Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Flex LD 15-10 125 Originalbetriebsanleitung

Flex LD 15-10 125 Originalbetriebsanleitung

Sanierungsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LD 15-10 125:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LD 15-10 125 R
LD 15-10 125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flex LD 15-10 125

  • Seite 1 LD 15-10 125 R LD 15-10 125...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions ......14 Notice d’instructions d’origine ......24 Istruzioni per l’uso originali ......36 Instrucciones de funcionamiento originales ............48 Instruções de serviço originais ....... 60 Originele gebruiksaanwijzing ......71 Originale driftsvejledning ......... 83 Originale driftsanvisningen ......94 Originalbruksanvisning ........
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Drehzahl von mindestens 10.000 U/min zugelassen sind. Die Verwendung von Trenn-, Schrupp-, Fächerschleifscheiben oder Drahtbürsten ist nicht zulässig. Bei Verwendung des Sanierungsschleifers LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ist ein Staubsauger der Klasse M anzuschließen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Sicherheitshinweise Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, t^okrkd> drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ stark und können zum Verlust der Kontrolle ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= führen. ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå=  Verwenden Sie keine beschädigten â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê=...
  • Seite 5 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Diamantschleifteller sind zum Materialabtrag Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- mit der Unterseite des Schleiftellers bestimmt. ren, bei denen das Einsatzwerkzeug Seitliche Krafteinwirkung auf diese verborgene Stromleitungen oder das Schleifkörper kann sie zerbrechen.
  • Seite 6: Geräusch Und Vibration

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest  Keine Materialien bearbeiten, bei denen und bringen Sie Ihren Körper und Ihre gesundheitsgefährdende Stoffe freigesetzt Arme in eine Position, in der Sie die werden (z. B. Asbest). Schutzmaßnahmen Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Seite 7: Technische Daten

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz...
  • Seite 8: Auf Einen Blick

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Auf einen Blick Spindel mit Gewindeflansch Hinterer Handgriff/Gehäuse Spannflansch Schlauchhalter Spannmutter Anschlusskabel 4,0 m mit Schwenkbares Randsegment Netzstecker Schutzhaube mit Bürstenkranz Typschild (LD 15-10 125 R) Schutzhaube mit Gummi-Absaugring Handgriff, einstellbar (LD 15-10 125) Drehknopf für Handgriffeinstellung...
  • Seite 9: Gebrauchsanweisung

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Gebrauchsanweisung  Spindelarretierung drücken und gedrückt Vor der Inbetriebnahme halten.  Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken  Spannmutter mit dem Anhalteschlüssel und auf Vollständigkeit der Lieferung und festziehen. eventuelle Transportschäden kontrollieren.  LD 15-10 125 R: Einsetzen und Wechseln der Stellung der Schutzhaube kontrollieren.
  • Seite 10: Handgriff Einstellen

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Handgriff einstellen Schutzhaube verstellen (LD 15-10 125 R) efktbfp Der Bürstenkranz sollte ca. 0–1 mm über dem Schleifteller hinausragen. Zum Ausgleich des Verschleisses am Diamantschleifteller kann die Schutzhaube in der Höhe verstellt werden.
  • Seite 11: Arbeiten Mit Dem Elektrowerkzeug

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Absaugschlauch an der Absauganlage Dauerbetrieb mit Einrasten: anschließen. Bedienungsanleitung der slopf`eq> Absauganlage beachten! Befestigung k~ÅÜ=ÉáåÉã=píêçã~ìëÑ~ää=ä®ìÑí=Ç~ë= kontrollieren! Bei Bedarf passenden Adapter ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉíÉ=bäÉâíêçÖÉê®í=ïáÉÇÉê=~åK benutzen. efktbfp pçääíÉ=fÜê=pí~ìÄë~ìÖÉê=ÉáåÉå=ëéÉòáÉääÉå=^åJ ëÅÜäìëëëíìíòÉå=ÄÉå∏íáÖÉå=EÇK=ÜK=ÉáåÉå=~åÇÉêÉå= ^åëÅÜäìëëëíìíòÉå=~äë=ÇÉå=PO=ããLPS ããJ pí~åÇ~êÇ~åëÅÜäìëëëíìíòÉåI=ÇÉê=òìã=iáÉÑÉêJ ìãÑ~åÖ=ÇÉë=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖë=ÖÉÜ∏êíFI=ëÉíòÉå= páÉ=ëáÅÜ=ãáí=fÜêÉã=pí~ìÄë~ìÖÉêJiáÉÑÉê~åíÉå=áå= sÉêÄáåÇìåÖI=ìã ÇÉå=ÖÉÉáÖåÉíÉå=^Ç~éíÉê=òì= ÄÉëçêÖÉåK...
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    Dabei den Sanierungsschleifer mit erneuert werden. Ein Ersatzbürsten-Set ist bei überlappenden Bewegungen schwenken. jedem FLEX-Kundendienstzentrum erhältlich. 8. Zum Schleifen in Ecken (LD 15-10 125 R): Gummi-Absaugring (LD 15-10 125) – Gerät ausschalten und warten, bis das Wenn der Gummi-Absaugring beschädigt Schleifwerkzeug stillsteht.
  • Seite 13: Entsorgungshinweise

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Entsorgungshinweise Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Garantie- t^okrkd> anspruchs ist der Original-Verkaufsbeleg mit ^ìëÖÉÇáÉåíÉ=dÉê®íÉ=ÇìêÅÜ=båíÑÉêåÉå=ÇÉë= Verkaufsdatum beizufügen. kÉíòâ~ÄÉäë=ìåÄê~ìÅÜÄ~ê=ã~ÅÜÉåK Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von Nur für EU-Länder FLEX autorisierten Werkstätten oder Service- Stationen durchgeführt werden.
  • Seite 14: Symbols Used In This Manual

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Contents Important safety information Symbols used in this manual ..14 t^okfkd> Important safety information ..14 _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=íççäI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ=...
  • Seite 15: Safety Instructions

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Safety instructions cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install t^okfkd> an undamaged accessory. After inspec- oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= ting and installing an accessory, position áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= yourself and bystanders away from the áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí=...
  • Seite 16: Kickback And Related Warnings

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Regularly clean the power tool's air vents. Kickback is the result of power tool misuse The motor's fan will draw the dust inside and/or incorrect operating procedures or the housing and excessive accumulation conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
  • Seite 17: Noise And Vibration

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Noise and Vibration one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents The noise and vibration values have been the main applications of the tool.
  • Seite 18: Overview

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Overview Spindle with threaded flange Switch rocker Clamping flange Switches the power tool on and off. Clamping nut With notched position for continuous operation. Pivoted edge segment Rear handle/housing Guard hood with brush ring...
  • Seite 19: Operating Instructions

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Operating instructions  Press and hold down the spindle lock. Before switching on the power tool  Tighten the clamping nut with the stop key.  Unpack power tool and accessories  LD 15-10 125 R:...
  • Seite 20: Adjusting The Handle

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Adjusting the handle Adjusting the guard (LD 15-10 125 R) klqb The brush ring should protrude over the sanding pad by approx. 0–1 mm. To compensate for wear on the diamond sanding pad, the height of the guard can be adjusted.
  • Seite 21: Working With The Power Tool

     To switch off the power tool, release the surface. switch rocker by pressing the rear end. The brush ring (LD 15-10 125 R) or the Using a dust extraction system rubber extraction ring (LD 15-10 125) must be flush with the work surface.
  • Seite 22: Maintenance And Care

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. Increase the pressure to bring the sanding If the brush ring is damaged or excessively pad into contact with the work surface. In worn, it should be replaced. doing so, slew the renovation sander with A replacement brush set is available from any overlapping movements.
  • Seite 23: Disposal Information

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Disposal information Guarantee When a new machine is purchased, t^okfkd> FLEX issues the end user with a 2-year oÉåÇÉê=êÉÇìåÇ~åí=éçïÉê=íççäë=ìåìë~ÄäÉ= manufacturer’s warranty which comes into Äó êÉãçîáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=ÅçêÇK force on the date the machine was purchased.
  • Seite 24: Symboles Utilisés

    é~êÑ~áíK `É=ëóãÄçäÉ=ǨëáÖåÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå=éçíÉåíáÉääÉJ pìééêáãÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí=íçìí=Ǩê~åÖÉãÉåí= ãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK=pá=îçìë=åÉ=êÉëéÉÅíÉò=é~ë= ëìëÅÉéíáÄäÉ=ÇÉ=ÅçãéêçãÉííêÉ=ä~=ë¨Åìêáí¨K ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI=îçìë=êáëèìÉò=ÇÉ=îçìë=ÄäÉëëÉê= çì=ÇÉ=Å~ìëÉê=ÇÉë=ǨÖßíë=ã~í¨êáÉäëK Conformité d’utilisation La ponceuse de rénovation LD 15-10 125 R / obj^onrb LD 15-10 125 sert `É=ëóãÄçäÉ=îçìë=ÇçååÉ=ÇÉë=ÅçåëÉáäë= – aux applications professionnelles dans ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=áãéçêí~åíÉëK l’industrie et l’artisanat, Symboles apposés sur l’appareil – à poncer et lisser à sec le béton, le crépi, les chapes, le grès, la chamotte et l’asphalte,...
  • Seite 25: Consigne De Sécurité

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Les meules, plateaux de ponçage et Consigne de sécurité autres accessoires doivent correspondre ^sboqfppbjbkq=> exactement à la broche de ponçage sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= de votre outil électroportatif. ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= Les outils mis en œuvre qui ne correspondent ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë=...
  • Seite 26: Recul Brutal Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Si d’autres personnes se trouvent  N’utilisez jamais d’outils requérant à proximité, veillez à ce qu’elles soient un liquide de refroidissement. à une distance sûre de votre zone de L’utilisation d’eau ou d'autres liquides travail.
  • Seite 27: Autres Consignes De Sécurité

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Ne traitez jamais de matériaux d’où Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de la ponceuse électro- pourraient se dégager des substances portative. Il est possible de l’empêcher en dangereuses pour la santé...
  • Seite 28: Données Techniques

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Le niveau de vibrations représente les princi- vibrations sur l’ensemble de la période de travail. pales formes d’utilisation de l’outil électro- Définissez des mesures de sécurité supplé- portatif. Si toutefois ce dernier est utilisé...
  • Seite 29: Vue D'ensemble

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Vue d’ensemble Broche à bride filetée Interrupteur à bascule Bride de serrage Pour allumer et éteindre la ponceuse. Vis de serrage Avec cran de maintien enclenché. Segment périmétrique pivotant Poignée arrière / Carter...
  • Seite 30: Instructions D'utilisation

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Instructions d’utilisation  Vissez l’écrou de serrage (B) sur la broche Avant la mise en service avec le collet vers le haut.  Déballez l’appareil électrique et les  Appuyez sur le dispositif de blocage accessoires, vérifiez que la livraison est...
  • Seite 31: Régler La Poignée

