szybkością. Im większy zakres mocy, tym szybciej będzie się nagrzewało naczynie. WSKAZÓWKA ► Nagrzewanie rozpoczyna się wraz z naciśnięciem jednego z tych przypad- ków. Ustawienia można również zmienić w dowolnym momencie pracy urządzenia. SIKP 2000 B2...
  • Seite 29: Sterowanie Czasowe (Timer)

    Zabezpieczenie przed dziećmi 6, aż włączy się sygnał dźwiękowy i zgaśnie lampka kontrolna Zabezpieczenie przed dziećmi 3. Przyciski ponownie działają. WSKAZÓWKA ► W wypadku włączenia zabezpieczenia przed dziećmi w trakcie pracy, przycisk wł./wył. 5 do wyłączania i przycisk Zabezpieczenie przed dziećmi 6 nadal działają. SIKP 2000 B2...
  • Seite 30: Czyszczenie

    Przed ponownym zastosowaniem urządzenia należy je dobrze osuszyć. 1 możesz ■ Trudne w usuwaniu zanieczyszczenia na powierzchni grzewczej usunąć za pomocą specjalnego skrobaka do powierzchni szklanych, dostępnego w sprzedaży. ■ Zabrudzenia widoczne w okolicach otworów wentylacyjnych można spróbować wciągnąć odkurzaczem. SIKP 2000 B2...
  • Seite 31: Usuwanie Usterek

    Na wyświetlaczu 8 Urządzenie przegrzało się ciowego i zaczekaj, aż urządzenie (w trybie temperatury)! wyświetla się E07. ostygnie. Wyjmij wtyczkę 2 z gniazdka Na wyświetlaczu 8 Czujnik temperatury uległ sieciowego i skontaktuj się z uszkodzeniu. wyświetla się E08. serwisem! SIKP 2000 B2...
  • Seite 32: Utylizacja Urządzenia

    Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod względem zgodności z podstawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 33: Gwarancja

    Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 34 SIKP 2000 B2...
  • Seite 35 Szerviz ............47 SIKP 2000 B2...
  • Seite 36: Információk A Jelen Használati Útmutatóhoz

    Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélkül végzett módosításokból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából adódó károkból eredő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SIKP 2000 B2...
  • Seite 37: Biztonsági Utasítások

    és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondos- kodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról. ► Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. SIKP 2000 B2...
  • Seite 38 Tartson legalább 1 m távolságot más olyan készülékekhez, amelyek ézékenyen reagálnak az elektromágneses mezőkre (pl. képernyők, órák, mágneses memóriák, elektromos készülékek, stb.). ► Az orvosi műszerek, mint pl. szívritmusszabályozó, hallókészülékek vagy más eszközöknél előfordulhat, hogy nagyobb távolságot szükséges betartani. Kérje ki az orvosi készülék gyártójának véleményét! SIKP 2000 B2...
  • Seite 39: Tartozékok

    Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba.A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. SIKP 2000 B2...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    2 hálózati kábel hálózati dugasszal 3 gyermekzár ellenőrzőlámpája 4 POWER ellenőrzőlámpa 5 Ki/Be gomb 6 gyermekzár gombja 7 + gomb 8 kijelző 9 --- gomb 0 időzítő gomb q főzés gomb w főzés ellenőrző gombja e Timer ellenőrző gombja SIKP 2000 B2...
  • Seite 41: Működési Mód

    26 cm-nél, hogy az edény ne nyúljon túl a főzőlapon, – és ne legyen kisebb 16 cm-nél, hogy az energiamező hatni tudjon. – Az edény talpa ne legyen egyenetlen, hanem laposan feküdjön ki. Csak ebben az esetben tökéletesen működőképes az indukciós főzőlap. SIKP 2000 B2...
  • Seite 42: Felállítás

    5. A POWER ellenőrzőlámpa 4 világít, – Nyomja meg a Ki/Be gombot a főzés ellenőrzőlámpa w villog, a kijelző 8 alatt a jel villog és a kijelzőn 8 „L5“ jelenik meg. Hangjelzés hallatszik. A készülék ezzel be van kapcsolva. SIKP 2000 B2...
  • Seite 43: Kikapcsolás

    Ha 15 másodpercen belül visszateszi az edényt a főzőlapra 1, a kiválasztott funkció az azonos beállításokkal tovább megy. TUDNIVALÓ ► Amint leveszi az edényt a főzőlapról, a kijelzőn „Err“ villog. 1 120 percnyi főzés után is kikapcsol, ha közben nem állított be ■ A főzőlap valamit. SIKP 2000 B2...
  • Seite 44: Melegítés

