Seite 1
S T I G A P A R K D I E S E L BRUKSANVISNING SV ..6 KÄYTTÖOHJEET FI ... 14 BRUGSANVISNING DA ..22 BRUKSANVISNING NO .30 GEBRAUCHSANWEISUNG DE...38 INSTRUCTIONS FOR USE EN...47 MODE D’EMPLOI FR..56 GEBRUIKSAANWIJZING NL...65 ISTRUZIONI PER L’USO IT..74 INSTRUCCIONES DE USO...
Seite 38
DEUTSCH 1.2.2 Überschriften 1 ALLGEMEINES Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle” sungen kann schwerwiegende und ist ihr untergeordnet. Personen- und bzw.
Seite 39
DEUTSCH Das Pedal (3:B) verfügt über 2.4.5 Lenkrad (3:D) drei Stellungen: Die Höhe des Lenkrads kann stufenlos verstellt •Ausgangsposition. Die Kup- werden. Den Einstellknopf (3:E) an der Lenksäule plung ist nicht aktiviert. Die lösen und das Lenkrad auf die gewünschte Höhe einstellen.
Seite 40
DEUTSCH 2.4.9 Zapfwelle (4:K) 3. Lassen Sie den Hebel (1:S) los, um den Sitz zu arretieren. Hebel zum Einkuppeln der Zapfwelle zum Antrieb Der Sitz verfügt über einen Sicherheitsschalter, der frontmontierten Zubehörs. Zwei Stellungen: an das Sicherheitssystem des Geräts angeschlos- 1.
Für die erstgenannte Kehrvor- und Brände. richtung wird eine Staubschutz- 3. Füllen Sie Dieselkraftstoff bis zur Markierung abdeckung empfohlen. ”Max” ein (siehe Abb. 7). Wird mehr Diesel Schneeräumung Mit Schneeräumschild oder eingefüllt, tritt Kraftstoff aus, da er sich bei Er- Schneefräse. Schneeketten wer- wärmung ausdehnt.
DEUTSCH 4.5 Sicherheitskontrolle Kraftstoff darf nur im Freien aufgefüllt werden, Rauchen ist dabei zu unterlas- Überprüfen Sie, ob die Ergebnisse der im Folgen- sen. Den Kraftstoff vor dem Anlassen den aufgeführten Sicherheitskontrollen beim Test des Motors einfüllen. des aktuellen Geräts erfüllt werden. Den Tankverschluss nicht abnehmen und kein- Vor jedem Einsatz ist die Sicherheit- en Kraftstoff einfüllen, wenn der Motor in Be-...
DEUTSCH 3. Bremspedal ganz niedertreten. • Bei der Verwendung von Hochdruckreinigern den Strahl nicht direkt auf Wellendichtungen, 4. Zündschlüssel drehen und Motor anlassen. Der Motor muss nicht vorgewärmt werden. elektrische Komponenten oder Hydraulikven- tile richten. 5. Bei Kaltstart die Maschine nicht unmittelbar nach dem Start belasten, sondern den Motor erst •...
DEUTSCH 5.4 Motorölwechsel 1. Reinigen Sie den Bereich um den Filter (11:A). 2. Lösen Sie die Schraube (11:B) um fünf Um- Motoröl ist erstmals nach 25 Betriebsstunden und drehungen. anschließend alle 250 Betriebsstunden zu wech- seln. 3. Ziehen Sie den Ölfilter heraus. Verwenden Sie Öl mit folgendenden Mindestspez- Richten Sie den Druckluftstrahl nicht ifikationen:...
DEUTSCH 1. Lösen Sie den Ablassschlauch von seiner Auf- ist weder möglich noch nötig. Die einzige er- hängung unter dem hinteren Stoßfänger. Siehe forderliche Wartungsmaßnahme besteht in der Au- Abb. 14. fladung, z.B. nach einer langen Lagerung. 2. Drehen Sie den Ablasshahn (14:F) in seiner Vor ihrer ersten Verwendung muss die Halterung, sodass er sich leicht öffnen lässt.
DEUTSCH 5.13 Schmierung 5.10.4 Reinigung Oxidierte Batteriepole müssen gereinigt werden. Sämtliche Schmierpunkte entsprechend der fol- Verwenden Sie dazu eine Stahlbürste und genden Tabelle sind alle 50 Betriebsstunden sowie schmieren Sie die Pole mit Polfett ein. nach jedem Waschen zu schmieren. Objekt Maßnahme Abbil...
Seite 146
w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S...