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Régler la poignée  Serrez à fond le levier de serrage. Allumer et éteindre la ponceuse électroportative Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt :  Au bouton rotatif servant à régler la poignée, imprimez environ 2 tours dans le sens antihoraire pour le desserrer.
  • Seite 32 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Coupure de l’appareil : Travailler avec l’appareil électrique ^sboqfppbjbkq=> iÉ=éä~íÉ~ì=ÇÉ=éçå´~ÖÉ=Éå=êçí~íáçå=åÉ=Ççáí=é~ë= ÉåíêÉê=Éå=Åçåí~Åí=~îÉÅ=ÇÉë=çÄàÉíë=ë~áää~åíë= ~ìñ ~êÆíÉë=îáîÉëK=oáëèìÉ=ÇÛìå=êÉÅìä=Äêìí~ä=>= `Éä~ ÉåÇçãã~ÖÉê~áí=äÉ=éä~íÉ~ì=ÇÉ= éçå´~ÖÉK=pá=äÉ=éä~íÉ~ì=ÇÉ=éçå´~ÖÉ=ëÛÉëí= ÉåÇçãã~Ö¨=çì=ÑçêíÉãÉåí=ìë¨I=êÉãéä~ÅÉòJäÉ= áãé¨ê~íáîÉãÉåíK morabk`b=> qÉåÉò=íçìàçìêë=ÑÉêãÉãÉåí=äÛçìíáä=¨äÉÅíêçéçêí~íáÑ=  Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la ~îÉÅ=äÉë=ÇÉìñ=ã~áåë=>= partie arrière de l’interrupteur.
  • Seite 33: Maintenance Et Nettoyage

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 8. Pour poncer dans les angles Si la couronne de brosses a été endommagée (LD 15-10 125 R) : ou si elle exagérément usée, il faudrait la changer. Le kit de brosses de rechange est –...
  • Seite 34: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Consignes pour la mise au rebut Garantie En cas d’achat d’une machine neuve, ^sboqfppbjbkq=> FLEX consent 2 ans de garantie-fabricant. içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉêîáêI= La garantie commence le jour de la vente de la ÉåäÉîÉò=äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ= machine au consommateur final.
  • Seite 35: Exclusion De Responsabilité

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
  • Seite 36: Simboli Utilizzati

    éêÉÖáìÇáÅ~åç=ä~=ëáÅìêÉòò~K fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~òáçåÉ=ÉîÉåíì~äãÉåíÉ= Uso regolare éÉêáÅçäçë~K=få=Å~ëç=ÇÛáåçëëÉêî~åò~=ÇÉääÛ~îîáëçI= éÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ=ç=Ç~ååá=ã~íÉêá~äáK La levigatrice per risanamento LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 è prevista ^ssfpl – per l’impiego professionale nell'industria fåÇáÅ~=ÅçåëáÖäá=éÉê=äÛáãéáÉÖç=ÉÇ=áåÑçêã~òáçåá= e nell’artigianato, áãéçêí~åíáK – per la molatura e levigatura a secco di Simboli sull’apparecchio...
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Dischi abrasivi, mole a tazza o altri Istruzioni di sicurezza accessori devono essere esattamente mbof`lil> adatti al mandrino portamola di questo iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= elettroutensile. É äÉ=áëíêìòáçåáK=lãáëëáçåá=åÉä=êáëéÉííç=ÇÉääÉ= Gli utensili non esattamente adatti al mandrino ~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=É=ÇÉääÉ=áëíêìòáçåá=...
  • Seite 38 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  In presenza di altre persone, prestare  Non usare utensili montati, che attenzione alla loro distanza di sicurezza richiedono l’impiego di refrigeranti liquidi. dalla vostra zona di lavoro. Chiunque L’impiego di acqua o di altri liquidi di entri nella zona di lavoro deve indossare raffreddamento può...
  • Seite 39: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Non lavorare materiali, che possono liberare Un contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o imperfetto dell’elettroutensile. sostanze dannose per la salute (per es. Esso può essere impedito per mezzo di idonee amianto).
  • Seite 40: Dati Tecnici

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Per una stima precisa della vibrazione Per proteggere l’operatore dall’effetto delle considerare anche i tempi, nei quali vibrazioni, stabilire misure di sicurezza l’apparecchio è spento oppure è in funzione, aggiuntive, come ad esempio: tuttavia non effettivamente impiegato.
  • Seite 41: Guida Rapida

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Guida rapida Alberino con flangia filettata Bilico dell’interruttore Flangia di serraggio Per accendere e spegnere. Con posi- zione di arresto per servizio continuo. Dado di serraggio Impugnatura posteriore/carcassa Segmento bordo orientabile Fermatubo...
  • Seite 42: Istruzioni Per L'uso

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Istruzioni per l’uso  Premere l’arresto dell’alberino e mantenerlo Prima della messa in funzione premuto.  Disimballare elettroutensile ed accessori  Stringere il dado di serraggio con la chiave e controllare la completezza della fornitura d’arresto.
  • Seite 43: Regolazione Della Maniglia

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Regolazione della maniglia Spostare la cuffia di protezione (LD 15-10 125 R) ^ssfpl La spazzola a corona deve sporgere ca. 0–1 mm oltre la mola a tazza. Per compensare l’usura della mola a tazza diamantata, la cuffia di protezione può...
  • Seite 44 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Servizio continuo con arresto del bilico: morabkw^> açéç=ìå~=áåíÉêêìòáçåÉ=ÇÉääÛÉåÉêÖá~=ÉäÉííêáÅ~= äÛÉäÉííêçìíÉåëáäÉ=áåëÉêáíç=ëá=êá~îîá~K  Collegare il tubo di aspirazione all’impianto di aspirazione. Osservare le istruzioni per l’uso dell’impianto di aspirazione! Collegare il tubo flessibile al raccordo di aspirazione e controllare il fissaggio! Se necessario, usare un idoneo adattatore.
  • Seite 45: Anello Di Aspirazione In Gomma (Ld 15-10 125)

    – La corona trattiene anche la polvere, a margini leggermente sovrapposti. finché non viene aspirata dall’aspirapolvere. 8. Per levigare negli angoli (LD 15-10 125 R): Se la spazzola a corona subisce danni o pre- – spegnere l’apparecchio ed attendere senta un’usura eccessiva, deve essere sosti- che la mola sia ferma.
  • Seite 46: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Conformità Riparazioni Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un’officina del servizio assistenza clienti Dichiariamo sotto la nostra esclusiva respon- autorizzata dal produttore. sabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o documenti normativi:...
  • Seite 47: Esclusione Della Responsabilità

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Inoltre danni causati dalla macchina all’utensile impiegato ed al pezzo lavorato, forzatura durante l’impiego, danni indiretti derivanti da manutenzione inappropriata o insufficiente da parte del cliente o di terzi, danni derivanti da effetti esterni o corpi esterni, per es.
  • Seite 48: Símbolos Empleados

    No está permitido el uso de discos tronza- dores, fregadores, amoladores tipo abanico o cepillos giratorios. Durante el uso de la amoladora para el sanea- miento LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 se prescribe el uso de una aspiradora de la clase M.
  • Seite 49: Indicaciones De Seguridad

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Los discos y platos amoladores u otro Indicaciones de seguridad tipo de accesorio, deben calzar correcta- fl^asboqbk`f^> mente sobre el husillo correspondiente iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= de la herramienta eléctrica. ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ Herramientas de aplicación que no calzan ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=...
  • Seite 50 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Cuide que otras personas en su cercanía  No utilizar herramientas de aplicación se encuentren fuera de su zona de que requieran de refrigerantes líquidos. trabajo. Toda persona que acceda a la La utilización de agua u otros agentes...
  • Seite 51: Otras Indicaciones De Seguridad

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 El disco amolador se mueve entonces en Otras indicaciones de seguridad dirección al operario o alejándose de él, según  Utilizar exclusivamente cables autorizados el sentido de giro del disco en el punto de para su uso al intemperie, bloqueo.
  • Seite 52: Datos Técnicos

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza Implemente medidas de seguridad adicionales con herramientas de aplicación diferentes o con para la protección del operario, antes de deter- un mantenimiento deficiente, pueden diferir los minar las oscilaciones, como por ejemplo: niveles de oscilación.
  • Seite 53: De Un Vistazo

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 De un vistazo Husillo con acoplamiento a rosca Conmutador balancín Acoplamiento de montaje Para el encendido y apagado. Con traba en una posición, para Tuerca de montaje el funcionamiento continuo. Segmento giratorio del borde...
  • Seite 54: Indicaciones Para El Uso

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Indicaciones para el uso  Enroscar la tuerca de montaje (B) Antes de la puesta en marcha con el collarín hacia arriba en el husillo.  Desembalar el equipo eléctrico y sus ...
  • Seite 55: Ajuste De La Manija

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ajuste de la manija Ajustar la cubierta (LD 15-10 125 R) klq^ El cepillo corona debería exceder en aprox. 0 a 1 mm el borde del plato amolador. A fin de compensar el desgaste del plato amolador de diamante, puede modificarse el ajuste de altura de la cubierta de protección.
  • Seite 56 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Funcionamiento continuo con traba: fl`rfa^al> ^ä=êÉÖêÉë~ê=ä~=ÅçêêáÉåíÉ=ÇÉëéì¨ë=ÇÉ=ìå~= áåíÉêêìéÅáμå=Éå=Éä=ëìãáåáëíêç=ÇÉ=ÉåÉêÖ∞~= Éä¨ÅíêáÅ~I=Éä=Éèìáéç=Éä¨ÅíêáÅç=ÉåÅÉåÇáÇç= îìÉäîÉ ~=~êê~åÅ~ê=ÇÉ=Ñçêã~=~ìíμåçã~K  Conectar las manguera de aspiración en la instalación correspondiente. ¡Tener en cuentas las instrucciones de funcionamiento de la instalación de aspira- ción! ¡Controlar el montaje! Utilizar un adap-...
  • Seite 57: Mantenimiento Y Cuidado

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Anillo cepillo (LD 15-10 125 R) La cubierta de protección está equipada con un cepillo corona. Esta corona cumple dos funciones: – Como el cepillo corona sobresale del borde del plato amolador, es el primero en entrar en contacto con la superficie a procesar.
  • Seite 58: Indicaciones Para La Depolución

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Conformidad Reparaciones Hacer efectuar las reparaciones exclusiva- mente por un taller de servicios a clientes Declaramos bajo nuestra responsabilidad autorizado por el fabricante. exclusiva, que este producto concuerda con las siguientes normas y documentos...
  • Seite 59: Exclusión De La Garantía

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Se excluyen de la garantía el desgaste produ- Exclusión de la garantía cido por el uso normal, utilización inadecuada, El fabricante y su representante no asumen máquinas parcial o totalmente desmontadas responsabilidad alguna por daños o pérdidas así...
  • Seite 60: Símbolos Utilizados

    Não é permitida a utilização de discos de corte, de desbaste e de polir nem escovas de arame. Na utilização da lixadeira de saneamento LD 15-10 125 R / LD 15-10 125, deve ser ligado um aspirador da classe M.
  • Seite 61: Indicações Sobre Segurança