    A „Teljesítményfokozat“ beállításon a főzőedény különböző gyorsasággal melegszik fel. Minél magasabb a beállított teljesítményfokozat, annál gyorsabban melegszik fel a főzőedény. TUDNIVALÓ ► A melegítés akkor kezdődik, ha megnyomja ezen gombok egyikét. A beállításokat bármikor változtathatja üzemelés közben is. SIKP 2000 B2...
  • Seite 45: Időzítés (Timer)

    3 ki nem alszik. A gombokat ezután szabadon használhatja, nincsenek lezárva. TUDNIVALÓ ► Ha üzemelés közben kapcsolja be a gyermekzárat, akkor továbbra is hasz- nálhatja a Be/Ki gombot 5 a készülék bekapcsolására és a gyermekzár gombot 6. SIKP 2000 B2...
  • Seite 46: Tisztítás

    Mindenképpen jól szárítsa meg a készüléket, mielőtt ismét használná. 1 égett szennyeződéseket kifejezetten üveg főzőlaphoz alkal- ■ A főzőlapra mas kaparóval lehet eltávolítani, melyet háztartási szaküzletben lehet kapni. ■ Ha a szellőzőnyílások környékén szennyeződések láthatók, ezeket megpróbál- hatja kívülről porszívóval kiszívni. SIKP 2000 B2...
  • Seite 47: Hibaelhárítás

    A kijelzőn 8 E07 jelenik A készülék túl van forrósodva csatlakozóaljzatból és várjon, amíg (hőmérséklet üzemmódban)! meg. a készülék lehül. Azonnal húzza ki a csatlakozót 2 A kijelzőn 8 E08 jelenik A hőmérsékletérzékelő a dugaszoló aljzatból és forduljon elromlott. meg. ügyfélszolgálatunkhoz! SIKP 2000 B2...
  • Seite 48: A Készülék Ártalmatlanítása

    2006/95/EC irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és engedélyezve van. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 49: Garancia

    Az esetlegesen már megvételkor fennálló károkat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, de legalábbis két nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell. A garancia lejárta utáni javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 50 SIKP 2000 B2...
  • Seite 51 Servis ............63 SIKP 2000 B2...
  • Seite 52: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe nestrokovno opravljenih popravil, nedovo- ljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, je izključeno. Tveganje prevzame izključno uporabnik. SIKP 2000 B2...
  • Seite 53: Varnostni Napotki

    fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji- vimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je odgovor- na za njihovo varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave. ► Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo. SIKP 2000 B2...
  • Seite 54 (npr. zasloni, ure, magnetni pomnilniški mediji, elektronske naprave itd.). ► Po potrebi je treba varnostno razdaljo povečati, če gre za medicinske na- prave, kot so npr. srčni spodbujevalniki, slušni aparati ali drugi pripomočki. O tem se pozanimajte pri proizvajalcu medicinskega izdelka! SIKP 2000 B2...
  • Seite 55: Vsebina Kompleta

    Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšano nastajanje odpadkov. Embalažne materiale, ki jih ne potrebujete več, odstranite v skladu s krajevno veljavnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti originalno embalažo obdržite tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SIKP 2000 B2...
  • Seite 56: Tehnični Podatki

    4 Kontrolna lučka POWER 5 Tipka za vklop/izklop 6 Tipka zaščite za otroke 7 Tipka + 8 Zaslon 9 Tipka --- 0 Tipka za časovnik (timer) q Tipka za kuhanje w Kontrolna lučka za kuhanje e Kontrolna lučka časovnika SIKP 2000 B2...
  • Seite 57: Način Delovanja

    16 cm, da bo energijsko polje sploh lahko delovalo. – Dno posode ne sme biti neenakomerno, temveč mora biti ravno, da se prilega plošči. Le tako bo lahko indukcijska kuhalna plošča brezhibno delovala. SIKP 2000 B2...
  • Seite 58: Postavitev

    „- L -“. Naprava je sedaj pripravljena. 5. Kontrolna lučka POWER 4 sveti, – Pritisnite tipko za vklop/izklop kontrolna lučka za kuhanje w utripa, simbol utripa pod zaslonom 8 in na zaslonu 8 se prikaže „L5“. Zadoni signalni ton. Naprava je sedaj vklopljena. SIKP 2000 B2...
  • Seite 59: Izklop