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Discos de lixar, pratos de lixar ou outros Indicações sobre segurança acessórios têm que adaptar-se com ^sfpl> precisão ao veio de lixar da sua iÉá~=íçÇ~ë=~ë=áåÇáÅ~´πÉë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~= ferramenta eléctrica. É áåëíêì´πÉëK=^=å©ç=çÄëÉêîßåÅá~=Ç~ë=áåÇáÅ~J Ferramentas que não se adaptem com ´πÉë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~=É=Ç~ë=áåëíêì´πÉë=éçÇÉã=...
  • Seite 62 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Tomar atenção relativamente a uma  Não utilizar ferramentas que exijam distância de segurança entre outras agentes de refrigeração líquidos. pessoas e o seu local de trabalho. A utilização de água ou outros agentes de Qualquer pessoa que entre na zona refrigeração líquidos pode provocar choques...
  • Seite 63: Ruído E Vibração

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Não trabalhar materiais que libertem Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou defeituosa da ferramenta substâncias prejudiciais à saúde, (p. ex. eléctrica. Ele pode ser evitado através de amianto).
  • Seite 64: Características Técnicas

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Para uma avaliação exacta da carga de vibrações, Determinar medidas de segurança adicionais devem também ser considerados os tempos para protecção do utilizador do efeito das em que o aparelho está desligado ou embora vibrações, como, por exemplo: Manutenção...
  • Seite 65: Panorâmica Da Máquina

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Panorâmica da máquina Veio com flange roscada Interruptor basculante Flange de aperto Para ligar e desligar a máquina. Com posição de encaixe para Porca de aperto funcionamento contínuo. Segmento do bordo oscilante Punho traseiro/Caixa Capa de protecção com coroa...
  • Seite 66: Instruções De Utilização

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Instruções de utilização  Apertar a porca de fixação (B) no veio, Antes da colocação em funcio- com o colar para cima. namento  Premir e manter premido o bloqueio do veio.
  • Seite 67 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Regular a pega  Apertar a alavanca de tensão. Ligar e desligar a ferramenta eléctrica Efectuar uma curta prova de funcionamento sem engate:  Desapertar o botão rotativo para regulação da pega, dando-lhe 2 voltas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Seite 68: Trabalhar Com A Ferramenta Eléctrica

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Desligar o aparelho: Trabalhar com a ferramenta eléctrica ^sfpl> l=éê~íç=ÇÉ=äáñ~ê=Éã=êçí~´©ç=å©ç=éçÇÉ=Éåíê~ê= Éã=Åçåí~Åíç=Åçã=çÄàÉÅíçë=Åçã=ëìéÉêÑ∞ÅáÉë= éçåíá~ÖìÇ~ë=ë~äáÉåíÉëK=mÉêáÖç=ÇÉ=ìã= Åçåíê~ÖçäéÉ>=a~åçë=åç=éê~íç=ÇÉ=äáñ~êK= bã Å~ëç=ÇÉ=Ç~åçë=çì=ÑçêíÉ=ÇÉëÖ~ëíÉ=Çç=éê~íç= ÇÉ=äáñ~êI=ÉëíÉ=ÇÉîÉ=ëÉê=áãéêÉíÉêáîÉäãÉåíÉ= ëìÄëíáíì∞ÇçK ^qbk†Íl>  Para desligar, exercer pressão na parte pÉÖìê~ê=~=ÑÉêê~ãÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=ëÉãéêÉ=Åçã= de trás do interruptor. ~ë Çì~ë=ã©çë>= Utilização de um sistema...
  • Seite 69: Manutenção E Tratamento

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 8. Para lixar em cantos (LD 15-10 125 R): Anel de borracha para aspiração – Desligar o aparelho e esperar, até que (LD 15-10 125) a ferramenta de lixar esteja completa- Se o anel de borracha para aspiração estiver mente parada.
  • Seite 70: Indicações Sobre Reciclagem

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Indicações sobre reciclagem Garantia ^sfpl> Na compra duma nova máquina, a FLEX lë=~é~êÉäÜçë=Ñçê~=ÇÉ=ëÉêîá´ç=ÇÉîÉã= concede uma garantia de 2 anos, a contar ëÉê áåìíáäáò~ÇçëI=êÉíáê~åÇçJäÜÉë=çë=Å~Äçë= da data de venda da máquina ao consumidor ÇÉ äáÖ~´©ç=¶=êÉÇÉK final.
  • Seite 71: Gebruikte Symbolen

    10.000 o.p.m. Het gebruik van doorslijp-, afbraam-, lamellen- schijven of draadborstels is niet toegestaan. Bij gebruik van de renovatieschuurmachine LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 moet een stofzuiger van klasse M worden aangesloten.
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Schuurschijven, steunschijven en ander Veiligheidsvoorschriften toebehoren moeten nauwkeurig op de t^^op`ertfkd> uitgaande as van het elektrische iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå= gereedschap passen. ~~åïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI= op de uitgaande as van het elektrische â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=...
  • Seite 73: Terugslag En Bijbehorende Veiligheidsvoorschriften

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Let erop dat andere personen zich op een  Gebruik geen inzetgereedschappen veilige afstand bevinden van de plaats waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist waar u werkt. Iedereen die de werkom- zijn. geving betreedt, moet persoonlijke Het gebruik van water of andere vloeibare beschermende uitrusting dragen.
  • Seite 74: Geluid En Trillingen

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de Overige veiligheidsvoorschriften bediener toe of van de bediener weg, afhankelijk  Gebruik alleen een verlengkabel die voor van de draairichting van de schijf op de plaats gebruik buitenshuis is goedgekeurd.
  • Seite 75: Technische Gegevens

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Indien het elektrische gereedschap wordt Dit kan de trillingsbelasting over het gehele gebruikt voor andere toepassingen, met arbeidstijdvak duidelijk verminderen. afwijkende inzetgereedschappen of zonder Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau bescherming van de bediener tegen het effect afwijken.
  • Seite 76: In Één Oogopslag

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 In één oogopslag Uitgaande as met schroefdraadflens Achterste handgreep/huis Spanflens Slanghouder Spanmoer Aansluitkabel 4,0 m met netstekker Draaibaar randsegment Typeplaatje Beschermkap met borstelkrans Beschermkap met rubber afzuigring (LD 15-10 125 R) (LD 15-10 125)
  • Seite 77: Gebruiksaanwijzing

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Gebruiksaanwijzing  Druk op de blokkering van de uitgaande Voor de ingebruikneming as en houd deze ingedrukt.  Pak het elektrische gereedschap uit en  Draai de spanmoer met de vasthoudsleutel controleer of het volledig geleverd is en geen vast.
  • Seite 78 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Greep instellen Verstel de beschermkap (LD 15-10 125 R) ibq=lm De borstelkrans moet ca. 0–1 mm over de rand van de schuurschijf uitsteken. Ter compensatie van de slijtage van de diamantschuurschijf kan de beschermkap in hoogte worden versteld.
  • Seite 79 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Sluit de afzuigslang op de afzuiginstallatie Continu gebruik met vergrendeling: aan. Neem de gebruiksaanwijzing van de sllowf`eqfd> afzuiginstallatie in acht. Controleer de k~=ÉÉå=ëíêççãìáíî~ä=ÄÉÖáåí=ÜÉí=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ= bevestiging! Gebruik indien nodig een ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ïÉÉê=íÉ=äçéÉåK passende adapter.
  • Seite 80: Onderhoud En Verzorging

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. Verhoog de druk om de schuurschijf met Als de borstelkrans beschadigd wordt of over- het werkoppervlak in aanraking te brengen. matige slijtage vertoont, moet deze worden Draai de renovatieschuurmachine daarom vervangen. Een inzetborstelset is bij elk met overlappende bewegingen.
  • Seite 81: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Afvoeren van verpakking Garantie en machine Bij aankoop van een nieuwe machine biedt FLEX twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum t^^op`ertfkd> waarop de machine aan de eindverbruiker j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê= wordt verkocht. De garantie heeft alleen Çççê=ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK...
  • Seite 82: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het niet-mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt.
  • Seite 83: Anvendte Symboler

    10.000 omdr./min. ~Ñ ÇÉå=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉ= Brug af kap-, skrub-, vifteslibeskiver eller EëÉ=ëáÇÉ=VPF> stålbørster er ikke tilladt. Ved brug af saneringssliber LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 skal der tilsluttes en støvsuger i klasse M.
  • Seite 84 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Sikkerhedsinstrukser anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne ^as^opbi> hver gang inden brug for afsplintninger i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= eller revner, slibetallerknen for revner, çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ slid eller stærkt slid. Hvis elværktøjet er ÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ=â~å=ÇÉí= faldet på gulvet, kontrolleres, om det ãÉÇÑ›êÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI=Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ=...
  • Seite 85 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Læg aldrig elværktøjet til side før det står Tilbageslag og tilsvarende advarsler helt stille. Tilbageslag er en pludselig reaktion, som Det roterende indsatsværktøj kan komme skyldes, at et roterende indsatsværktøj, f.eks.
  • Seite 86: Støj Og Vibration

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ^as^opbi>  Vær særlig forsigtig ved arbejder aÉ=~åÖáîåÉ=ã™äÉî‹êÇáÉê=Ö‹äÇÉê=âìå=Ñçê=åóÉ= i områder som f.eks. hjørner, skarpe ã~ëâáåÉêK=pí›àJ=çÖ=ëîáåÖåáåÖëî‹êÇáÉêåÉ= kanter osv. Det skal forhindres, ‹åÇêÉê=ëáÖ=îÉÇ=Ç~ÖäáÖ=ÄêìÖK at indsatsværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast. _bjÃoh Det roterende indsatsværktøj har tendens til...
  • Seite 87: Tekniske Data

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Tekniske data Maskintype LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Netspænding V/Hz 230/50 Beskyttelsesklasse II / Optagen effekt 1450 Omdrejningstal omdr./min 10.000 Værktøjsoptagelse maks. skivediameter Vægt (uden tilslutningsledning)
  • Seite 88: Oversigt

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Oversigt Spindel med gevindflange Bageste håndtag/hus Spændeflange Slangeholder Spændemøtrik Tilslutningsledning 4,0 m med netstik Drejeligt kantsegment Typeskilt Beskyttelseshætte med børstekrans (LD 15-10 125 R) Beskyttelseshætte med gummi- udsugningsring (LD 15-10 125) Håndtag, indstilleligt Gearhoved Drejeknap til indstilling af håndtag...
  • Seite 89: Brugsanvisning

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Brugsanvisning  Tryk på spindellåsen og hold den inde. Inden ibrugtagning  Spænd spændemøtrikken fast med  Pak elværktøjet og tilbehøret ud og stopnøglen. kontrollér om leveringen er komplet og  LD 15-10 125 R: om der evt.
  • Seite 90: Indstilling Af Håndtaget

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Indstilling af håndtaget Justering af beskyttelseskappe (LD 15-10 125 R) _bjÃoh Børstekransen skal rage ca. 0–1 mm ud over slibetallerknen. Beskyttelseskappen kan justeres i højden for at udligne slitagen af diamantslibetallerknen.  Løsn spændegrebet ved beskyttelses- hætten.
  • Seite 91 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Slut udsugningsslangen til udsugnings- Konstant drift med indgreb: anlægget. Følg betjeningsvejledningen til clopfdqfd> udsugningsanlægget! Kontrollér om den bÑíÉê=ëíê›ãëîáÖí=ëí~êíÉê=ÇÉí=áåÇâçÄäÉÇÉ= er fastgjort korrekt! Anvend en passende Éäî‹êâí›à=áÖÉåK adapter, hvis det er nødvendigt. _bjÃoh eîáë=ÇÉê=ëâ~ä=ÄêìÖÉë=Éå=ëéÉÅáÉä=íáäëäìíåáåÖëJ...
  • Seite 92: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. Øg trykket for at bringe slibetallerknen Børstekransen udskiftes, hvis den er beska- i kontakt med arbejdsfladen. diget eller meget slidt. Reservebørstesæt Bevæg samtidig saneringssliberen fås hos FLEX-kundeservice. med overlappende bevægelser. Gummi-udsugningsring 8.
  • Seite 93: Bortskaffelseshenvisninger

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Bortskaffelseshenvisninger Garanti ^as^opbi> Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års d›ê=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉê=ìÄêìÖÉäáÖÉ=îÉÇ= producentgaranti, der starter med datoen, ~í ÑàÉêåÉ=åÉíâ~ÄäÉíK da maskinen blev solgt til endeforbrugeren. Garantien omfatter kun mangler, der skyldes...
  • Seite 94: Symboler Som Brukes

    10.000 o/min. eÉåîáëåáåÖÉê=çã=~îëâ~ÑÑáåÖ= Bruken av skille-, skrubbe-, vifteskiver eller ~î Ö~ããÉäí=~éé~ê~í= trådbørster er ikke tillatt. EëÉ=ëáÇÉ=NMQF> Under bruken av saneringssliperen LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 må det tilkoples en støvsuger i klassen M.
  • Seite 95 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Sikkerhetshenvisninger Dersom elektroverktøyet eller verktøytilbehøret faller ned, må det ^as^opbi> kontrolleres om det har tatt skade, bruk iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= i så fall et annet verktøy som ikke er çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí= skadet. Når du har kontrollert verktøyet ÖàÉäÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇJ...
  • Seite 96 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Legg elektroverktøyet aldri fra deg Tilbakeslag og tilsvarende før verktøyet er helt stoppet opp. sikkerhetsveiledninger Et verktøy som dreier seg kan komme Tilbakeslag er en plutselig reaksjon som følge av i kontakt med arbeidsplaten og du kan et verktøy som står fast eller som blokkerer, som...
  • Seite 97: Støy Og Vibrasjon

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ebksfpkfkd  Arbeid særlig forsiktig i områder ved hjørner, skarpe kanter osv. Forhindre at Det svingningsnivået som er angitt i denne innsatsverktøyet blir slått tilbake fra anvisningen er målt i henhold til et målemetode arbeidsstykket eller klemmes fast.
  • Seite 98: Tekniske Data

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Tekniske data Maskintype LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Nettspenning V/Hz 230/50 Beskyttelsesklasse II / Effektopptak 1450 Turtall o/min 10.000 Verktøyopptak max. Skivediameter Vekt (uten tilkoplingskabel)
  • Seite 99: Et Overblikk

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Et overblikk Spindel med vindingsflens Bryterknapp Spennflens For å slå på og av. Låseknapp for varig drift. Spennmutter Bakre håndtak/kassen Svingbart kantsegment Slangeholder Vernehette med børstekrans (LD 15-10 125 R) Tilkoplingskabel 4,0 m med støpsel Håndtak, kan innstilles...
  • Seite 100: Bruksanvisning

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Bruksanvisning  Trykk spindellåsen og hold den trykket. Før ibruktaking  Fest fast spennmutteren med  Pakk ut elektroverktøyet og tilbehøret og holdenøkkelen. kontroller at leveringen er komplett og  LD 15-10 125 R: fullstendig og at det ikke er oppstått...
  • Seite 101 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Innstilling av håndtak Still inn vernehetten (LD 15-10 125 R) ebksfpkfkd Børstekransen bør rage ca. 0–1 mm ut over slipetallerkenen. For utjevning av slitasjen på diamant slipetallerkenen kan vernehetten innstilles i høyden.
  • Seite 102 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Avsugingsslangen tilkoples til avsugings- Varig drift med fastlåsing: anlegget. Ta hensyn til betjeningsveiled- clopfhqfd> ningen for avsugingsanlegget! Kontroller bííÉê=Éí=ëíê›ãÄêìÇÇ=Ö™ê=ÉäÉâíêç~éé~ê~íÉí=áÖàÉå= festet! Om nødvendig må det brukes en ÇÉêëçã=ÇÉí=Éê=ëä™íí=é™K passende adapter. ebksfpkfkd aÉêëçã=ëí›îëìÖÉêÉå=íêÉåÖÉê=Éå=ëéÉëáÉää= íáäâçéäáåÖëëíìëë=EÇîëK=Éå=~ååÉå=âçéäáåÖëëíìëë=...
  • Seite 103: Vedlikehold Og Pleie

    Dersom avsugingsringen av gummi blir skadet bevegelser. eller viser tegn på slitasje, må den skiftes ut. 8. For sliping i hjørner (LD 15-10 125 R): En reserve avsugingsring kan fåes på hvert – Slå av maskinen og vent til slipeverktøyet FLEX kundeservice verksted.
  • Seite 104: Henvisninger Om Skroting

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Henvisninger om skroting Garanti ^as^opbi> Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som ríê~åÖÉêíÉ=ã~ëâáåÉê=ã™=Öà›êÉë=ìÄêìâÉäáÖÉ= produsent 2 års forbrukergaranti fra og med îÉÇ=™=ÑàÉêåÉ=ëíê›ãâ~ÄÉäÉåK kjøpedatoen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
  • Seite 105: Teckenförklaring

    10000 r/m. Användning av kap-, skrubb- och lamellslipskivor eller trådborstar är ej tillåtet. ^îÑ~ääëÜ~åíÉêáåÖ=EëâêçíåáåÖF= Vid användning av saneringsslipmaskinen EëÉ=ëáÇ~=NNPF> LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ska en dammsug av typ M anslutas.
  • Seite 106: Säkerhetsanvisningar

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Säkerhetsanvisningar När verktyget kontrollerats och monterats, måste du hålla dig och s^okfkd> andra personer utanför det roterande i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ verktygets plan och låta maskinen åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= gå en minut med högsta hastighet. çÅÜ=∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉÇ~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~= Defekta verktyg bryts oftast redan under ëí∏í~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~ÇçêK=...
  • Seite 107 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Rengör maskinens luftöppningar Det kan förhindras genom lämpliga försiktig- regelbundet. hetsåtgärder enligt nedanstående beskrivning.  Håll fast maskinen ordentligt och ställ Motorfläkten suger in damm i huset och en större mängd metalldamm kan förorsaka dig så, att du kan fånga upp eventuella...
  • Seite 108: Buller Och Vibration

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Buller och vibration Den lämpar sig också för en preliminär uppskattning av svängningsbelastningen. Den angivna svängningsnivån gäller för Buller- och svängningsvärdena har uppmätts elverktygets huvudsakliga användning. enligt EN 60745. Maskinens A-uppmätta ljudnivå under typiska Om elverktyget används för andra ändamål med...
  • Seite 109: Översikt

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Översikt Spindel med gängad fläns Bakre handtag/Kåpa Spännfläns Slanghållare Spännmutter Anslutningssladd 4,0 m med nätkontakt Svängbart kantsegment Typskylt Skyddshuv med borstkrans (LD 15-10 125 R) Skyddshuv med gummisugring (LD 15-10 125) Inställbart handtag Drevtopp Ratt för handtagsinställning...
  • Seite 110: Bruksanvisning

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Bruksanvisning  Håll spindellåsningen intryckt. Före start  Dra åt spännmuttern med hållnyckeln.  Packa upp elverktyget och motsvarande  LD 15-10 125 R: tillbehör och kontrollera att leveransen är Kontrollera skyddshuvens läge: fullständig och om transportskador uppstått.
  • Seite 111 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Handtagsinställning Inställning av skyddshuven (LD 15-10 125 R) Borstkransen ska sticka ut 0–1 mm över sliptallriken. För att jämna ut diamant- sliptallrikens slitage kan skyddshuven ställas in i höjd.  Lossa spännspaken på sprängskyddet.
  • Seite 112: Arbeta Med Maskinen

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Anslutning av sugslangen till suganlägg- Kontinuerlig drift: ningen. Beakta suganläggningens bruks- s^o=c£opfhqfd> anvisning! Kontrollera anslutningen! bÑíÉê=ëíê∏ã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ= Använd passande adapter vid behov. ã~ëâáåÉå=~ìíçã~íáëâí=áÖÉåK hçåí~âí~=Ç~ããëìÖ~êäÉîÉê~åí∏êÉå=çã= Ç~ããëìÖ~êÉå=ÄÉÜ∏îÉê=Éå=ë®êëâáäÇ=~åëäìíJ åáåÖë~Ç~éíÉê=EÇîë=Éå=~åå~å=~åëäìíåáåÖëJ ~Ç~éíÉê=®å=ÇÉå=EPO=ããLPS=ããF=ëçã=áåÖ™ê= îáÇ ëäáéã~ëâáåÉåë=äÉîÉê~åë=Ñ∏ê=~íí=ÉêÜ™ää~= Éå ä®ãéäáÖ=~Ç~éíÉêK Arbeta med maskinen s^okfkd>...
  • Seite 113: Underhåll

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Underhåll 8. För hörnslipning (LD 15-10 125 R): – Stäng av maskinen och vänta tills slipverktyget står stilla. s^okfkd> – Dra ut det svängbara kantsegmentet aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= och sväng det åt vänster. é™ ÉäîÉêâíóÖÉíK= Rengöring...
  • Seite 114: Försäkran Om Överensstämmelse

    FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH andra tillverkares produkter. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Garanti Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års tillverkar- garanti, från och med maskinens försäljnings- datum till slutkonsumenten. Garantin gäller endast för brister p g a material- och/eller tillverkningsfel liksom för ej fungerande garanterade egenskaper.
  • Seite 115: Turvallisuusasiaa