    NAPOTEK ► Kakor hitro posodo za kuhanje vzamete s kuhalne plošče, začne utripati „Err“ na zaslonu. 1 se izklopi tudi po 120 minutah kuhanja, če v tem času ne ■ Kuhalna plošča spremenite nobenih nastavitev. SIKP 2000 B2...
  • Seite 60: Segrevanje

    Pri nastavitvi „Stopnja moči“ se posoda za kuhanje segreje različno hitro. Čim večja je nastavljena moč segrevanja, tem hitreje se bo posoda za kuhanje segrevala. NAPOTEK ► Segrevanje se prične takoj po pritisku ene od omenjenih tipk. Nastavitve lahko spreminjate kadarkoli, tudi med samim delovanjem. SIKP 2000 B2...
  • Seite 61: Čas Poteka (Časovnik)

    3 ne ugasne. Tipke so sedaj ponovno aktivirane. NAPOTEK ► Če zaščito za otroke aktivirate med obratovanjem, lahko še vedno uporabite tipko za vklop/izklop 5, da napravo izklopite, in sprožite tipko zaščite za otroke 6. SIKP 2000 B2...
  • Seite 62: Čiščenje

    Zasušeno umazanijo lahko s kuhalne plošče izdelanim za steklene kuhalne plošče, ki ga je mogoče kupiti v trgovini z gospodinjskimi pripomočki. ■ Če umazanijo opazite v režah za zrak na napravi, jo lahko poskusite posesati od zunaj s sesalnikom za prah. SIKP 2000 B2...
  • Seite 63: Odprava Napak

    Na kuhalno ploščo 1 postavite Na zaslonu 8 se prikaže merna posoda za kuhanje. primerno posodo za kuhanje. Err. Posoda za kuhanje ne stoji na Posodo za kuhanje položite na sredini kuhalne plošče 1. sredino kuhalne plošče 1. SIKP 2000 B2...
  • Seite 64: Odstranitev Naprave

    Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi evropske direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC ter direktive 2006/95/EC o nizkonapetostnih napravah. Celotno izvirno izjavo o skladnosti dobite pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 65: Garancijski List

    8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 66 SIKP 2000 B2...
  • Seite 67 Servis ............79 SIKP 2000 B2...
  • Seite 68: Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv nároky na náhradu škody, způsobené na základě nesprávného používání, nesprávnou opravy, neoprávněnými změnami nebo neoprávněného použití náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. SIKP 2000 B2...
  • Seite 69: Bezpečnostní Pokyny

    či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. ► Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem. SIKP 2000 B2...
  • Seite 70 Dodržujte minimální vzdálenost 1 m od přístrojů, které jsou citlivé vůči elektromagnetickým polím (např. obrazovky, hodiny, magnetická paměťová média, elektronické přístroje atd.). ► Přístroje lékařské techniky jako např. kardiostimulátory, naslouchadla nebo jiná zařízení mohou eventuálně vyžadovat větší vzdálenosti. Poraďte se za tímto účelem s výrobcem lékařského přístroje! SIKP 2000 B2...
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. SIKP 2000 B2...
  • Seite 72: Technická Data

    2 přívodní kabel se zástrčkou 3 kontrolní světlo dětské pojistky 4 kontrolka POWER 5 tlačítko zap/vyp 6 tlačítko dětské pojistky 7 tlačítko + 8 displej 9 tlačítko --- 0 tlačítko časovače q tlačítko vaření w kontrolka vaření e kontrolka časovače SIKP 2000 B2...
  • Seite 73: Popis Funkce

    26 cm, aby nádoba nepřesahovala, – a nesmí být menší, než 16 cm, aby energetické pole vůbec působilo. – Dno hrnce nesmí být nerovné, nýbrž musí naplocho přiléhat. Jen pak může indukční varná deska bez problémů fungovat. SIKP 2000 B2...
  • Seite 74: Umístění

    8. Spotřebič je nyní připraven.. 5. Kontrolka POWER 4 svítí, kontrolka vaře- – Stiskněte tlačítko zap/vyp ní w bliká, symbol bliká pod displejem 8 a objeví se „L5“ na displeji 8. Zazní signál. Spotřebič je nyní zapnutý. SIKP 2000 B2...
  • Seite 75: Vypnutí

    , běží zvolená funkce se stejným nastavením dál. UPOZORNĚNÍ ► Jakmile však stáhnete varnou nádobu z varné plotny, bliká na displeji „Err“. 1 se vypne i po 120 minutách varu, pokud neprovedete v mezičase ■ Varné pole nějaké nastavení. SIKP 2000 B2...
  • Seite 76: Ohřátí

    Při nastavení „výkonový stupeň“ se varná nádoba různě rychle zahřeje. Čím vyšší stupeň výkonu, o to rychleji se varná nádoba zahřeje. UPOZORNĚNÍ ► Zahřívání se zahájí, jakmile aktivujete jedno z těchto tlačítek. Nastavení můžete kdykoli změnit i během běžného provozu. SIKP 2000 B2...
  • Seite 77: Doba Chodu (Časovač)

    6, dokud nezazní signál a nezhasne kontrolka dětské pojistky 3. Tlačítka jsou nyní uvolněna. UPOZORNĚNÍ ► Pokud je v provozu aktivovaná d ětská pojistka, lze i nadále stísknout tlačítko zap/vyp 5 pro vypnutí přístroje a tlačítko dětské pojistky 6. SIKP 2000 B2...
  • Seite 78: Čištění

    1 můžete odstranit speciální škrabkou ■ Zapečené znečištění na varné plotně na skleněné varné plotny, běžnou k dostání v obchodě s domácími potřebami. ■ Pokud jsou viditelné skvrny na větracích otvorech, můžete se pokusit, tyto vysát z vnější strany vysavačem. SIKP 2000 B2...
  • Seite 79: Odstranění Závad

    Na varné pole 1 se postavila Postavte na varné pole 1 vhodnou Na displeji 8 se zobrazí nevhodná varná nádoba. varnou nádobu. Err. Varnou nádobu postavte do Nádobu na vaření postavte dopro- střed varného pole 1 prostřed varného pole1. SIKP 2000 B2...
  • Seite 80: Likvidace Přístroje

    č. 2004/108/EC a směrnice pro nízkonapěťové přístroje č. 2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 81: Záruka

    Případné poškození a vady, zjištené už při koupě, se musí ihned oznámit po vybalení výrobku, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Veškeré opravy, provedené po uplnutí záruční doby, se musí zaplatit. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 82 SIKP 2000 B2...
  • Seite 83 Servis ............95 SIKP 2000 B2...
  • Seite 84: Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie

    Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ. SIKP 2000 B2...
  • Seite 85: Bezpečnostné Pokyny

    že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. ► Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom. SIKP 2000 B2...
  • Seite 86 Udržujte odstup aspoň 1 m od prístrojov, ktoré sú citlivé na elektromagnetické polia (napr. obrazovky, hodinky, magnetické pamäťové médiá, elektronické prístroje a pod.). ► Medicínske prístroje, ako sú napr. kardiostimulátory, načúvacie prístroje alebo iné zariadenia, môžu prípadne vyžadovať aj väčší odstup. Preverte si to u výrobcu medicínskeho zariadenia! SIKP 2000 B2...
  • Seite 87: Obsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SIKP 2000 B2...
  • Seite 88: Technické Údaje

    2 Sieťová šnúra so zástrčkou 3 Kontrolka Detská poistka 4 Kontrolka POWER 5 Vypínač 6 Tlačidlo Detská poistka 7 Tlačidlo + 8 Displej 9 Tlačidlo --- 0 Tlačidlo časovača q Tlačidlo Varenie w Kontrolka Varenie e Kontrolka Časovač SIKP 2000 B2...
  • Seite 89: Princíp Činnosti

    26 cm, aby nádoba nevyčnievala z obrysu, – ani menší než 16 cm, aby energetické pole vôbec účinkovalo. – Dno hrnca nesmie byť nerovné, ale musí presne plocho doliehať. Len tak môže indukčná varná doska bezchybne fungovať. SIKP 2000 B2...
  • Seite 90: Umiestnenie

    8. Prístroj je teraz pripravený. 5. Kontrolka POWER 4 sa rozsvieti, kontrolka Varenie w – Stlačte vypínač bliká pod displejom 8 a „L5“ sa zobrazí na displeji 8. bliká, symbol Zaznie akustický signál. Prístroj je teraz zapnutý. SIKP 2000 B2...
  • Seite 91: Vypnutie

    ďalej. UPOZORNENIE ► Len čo vezmete nádobu na varenie z varnej zóny, začne na displeji blikať nápis „Err“ (chyba). 1 sa vypne aj po 120 minútach varenia, ak medzitým neurobíte ■ Varná zóna nejaké ďalšie nastavenie. SIKP 2000 B2...
  • Seite 92: Zohrievanie