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....115 s^olfqrp> Turvallisuusasiaa ....115 iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâ∏íó∏â~äìå=â®óíí∏®=...
  • Seite 116 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja. Turvallisuusohjeita Tarkista aina ennen koneen käyttöä, s^olfqrp> ettei vaihtotyökalussa ole säröjä tai iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= halkeamia ja ettei hiomalaikka ole qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= kulunut. Jos sähkötyökalu tai ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI= vaihtotyökalu putoaa, tarkista sen kunto.
  • Seite 117 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Pidä verkkojohto poissa pyörivistä  Älä käytä kuluneita vaihtotyökaluja, vaihtotyökaluista. jotka ovat kuuluneet suurempiin Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto sähkötyökaluihin. voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi tai Suurempien sähkötyökalujen vaihtotyökalut käsivartesi saattaa osua pyörivään...
  • Seite 118: Melu Ja Tärinä

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 legb  Työskentele erittäin varovasti kulmien, terävien reunojen tms. alueella. Estä Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on vaihtotyökalun ponnahtaminen takaisin mitattu standardissa EN 60745 normitetun työstettävästä kohteesta ja mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan kiinnijuuttuminen.
  • Seite 119: Tekniset Tiedot

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Tekniset tiedot Konetyyppi LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Verkkojännite V/Hz 230/50 Suojausluokka II / Ottoteho 1450 Kierrosnnopeus r/min 10.000 Työkalun kiinnitys Laikan halkaisija max. Paino (ilman liitäntäjohtoa)
  • Seite 120: Kuva Koneesta

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Kuva koneesta Kara, jossa kierrelaippa Takakahva/runko Kiinnityslaippa Letkun kiinnitin Kiinnitysmutteri Liitäntäjohto 4,0 m ja verkkopisto- Käännettävä reunasegmentti tulppa Harjareuna (LD 15-10 125 R) Tyyppikilpi Kahva, säädettävissä Laikansuojus, jossa kuminen imurengas (LD 15-10 125) Säätönuppi kahvan asennon...
  • Seite 121: Käyttöohjeet

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Käyttöohjeet  Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan Ennen käyttöönottoa painettuna.  Ota sähkötyökalu ja tarvikkeet pois  Kiristä kiinnitysmutteri pidätinavaimella. pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta  LD 15-10 125 R: puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
  • Seite 122: Kahvan Säätäminen

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Kahvan säätäminen Suojuksen säätö (LD 15-10 125 R) legb Harjareunuksen tulee ulottua noin 0–1 mm hiomalaikan ulkopuolelle. Timanttihiomalaikan kuluminen voidaan kompensoida säätämällä laikan suojuksen korkeutta.  Avaa suojuksen kiristysvipu.  Aseta laikansuoja sopivalle korkeudelle.
  • Seite 123: Työskentely Sähkötyökalulla

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Liitä imuletku imuriin. Noudata imurin Pitempi työjakso lukitustoiminnolla: käyttöohjeita! Tarkista kiinnitys! Käytä s^ol> tarvittaessa sopivaa adapteria. m®®ääÉâóíâÉííó=ë®Üâ∏íó∏â~äì=â®óååáëíóó= ë®Üâ∏â~íâçå=à®äâÉÉåK legb gçë=áãìêáëë~=í~êîáí~~å=ÉêáíóáåÉå=äááíçëâ~éé~äÉ= EíëK=Éêáä~áåÉå=âìáå=ë®Üâ∏íó∏â~äìëë~= î~âáçî~êìëíÉÉå~=çäÉî~=PO=ããLPS=ãã= äááíçëâ~éé~äÉFI=Ü~åâá=ëçéáî~=~Ç~éíÉêá=áãìêáå= íçáãáíí~à~äí~K Työskentely sähkötyökalulla s^olfqrp> mó∏êáî®=Üáçã~ä~áââ~=Éá=ë~~=çëì~=íÉê®îááå= ìäçëéáëí®îááå=ÉëáåÉáëááåK=q~â~éçíâìå=êáëâá>= eáçã~ä~áââ~=ë~~íí~~=î~ìêáçáíì~K=  Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse gçë...
  • Seite 124: Huolto Ja Hoito

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. Paina sitten voimakkaammin, niin että Kuminen imurengas (LD 15-10 125) hiomalaikka koskettaa työstettävää pintaa. Kun kuminen imurengas vioittuu tai on kulunut Käsittele samalla pinta betonihiomako- liikaa, sen tilalle on vaihdettava uusi.
  • Seite 125: Kierrätysohjeita

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Kierrätysohjeita Takuu FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden s^olfqrp> takuun, alkaen koneen myyntipäivästä qÉÉ=â®óí∏ëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí= loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, jotka â®óíí∏âÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK johtuvat materiaali- ja/tai valmistusvirheestä Vain EU-maat ja jos koneelle ilmoitetut ominaisuudet jäävät täyttymättä.
  • Seite 126: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    êáé óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò. áìÝóùò. Óýìâïëá óôï ìç÷Üíçìá Áñìüæïõóá ÷ñÞóç Ï ëåéáíôÞñáò áíáðáëáßùóçò Ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ðñïïñßæåôáé äéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò – ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç óôç âéïìç÷áíßá ÷åéñéóìïý! êáé óôç âéïôå÷íßá, ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ...
  • Seite 127: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    üëåò ôéò êáôåõèýíóåéò. ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ï ëåéáíôÞñáò áíáðáëáßùóçò  Ç åîùôåñéêÞ äéÜìåôñïò êáé ôï ðÜ÷ïò LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ðñÝðåé ôïõ åñãáëåßïõ åöáñìïãÞò ðñÝðåé íá íá óõíäåèåß óå áðïññïöçôÞñá óêüíçò áíôáðïêñßíïíôáé óôá óôïé÷åßá ìå ôéò...
  • Seite 128 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  ÖïñÜôå ðñïóùðéêü ðñïóôáôåõôéêü  Ìçí áðïèÝôåôå ôï çëåêôñéêü ìç÷Üíçìá, åîïðëéóìü. ×ñçóéìïðïéåßôå áíÜëïãá ðñïôïý áêéíçôïðïéçèåß ôåëåßùò ôï ìå ôçí åöáñìïãÞ ðëÞñç ðñïóôáóßá åñãáëåßï åöáñìïãÞò. ðñïóþðïõ, ðñïóôáóßá ìáôéþí Ôï ðåñéóôñåöüìåíï åñãáëåßï åöáñìïãÞò Þ ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôïãõÜëéá.
  • Seite 129 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå Üèéêôåò  ÊñáôÜôå ðÜíôïôå êáëÜ ôï çëåêôñéêü öëÜíôæåò ôÜíõóçò óôï óùóôü ìÝãåèïò ìç÷Üíçìá êáé öÝñíåôå ôï óþìá êáé êáé ó÷Þìá ãéá ôï åñãáëåßï åöáñìïãÞò ôá ìðñÜôóá óáò óå ôÝôïéá èÝóç, óôçí...
  • Seite 130: Èüñõâïò Êáé Êñáäáóìüò

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ÐåñáéôÝñù õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÕÐÏÄÅÉÎÇ  ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí åðéìçêýíóåéò Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ äßíåôáé óôéò êáëùäßùí åãêåêñéìÝíåò ãéá åîùôåñéêÞ Ïäçãßåò áõôÝò Ý÷åé ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ÷ñÞóç. ìéá ìÝèïäï ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç âÜóåé  Ôï ôñßøéìï ÷ñùìÜôùí ìïëýâäïõ äåí...
  • Seite 131: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ôýðïò óõóêåõÞò LD 15-10 125 R LD 15-10 125 ÔÜóç äéêôýïõ V/Hz 230/50 Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò (ìüíùóç) II / Áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 1450 Áñéèìüò óôñïöþí Ó/ëåðôü 10.000 Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ MÝã. äéÜìåôñïò äßóêïõ...
  • Seite 132: Ìå Ìéá Ìáôéü

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ìå ìéá ìáôéÜ ¢ôñáêôïò ìå öëÜíôæá óðåéñþìáôïò Äéáêüðôçò ðáëéíäñüìçóçò ÖëÜíôæá ôÜíõóçò Ãéá ôç èÝóç óå êáé åêôüò ëåéôïõ- ñãßáò. Ìå èÝóç êïõìðþìáôïò ÐáîéìÜäé ôÜíõóçò ãéá äéáñêÞ ëåéôïõñãßá. Óôñåöüìåíïò áêñéáíüò ôïìÝáò Ïðßóèéá ÷åéñïëáâÞ/ðåñßâëçìá...
  • Seite 133: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò  Âéäþóôå ôï ðáîéìÜäé ôÜíõóçò (B) ìå ôïí Ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ãýñï ðñïò ôá ðÜíù åðÜíù óôçí Üôñáêôï.  ÎåðáêåôÜñåôå ôï çëåêôñéêü ìç÷Üíçìá  ÐáôÞóôå ôçí áóöÜëéóç ôçò áôñÜêôïõ...
  • Seite 134 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ñýèìéóç ÷åéñïëáâÞò  Óößîôå ôïí ìï÷ëü ôÜíõóçò. ÈÝóç ôïõ çëåêôñéêïý ìç÷áíÞìá- ôïò óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò Âñá÷ý÷ñïíç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò êïýìðùìá:  Ëýóôå ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß ãéá ôç ñýèìéóç ôçò ÷åéñïëáâÞò ðåñ. 2 ðåñéóôñïöÝò áíôßèåôá óôç öïñÜ...
  • Seite 135 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá åêôüò ëåéôïõñãßáò: ôï ïðïßï ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá ðáñÜäïóçò ôïõ çëåêôñéêïý ìç÷áíÞìáôïò), áðåõèõíèåßôå óôï êáôÜóôçìá, áð' üðïõ áãïñÜóáôå ôïí áðïññïöçôÞñá óêüíçò, þóôå íá ðñïìçèåõôåßôå ôïí êáôÜëëçëï ðñïóáñìïãÝá. Åñãáóßåò ìå ôï çëåêôñéêü...
  • Seite 136: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. ÁõîÜíåôå ôçí ðßåóç, þóôå íá Ýñèåé ¸ôóé Ýñ÷åôáé ç õðïäï÷Þ äßóêïõ ëåßáíóçò ç õðïäï÷Þ äßóêïõ ëåßáíóçò óå åðáöÞ ðáñÜëëçëá ìå ôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò, ìå ôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò. ðñïôïý, ðñïôïý ôï Ýñèåé ôï ìÝóï...
  • Seite 137: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ÅðéóêåõÝò ÄÞëùóç ðéóôüôçôáò Ôõ÷üí åðéóêåõÝò åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï Ìå ôçí ðáñïýóá äçëþíïõìå õðåýèõíá, áðü êÜðïéï áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ üôé ôï ðñïúüí áõôü áíôáðïêñßíåôáé óôá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò ôå÷íéêÞò áêüëïõèá ðñüôõðá êáé íôïêïõìÝíôá...
  • Seite 138: Áðïêëåéóìüò Åõèýíçò

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Áðü ôçí ðáñï÷Þ åããýçóçò áðïêëåßïíôáé éäéáßôåñá ç öèïñÜ ëüãù ëåéôïõñãßáò, ç ìç óùóôÞ åöáñìïãÞ, ôá ìåñéêþò Þ ðëÞñùò áðïóõíáñìïëïãçìÝíá ìç÷áíÞìáôá êáèþò êáé æçìéÝò áðü õðåñöüñôùóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êáé ÷ñÞóç áðü ìç åãêåêñéìÝíá, ÷áëáóìÝíá Þ ëÜèïò...
  • Seite 139: Zastosowane Symbole

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Spis treœci Dla własnego bezpieczeñstwa Zastosowane symbole ....139 OSTRZE¯ENIE! Dla własnego bezpieczeñstwa ..139 Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie przeczy-...
  • Seite 140: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    Wyposa¿enie, które obraca siê z wiêksz¹ liczb¹ Przy zastosowaniu szlifierki do remontów obrotów ni¿ dopuszczona maksymalna liczba LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 nale¿y obrotów, mo¿e siê połamać i zostać wyrzucone przył¹czyć odkurzacz przemysłowy klasy M. w powietrze.
  • Seite 141 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Zastosować odpowiednio maskê przeciw-  Nie wł¹czać urz¹dzenia podczas przeno- pyłow¹, ochronniki słuchu, rêkawice szenia ani nie przenosić wł¹czonego ochronne lub specjalny fartuch, który urz¹dzenia. ochroni u¿ytkownika przed małymi Odzie¿ mo¿e zetkn¹ć siê przypadkowo cz¹steczkami substancji œciernych...
  • Seite 142: Poziom Hałasu I Drgañ

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Uderzenia zwrotne i odpowiednie  Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć podczas pracy w k¹tach, na ostrych wskazówki bezpieczeñstwa krawêdziach itp. Nale¿y zapobiegać Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia odrzuceniu narzêdzia od szlifowanego na skutek zaczepienia lub zablokowania materiału i jego zaciœniêciu.
  • Seite 143: Dane Techniczne

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 OSTRZE¯ENIE! W celu dokładnej oceny obci¹¿enia drganiami, Podane wartoœci pomiarowe odnosz¹ siê nale¿y uwzglêdnić odcinki czasu, w których do nowych urz¹dzeñ. W codziennym u¿ytko- urz¹dzenie jest wył¹czone, albo wł¹czone, ale waniu wartoœci poziomu hałasu i drgañ...
  • Seite 144: Opis Urz¹Dzenia

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Opis urz¹dzenia Wrzeciono z kołnierzem gwintowanym Przeł¹cznik suwakowy Kołnierz mocuj¹cy Do wł¹czania i wył¹czania. Z blokad¹ do pracy ci¹głej. Nakrêtka mocuj¹ca Uchwyt tylny/Obudowa Wychylny segment brzegowy Uchwyt wê¿a Osłona z wieñcem szczotkowym (LD 15-10 125 R) Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m...
  • Seite 145: Instrukcja Obsługi

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem  Nakrêtkê mocuj¹c¹ (B) przykrêcić na wrzeciono kołnierzem do góry.  Rozpakować urz¹dzenie elektryczne wraz  Nacisn¹ć blokadê wrzeciona i przytrzymać z wyposa¿eniem, sprawdzić czy dostawa wciœniêt¹.
  • Seite 146 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Nastawianie uchwytu  Dokrêcić dŸwigniê mocuj¹c¹. Wł¹czanie i wył¹czanie urz¹dzenia Praca chwilowa bez blokady:  Pokrêtło do nastawiania uchwytu odkrêcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o ok. 2 obroty.  Ustawić uchwyt w odpowiedniej pozycji (skoki co 15°).
  • Seite 147 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Wył¹czyć urz¹dzenie: WSKAZÓWKA Je¿eli do odkurzacza potrzebny jest specjalny króciec przył¹czeniowy (tzn. inny ani¿eli standardowy króciec przył¹czeniowy 32 mm/ 36 mm, który nale¿y do zakresu dostawy urz¹dzenia elektrycznego), proszê zwrócić siê do dostawcy odkurzacza w celu uzyskania odpowiedniego adaptera.
  • Seite 148: Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja

    Zestaw zapasowych szczotek mo¿na nabyć poprzez centrum serwisowe firmy FLEX. 8. Przy szlifowaniu w k¹tach (LD 15-10 125 R): – Wył¹czyć urz¹dzenie i zaczekać, a¿ narzê- Gumowy pierœcieñ odsysaj¹cy dzie szlifierskie całkowicie siê zatrzyma.
  • Seite 149: Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Naprawy Deklaracja zgodnoœci Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania wył¹cznie w punkcie serwisowym autoryzowanym Oœwiadczamy na własn¹ odpowiedzialnoœć, przez producenta. ¿e produkt odpowiada ni¿ej wymienionym normom i dokumentom normatywnym: WSKAZÓWKA Œrub znajduj¹cych siê na korpusie urz¹dzenia EN 60745 zgodnie z wymaganiami nie wolno odkrêcać...
  • Seite 150: Wył¹Czenie Z Odpowiedzialnoœci

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Prawo do roszczeñ gwarancyjnych przysługuje tylko przy u¿ywaniu urz¹dzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje w szczególnoœci zu¿ycia wynikaj¹cego z eksploatacji, usterek spowodowanych niewłaœciw¹ obsług¹ i u¿ytkowaniem, czêœciowo lub całkowicie zdemontowanych urz¹dzeñ, jak równie¿...
  • Seite 151: Használt Szimbólumok

    Rendeltetésszerû használat MEGJEGYZÉS Az LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 felújítási Használati tippeket ad, és fontos tudnivalókra csiszoló a következõ alkalmazásokra készült: hívja fel a figyelmet. – iparszerû felhasználás az iparban és Szimbólumok a készüléken...
  • Seite 152 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Biztonságra vonatkozó  A csiszolótárcsáknak, csiszolótányé- roknak vagy más tartozékoknak pontosan megjegyzések illeszkednie kell az Ön elektromos FIGYELMEZTETÉS! szerszámának csiszolóorsójára. Olvasson el minden biztonsági útmutatást Az elektromos szerszám csiszolóorsójára és utasítást. A biztonsági útmutatások nem pontosan illeszkedõ...
  • Seite 153 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  A készüléket csak a szigetelt markolatnál  Mindig sérülésmentes, megfelelõ méretû fogva tartsa, ha olyan munkát végez, és formájú szorítókarimákat kell használni melyeknél a betétszerszám rejtett a választott betétszerszámhoz. áramvezetékeket érhet, vagy a saját A megfelelõ...
  • Seite 154: Zaj És Vibráció

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Zaj és vibráció  Soha ne közelítse kezét forgó betétszerszámok felé. A betétszerszám visszarúgáskor az Ön keze fölé A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek kerülhet. megfelelõen állapították meg.  Testével kerülje azt a tartományt, melyben az elektromos szerszám visszarúgásnál...
  • Seite 155: Mûszaki Adatok

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Mûszaki adatok Készülék típusa LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Hálózati feszültség V/Hz 230/50 Védelmi osztály II / Teljesítményfelvétel 1450 Fordulatszám 1/perc 10.000 Szerszámbefogó max. korongátmérõ Súly (csatlakozókábel nélkül)
  • Seite 156: Az Elsõ Pillantásra

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Az elsõ pillantásra Orsó menetes peremmel Kapcsológomb Szorító perem a be- és a kikapcsoláshoz. Szorító anya Reteszelhetõ állás tartós üzemhez. Forgatható peremszegmens Hátsó markolat/Burkolat Védõfedél kefekoszorúval Tömlõtartó (LD 15-10 125 R) 4,0 m-es csatlakozókábel Fogantyú, beállítható...
  • Seite 157: Használati Útmutató

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Használati útmutató Üzembe helyezés elõtt  Csavarja fel a szorító anyát (B) a kötéssel felfelé az orsóra.  Az elektromos szerszámot és a tartozékokat ki  Nyomja meg, és tartsa megnyomva az kell csomagolni, és ellenõrizni kell a szállítmány...
  • Seite 158 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 A fogantyú beállítása  Húzza meg a rögzítõkart. Az elektromos szerszám be- és kikapcsolása Rövid idejû üzem reteszelés nélkül:  Oldja ki a forgatógombot a fogantyú beállí- tásához kb. 2 fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban.
  • Seite 159 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Munkák az elektromos Kapcsolja ki a gépet: szerszámmal FIGYELMEZTETÉS! A forgó csiszolótányérnak nem szabad érintkezniük éles kinyúló tárgyakkal. Visszarúgás veszélye áll fenn! Sérülések a csiszolótányéron: A csiszolótányér sérülése vagy erõs elhasználódása esetén a tányért feltétlenül ki kell cserélni.
  • Seite 160: Karbantartás És Ápolás

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos szerszámon történõ minden munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót. Tisztítás – Kapcsolja be ismét a készüléket. FIGYELMEZTETÉS! Nem szabad vizet, vagy folyékony tisztítószert használni.
  • Seite 161: Megfelelõség

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 MEGJEGYZÉS A garancia hatálya alól ki vannak zárva különösen az üzemeléssel összefüggõ Az ártalmatlanítási lehetõségekrõl kopások, a szakszerûtlen kezelés, a részben tájékozódjon a szakkereskedõknél! vagy egészben szétszerelt gépek, a gép túlterhelése, valamint a nem megengedett, -Megfelelõség...
  • Seite 162: Použité Symboly

    škody. bezpečnost. UPOZORNÌNÍ Stanovené použití Označuje aplikační tipy a dùležité informace. Sanační bruska LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Symboly na náøadí je určena – pro živnostenské nasazení v prùmyslu Pøed uvedením do provozu a øemeslné živnosti, si pøečtìte návod k obsluze!
  • Seite 163 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Bezpečnostní upozornìní Když elektrické náøadí nebo vložný nástroj spadne, zkontrolujte, zda nejsou VAROVÁNÍ! poškozené nebo použijte nepoškozený Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- vložný nástroj. Když jste vložný nástroj nìní a pokyny. Zanedbání pøi dodržování...
  • Seite 164 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Nikdy nenechejte elektrické náøadí bìžet, Když se napø. brusný kotouč v obrobku zasekne zatím co je nosíte. nebo zablokuje, mùže se hrana brusného Náhodným kontaktem s rotujícím vložným kotouče, která vnikla do obrobku zachytit a tím nástrojem mùže být zachycen Váš...
  • Seite 165: Hlucnost A Vibrace

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Neopracovávejte žádné materiály, ze kterých UPOZORNÌNÍ se uvolòují látky ohrožující zdraví (napø. azbest). Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla Učiòte ochranná opatøení, když mùže vznikat zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou zdravotnì...
  • Seite 166: Na První Pohled

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Na první pohled Vøeteno se závitovou pøírubou Zadní rukojeˆ/tìleso Upínací pøíruba Hadicový držák Upínací matice Pøipojovací kabel 4,0 m se síˆovou Otočný okrajový segment zástrčkou Ochranný kryt s kartáčovým vìncem Typový štítek (LD 15-10 125 R) Ochranný...
  • Seite 167: Návod K Použití