    Pri nastavení „Výkonový stupeň“ sa nádoba zohrieva rôzne rýchlo. Čím je nastavený výkonový stupeň vyšší, tým rýchlejšie sa nádoba zohreje. UPOZORNENIE ► Zohrievanie začne, len čo sa dotknete niektorého z týchto tlačidiel. Nasta- venie môžete zmeniť kedykoľvek aj v priebehu varenia alebo zohrievania. SIKP 2000 B2...
  • Seite 93: Časovač

    6, až zaznie akustický signál a zhasne kontrolka Detská poistka 3. Tlačidlá sú teraz opäť funkčné. UPOZORNENIE ► Keď počas prevádzky zapnete detskú poistku, dá sa aj naďalej použiť tlačidlo vypínača 5 na vypnutie a tlačidlo detskej poistky 6 na jej zrušenie. SIKP 2000 B2...
  • Seite 94: Čistenie

    Nečistoty pripálené na varnej zóne varné dosky určenou škrabkou, ktorá sa dá kúpiť v obchodoch s potrebami pre domácnosť. ■ Keď sú nečistoty viditeľné v oblasti otvorov pre chladiaci vzduch, môžete sa pokúsiť ich zvonka povysávať vysávačom. SIKP 2000 B2...
  • Seite 95: Odstraňovanie Porúch

    Na varnej zóne 1 je nádoba Postavte vhodnú varnú nádobu na Na displeji 8 sa zobra- varnú zónu 1. nevhodná na varenie. zuje Err. Nádoba na varenie nie je v Postavte varnú nádobu do stredu strede varnej zóny 1. varnej zóny 1. SIKP 2000 B2...
  • Seite 96: Likvidácia Prístroja

    Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy európskej smernice o EMK 2004/108/EC aj smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 97: Záruka

    Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 66570 SIKP 2000 B2...
  • Seite 98 SIKP 2000 B2...
  • Seite 99 Service ........... . . 111 SIKP 2000 B2...
  • Seite 100: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SIKP 2000 B2...
  • Seite 101: Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SIKP 2000 B2...
  • Seite 102 Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfi ndlich gegen- über elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magneti- sche Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ► Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen. Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller! SIKP 2000 B2...
  • Seite 103: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SIKP 2000 B2...
  • Seite 104: Technische Daten

    1 Kochfeld 2 Netzkabel mit Netzstecker 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte POWER 5 Taste An/Aus 6 Taste Kindersicherung 7 Taste + 8 Display 9 Taste --- 0 Taste Timer q Taste Kochen w Kontrollleuchte Kochen e Kontrollleuchte Timer SIKP 2000 B2...
  • Seite 105: Funktionsweise

    26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht, – und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt. – Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss fl ach aufl iegen. Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren. SIKP 2000 B2...
  • Seite 106: Aufstellen

    5. Die Kontrollleuchte POWER 4 – Drücken Sie die Taste An/Aus leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol blinkt unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet. SIKP 2000 B2...
  • Seite 107: Ausschalten

    Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter. HINWEIS ► Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im Display. 1 schaltet sich auch nach 120 Minuten Kochbetrieb aus, falls ■ Das Kochfeld Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen. SIKP 2000 B2...
  • Seite 108: Erhitzen

    Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird das Kochgefäß erhitzt. HINWEIS ► Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellun- gen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern. SIKP 2000 B2...
  • Seite 109: Ablaufzeit (Timer)

    Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben. HINWEIS ► Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Tas- te An/Aus 5 zum Ausschalten und die Taste Kindersicherung 6 betätigt werden. SIKP 2000 B2...
  • Seite 110: Reinigen

    ■ Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswaren- handel entfernen. ■ Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. SIKP 2000 B2...
  • Seite 111: Fehlerbehebung

    Netzsteckdose und warten Sie, Temperatur-Modus)! angezeigt. bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus Im Display 8 wird E08 Der Temperatursensor ist der Netzsteckdose und wenden Sie defekt. angezeigt. sich an den Service. SIKP 2000 B2...
  • Seite 112: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Seite 113: Garantie

    Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66570 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66570 SIKP 2000 B2 IB_66570_SIKP2000B2_LB4.indb Abs3:111 IB_66570_SIKP2000B2_LB4.indb Abs3:111 04.07.2011 13:59:55 Uhr 04.07.2011 13:59:55 Uhr...

Inhaltsverzeichnis