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Návod k použití Pøed uvedením do provozu  Stisknìte aretaci vøetena a držte ji stisknutou.  Pomocí integrovaného klíče pevnì utáhnìte  Vybalte elektrické náøadí a pøíslušenství upínací matici. a zkontrolujte je na kompletnost dodávky ...
  • Seite 168: Nastavení Rukojeti

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Nastavení rukojeti Pøestavte ochranný kryt (LD 15-10 125 R) UPOZORNÌNÍ Kartáčový vìnec by mìl pøečnívat cca 0–1 mm pøes brusný talíø. Ke kompenzaci opotøebení diamantového brusného talíøe lze ochranný kryt výškovì pøestavit.
  • Seite 169 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Trvalý provoz se zaskočením:  Pøipojte odsávací hadici na odsávací zaøízení. Dodržujte návod k obsluze odsávacího POZOR! zaøízení! Zkontrolujte upevnìní! V pøípadì Po výpadku elektrického proudu se zapnuté potøeby použijte vhodný adaptér.
  • Seite 170: Údržba A Ošetøování

    Bude-li gumový odsávací kroužek poškozen pøekrývajícími se kývavými pohyby. nebo vykazuje-li nadmìrné opotøebení, mìl 8. K broušení v rozích (LD 15-10 125 R): by se vymìnit. – Vypnìte náøadí a počkejte, až se brusný Náhradní odsávací kroužek je k dostání v každém nástroj zastaví.
  • Seite 171: Pokyny Pro Likvidaci

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Pokyny pro likvidaci Záruka VAROVÁNÍ! Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX Odstranìním síˆového kabelu učiòte 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním vysloužilé náøadí nepoužitelným. datem náøadí na konečného spotøebitele. Záruka se vztahuje pouze na nedostatky Pouze pro zemì...
  • Seite 172: Použité Symboly

    FLEX a sú schválené pre otáčky minimálne 10 000 ot./min. Použitie rozbrusovacích kotúčov, hrubovacích brúsnych kotúčov alebo drôtených kief nie je prípustné. Pri použití sanačnej brúsky LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 je potrebné pripojiˆ vysávač triedy M.
  • Seite 173: Bezpečnostné Upozornenia

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Bezpečnostné upozornenia  Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím VAROVANIE! skontrolujte pracovné nástroje z h¾adiska Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- odlupovania a trhlín, brúsne taniere nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania z h¾adiska trhlín, obrúsenia a silného...
  • Seite 174 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Veïte sieˆový kábel v dostatočnej  Nepoužívajte žiadne opotrebené pracovné vzdialenosti od rotujúcich pracovných nástroje od väčších elektrických náradí. nástrojov. Pracovné nástroje pre väčšie elektrické náradia Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ...
  • Seite 175: Hlucnost A Vibrácia

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Pracujte opatrne predovšetkým v oblasti UPOZORNENIE rohov, ostrých hrán atï. Zabráòte tomu, Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola aby sa vložené nástroje od obrobku nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje odrazili a zasekli.
  • Seite 176: Technické Údaje

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Technické údaje Typ náradia LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Sieˆové napätie V/Hz 230/50 Trieda ochrany II / Príkon 1450 Otáčky ot./min 10.000 Upnutie nástroja max. priemer kotúča Hmotnosˆ (bez pripojovacieho kábla)
  • Seite 177: Na Prvý Poh¾Ad

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Na prvý poh¾ad Vreteno so závitovou prírubou Kolieskový vypínač Na zapnutie a vypnutie. So zaskakovacou Upínacia príruba polohou pre trvalú prevádzku. Upínacia matica Zadná rukoväˆ/Teleso Otočný okrajový segment Držiak hadice Ochranný kryt s kefovým vencom Pripojovací...
  • Seite 178: Návod Na Použitie

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Návod na použitie Pred uvedením do prevádzky  Stlačte aretáciu vretena a držte ju stlačenú.  Pomocou integrovaného k¾úča pevne utiahnite  Vyba¾te elektrické náradie a príslušenstvo upínaciu maticu. a skontrolujte kompletnosˆ dodávky ...
  • Seite 179: Nastavenie Rukoväte

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Nastavenie rukoväte  Upínaciu páku pevne utiahnite. Zapnutie a vypnutie elektrického náradia Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia:  Povo¾te otočný gombík pre nastavenie rukoväte o cca 2 otáčky proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
  • Seite 180 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Práca s elektrickým náradím Vypnite náradie: VAROVANIE! Rotujúci brúsny tanier sa nesmie dostaˆ do kontaktu s ostrými vyčnievajúcimi predmetmi. Nebezpečenstvo spätného rázu! Poškodenia brúsneho taniera. Pri poškodení alebo silnom opotrebení brúsneho taniera tento tanier bezpodmienečne vymeòte.
  • Seite 181: Údržba A Ošetrovanie

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Gumový odsávací krúžok 8. Na brúsenie v rohoch (LD 15-10 125 R): – Vypnite náradie a počkajte, kým sa brúsny (LD 15-10 125) nástroj nezastaví. Ak je gumový odsávací krúžok poškodený alebo –...
  • Seite 182: Pokyny Pre Likvidáciu

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Pokyny pre likvidáciu Záruka VAROVANIE! Pri kúpe nového náradia poskytuje firma FLEX Odstránením sieˆového kábla urobte 2 roky záruku výrobcu, ktorá začína dátumom doslúžené náradie nepoužite¾ným. predaja na konečného spotrebite¾a. Záruka sa vzˆahuje len na nedostatky spôsobené...
  • Seite 183: Kasutatud Sümbolid

    Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti või tekitada materiaalset kahju. kõrvaldada. MÄRKUS Otstarbekohane kasutamine Tähistab olulist informatsiooni Lihvija LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 või nõuannet kasutajale. saneerimistöödeks on ette nähtud Sümbolid seadmel – kutsealaseks kasutamiseks tööstuses ja käsitöönduses, Enne kasutuselevõttu lugeda...
  • Seite 184 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ohutusjuhised  Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid. Enne kasutamist kontrollige alati, kas HOIATUS! tarvikul ei ole katkisi kohti ja pragusid, Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja ning kas lihvtallal ei ole pragusid või juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- kulumisjälgi.
  • Seite 185 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Hoidke võrgukaabel pöörlevatest  Ärge kasutage suuremate elektri- tarvikutest eemal. tööriistade ärakulunud tarvikuid. Seadme üle kontrolli kaotamisel võib seade Suuremate elektritööriistade tarvikud võrgukaabli läbi lõigata või minna vastu ei ole ette nähtud väiksemate elektri- võrgukaablit ning tõmmata teie käe või...
  • Seite 186: Müra- Ja Vibratsioon

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Müra- ja vibratsioon  Vältige oma kehaga seda piirkonda, kuhu elektritööriist tagasilöögi tekkimisel liigub. Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud Tagasilöögijõu mõjul hakkab elektritööriist EN 60745 kohaselt. blokeerunud kohas liikuma lihvketta pöörlemisele vastupidises suunas.
  • Seite 187: Tehnilised Andmed

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Tehnilised andmed LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Seadmetüüp Võrgupinge V/Hz 230/50 Kaitseklass II / Võimsustarve 1450 Pöörded p/min 10.000 Tööriista kinnitus Ketta max läbimõõt Kaal (ilma ühenduskaablita)
  • Seite 188: Ülevaade

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ülevaade Keermestatud äärikuga spindel Tagumine käepide/korpus kinnitusäärik Vooliku hoidja kinnitusmutter Võrgupistikuga 4,0 m ühendus- Liikuv serva detail kaabel Kaitsekate rõngasharjaga Andmesilt (LD 15-10 125 R) Kaitsekate kummist äratõmbe Käepide, reguleeritav rõngaga (LD 15-10 125) Käepideme reguleerimisnupp...
  • Seite 189: Kasutusjuhend

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Kasutusjuhend Enne kasutuselevõttu  Vajutada spindli lukustusele ja hoida seda allavajutatud asendis.  Võtta elektritööriist ja tarvikud pakendist  Keerata kinnitusmutter peatusvõtmega välja ja kontrollida üle, kas kõik osad on kinni. olemas ning kas need ei ole saanud ...
  • Seite 190: Käepideme Reguleerimine

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Käepideme reguleerimine Reguleerida kaitsekatet (LD 15-10 125 R) MÄRKUS Harjadega võru peab ulatuma ca 0–1 mm lihvtallast ettepoole. Teemantlihvtalla kulumist saab korrigeerida kaitsekatte kõrguse reguleerimisega.  Vabastada kinnitushoob kaitsekattel.  Seadistada kaitsekate soovitud kõrgusele.
  • Seite 191 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Lukustusega püsirežiim:  Ühendada imemisvoolik imemisseadme külge. Pidage kinni imemisseadme ETTEVAATUST! kasutusjuhendist! Kontrollida kinnitust! Pärast voolukatkestust hakkab sisse Vajaduse korral kasutada sobivat lülitatud elektriseade uuesti tööle. adapterit. MÄRKUS Kui teie tolmuimeja jaoks peaks olema vaja spetsiaalset ühendustoru (s.t mingit muud...
  • Seite 192: Hooldus Ja Korrashoid

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Kummist äratõmbe rõngas 7. Et lihvtalla ja töödeldava pinna vahel tekiks kontakt, tuleb suurendada survet. (LD 15-10 125) Selleks liigutada lihvijat kattuvate Vahetada kummist äratõmberõngas välja, liigutustega. kui see on kahjustunud või liigselt kulunud.
  • Seite 193: Jäätmekäitlus

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Jäätmekäitlus Müügigarantii HOIATUS! Uue masina ostmisel annab firma FLEX Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning 2-aastase tootja garantii, mis algab masina teha see nii kasutuskõlbmatuks. müügikuupäevast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult puuduste kohta, mis on Ainult EL riikidele seotud materjali ja/või tootmisvigadega,...
  • Seite 194: Naudojami Simboliai

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....194 ĮSPĖJIMAS! Jūsų saugumui ....194 Prieš...
  • Seite 195: Saugos Nurodymai

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Saugos nurodymai  Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Kiekvieną kartą prieš ĮSPĖJIMAS! naudojantis patikrinkite darbinius Perskaitykite visus saugos nurodymus įrankius, ar jie nėra suskilę ir įtrūkę; ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis patikrinkite šlifavimo lėkšteles, ar jos saugos nurodymų...
  • Seite 196 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Prietaisą laikykite tik už izoliuotų  Visada naudokite nepažeistas tvirti- rankenų, kai atliekate darbus, kurių nimo junges, kurių dydis ir forma tinka metu darbinis įrankis gali kliudyti Jūsų pasirinktam darbiniam įrankiui.
  • Seite 197: Triukšmas Ir Vibracija

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Venkite pakrypti kūnu kryptimi, Vibracijos lygis (šlifuojant betoninius kuria juda elektrinis įrankis veikiant paviršius): atatrankos jėgai. – Bendru atveju skleidžiamas Atatranka stumia elektrinį įrankį priešinga dydis: = 6,4 m/s šlifavimo disko judėjimui blokavimo vietoje –...
  • Seite 198: Techniniai Duomenys

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Techniniai duomenys LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Įrankio tipas Tinklo įtampa V/Hz 230/50 Saugos klasė II / Imama galia 1450 Sukimosi greitis aps/min 10.000 Priedo jungtis Didžiausias disko skersmuo Svoris (be jungiamojo kabelio)
  • Seite 199: Bendras Įrankio Vaizdas

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Bendras įrankio vaizdas Velenas su tvirtinimo flanšu Jungiklis tvirtinimo flanšas Įrankį įjungti ir išjungti. Su fiksavimo tvirtinimo veržlė pozicija ilgalaikio darbo režimui. Pasukamas kraštinis segmentas Užpakalinė rankena/korpusas Apsauginis gaubtas su šepetiniu Žarnos laikiklis išoriniu žiedu (LD 15-10 125 R)
  • Seite 200: Nurodymai Dirbant

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Nurodymai dirbant Prieš pirmą naudojimą  Ant veleno užsukite tvirtinimo veržlę (B) iškiliąja puse į viršų.  Išpakuokite elektrinį įrankį ir jo reikmenis  Paspauskite veleno fiksatorių ir laikykite bei priedus ir patikrinkite, ar nėra jį...
  • Seite 201: Rankenos Nustatymas

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Rankenos nustatymas Pakeiskite apsauginio gaubto padėtį (LD 15-10 125 R) NURODYMAS Šepetinis žiedas privalo išlįsti virš šlifavimo lėkštelės apie 0–1 mm. Norint kompensuoti deimantinės šlifavimo lėkštelės susidėvėjimą, galima keisti apsauginio gaubto padėties aukštį.
  • Seite 202 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Įjungimas ilgalaikio darbo režimui  Nusiurbimo žarną prijunkite prie su fiksavimu: nusiurbimo įtaiso. Laikykitės nurodymų, esančių nusiurbimo įtaiso instrukcijoje! ATSARGIAI! Patikrinkite tvirtinimą! Reikalui esant Po maitinimo nutrūkimo, įjungtas prietaisas naudokite atitinkamą adapterį.
  • Seite 203: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. Paspauskite stipriau, kad šlifavimo Jei šepetinis žiedas pažeidžiamas arba per lėkštelė liestų apdirbamą paviršių. stipriai susidėvi, jis privalo būti pakeistas. Betono šlifuoklį stumdykite Atsarginių šepečių rinkinį galima gauti kiek- persidengiančiais judesiais.
  • Seite 204: Nurodymai Utilizuoti

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Nurodymai utilizuoti Garantija Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų ĮSPĖJIMAS! gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo datos vartotojui. Garantiniai įsipareigojimai kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. galioja tik gamybos ar medžiagų defektų...
  • Seite 205: Atsakomybės Pašalinimas

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis arba netinkamas įrankio naudojimas. Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuo- stolius, jeigu įrankis buvo naudojamas ne pagal paskirtį...
  • Seite 206: Izmantotie Simboli

    Apzīmē izmantošanas ieteikumus Noteikumiem atbilstoša un svarīgu informāciju. izmantošana Simboli uz instrumenta Renovācijas darbu slīpmašīna LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 paredzēta Pirms ekspluatācijas izlasiet – rūpnieciskai izmantošanai industrijas lietošanas pamācību! un amatniecības uzòēmumos, – sausai slīpēšanai un betona, apmetuma, Nēsājiet acu aizsargu!
  • Seite 207 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Drošības tehnikas norādījumi  Iesaistāmā instrumenta ārējam diametram un biezumam jātbilst BRĪDINĀJUMS! elektroinstrumenta dotajiem Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- izmēriem. mus un norādījumus. Drošības tehnikas Nepareizi izmērītos izmantojamos noteikumu un norādījumu neievērošanas instrumentus nevar pietiekami ekranēt...
  • Seite 208 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Ievērojiet, lai citas personas atrastos Īpaši drošības tehnikas noteikumi drošā attālumā no Jūsa darba zonas. slīpēšanai: Katram, kas ierodas darba zonā,  Abrazīvos materiālus drīkst izmantot jānēsā individuālais tikai iekeiktajām izmantošanas aizsargaprīkojums.
  • Seite 209: Trokšòi Un Vibrācija

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Trokšòi un vibrācija  Stingri turiet elektroinstrumentu un nostādiet savu íermeni un rokas tādā pozīcijā, ar kuru Jūs varat uztvert atsi- Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti tiena spēku. Ja ir, vienmēr izmantojiet atbilstoši EN 60745.
  • Seite 210: Tehniskā Informācija

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Tehniskā informācija LD 15-10 125 R LD 15-10 125 Ierīces modelis Tīkla spriegums V/Hz 230/50 Aizsargklase II / Patērējamā jauda 1450 Apgriezienu skaits apgr./min 10.000 Instrumenta nostiprinājums maks. ripas diametrs Svars (bez pieslēguma kabeïa)
  • Seite 211: Īss Apskats

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Īss apskats Darbvārpsta ar vītòatloku Slēdzis Savilcējatloks Ieslēgšanai un izslēgšanai. Savilcējuzgrieznis Ar ilgstošas ekspluatācijas fiksēšanu. Grozāms malas segments Pakaïējais rokturis/korpuss Aizsargapvalks ar suku vainagu Šïūtenes nostiprinājums (LD 15-10 125 R) Pieslēguma kabelis 4,0 m ar tīkla Rokturis, regulējams...
  • Seite 212: Lietošanas Noteikumi

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Lietošanas noteikumi Pirms ekspluatācijas  Uzskrūvējiet uz darbvārpstas savilcējuzgriezni (B) ar apcilni uz augšu.  Izpakojiet elektroinstrumentu un  Nospiediet darbvārpstas aretieri un turiet aprīkojumu, pārbaudiet piegādes nospiestu. komplekta saturu un iespējamos ...
  • Seite 213 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Roktura regulēšana Nostādiet aizsargapvalku (LD 15-10 125 R) NORĀDĪJUMS Suku gredzenam vajadzētu būt izvirzītam virs slīpēšanas šíīvja apm. par 0–1 mm. Dimanta slīpēšanas šíīvju nodiluma izlīdzināšanai iespējama aizsargapvalka augstuma regulēšana.  Atlaidiet aizsargapvalka savilcejsviru.
  • Seite 214 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos:  Pieslēdziet uzsūkšanas šïūteni pie nosū- cējiekārtas. Ievērojiet nosūcējiekārtas UZMANĪBU! lietošanas pamācības noteikumus! Pēc strāvas atslēgšanas ieslēgtais elektro- Pārbaudiet nostiprinājuma stabilitāti! instruments sāk atkal darboties. Ja nepieciešams, izmantojioet piemērotu adapteri.
  • Seite 215: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 7. Palieliniet spiedienu, lai slīpēšanas Ja suku gredzens tiek bojāts vai parāda pārāk lielu nolietojumu, tad to nepiecie- šíīvis būtu kontaktā ar virsmu. šams nomainīt. Rezerves suku komplektu Vienlaicīgi groziet renovācijas darbu var iegādāties jebkurā...
  • Seite 216: Norādījumi Par Likvidēšanu

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Norādījumi par likvidēšanu Garantija BRĪDINĀJUMS! Iegādājoties jaunu mašīnu, firma FLEX Nodrošiniet nolietoto ierīču nelietojamību, dod 2 gadus ražotāja garantiju, skaitot no likvidējot to tīkla kabeli. mašīnas pārdošanas datuma gala patērētā- jam. Garantija attiecas tikai uz bojājumiem, Tikai ES valstīm...
  • Seite 217: Åcÿoæ¿Μºe¯¾E C寭oæ¾

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Coªep²a¸åe ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å Åcÿoæ¿μºe¯¾e c寭oæ¾ ..217 ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å ..217 ¥epeª ¸añaæo¯ pa¢o¹¾ c õæe®¹poå¸c¹pº- Òº¯¾...
  • Seite 218 ªe¹aæe¼, ®po¯e ¹ex ®o¹op¾e o ­pe¯ø pa¢o¹¾ òæåío­a濸o¼ ¯aò帮å cÿeýåa濸o ÿpeª¸aμ¸añe¸¾ åæå ªæø pe®o¸c¹pº®ýåo¸¸¾x pa¢o¹ pe®o¯e¸ªo­a¸¾ åμ¨o¹o­å¹eæe¯ LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ¸eo¢xoªå¯o ªæø ªa¸¸o¨o õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. ÿoª®æ÷ñ广 ÿ¾æecoc ®æacca M. ™oæ¿®o ¹o, ñ¹o ¾ c¯o¨æå μa®peÿ广 š®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ªe¹aæ¿...
  • Seite 219 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Òæåío­a濸¾e ªåc®å, ¹apeæ¿ña¹¾e ¥oæ¿μº¼¹ec¿ o¢øμa¹e濸o μaóå¹o¼ òæåío­a濸¾e ®pº¨å å ªpº¨åe ªæø ¨æaμ o¹ ÿoÿaªa¸åø paμæe¹a÷óåxcø coc¹a­¸¾e ªe¹aæå ªo沸¾ å¸opoª¸¾x ¹eæ, ®o¹op¾e o¢paμº÷¹cø ­o ­ ¹oñ¸oc¹å coo¹­e¹c¹­o­a¹¿ ­pe¯ø paμæåñ¸¾x ­åªo­ ÿpå¯e¸e¸åø. òæåío­a濸o¯º òÿ帪eæ÷...
  • Seite 220 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Ñåc¹å¹e pe¨ºæøp¸o ­e¸¹åæøýåo¸¸¾e O¹ªaña å coo¹­e¹c¹­º÷óåe óeæå c­oe¨o õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. º®aμa¸åø ÿo ¢eμoÿac¸oc¹å e¸¹åæø¹op ª­å¨a¹eæø ­¹ø¨å­ae¹ ÿ¾æ¿ O¹ªaña — õ¹o ­¸eμaÿ¸aø pea®ýåø ­ ®opÿºc, a ­ peμºæ¿¹a¹e cå濸o¨o μac¹oÿopå­òe¼cø åæå μa¢æo®åpo­a¸¸o¼ c®oÿæe¸åø ¯e¹aææåñec®o¼ ÿ¾æå ¯o²e¹...
  • Seite 221: Òº¯¾ Å ­Å¢Paýåø

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Hacaª®a ¯o²e¹ ÿpå o¹ªañe μaªe¹¿ MATEPÅAÆŸHŸIœ šÓEP¡!  Haÿpø²e¸åe ­ ce¹å å μ¸añe¸åe aòº pº®º.  ¥oc¹apa¼¹ec¿ ¸e ¸axoªå¹¿cø ¸a ¸aÿpø²e¸åø, ÿpå­eªe¸¸oe ­ íåp¯e¸- ºñac¹®e, ­ ÿpeªeæax ®o¹opo¨o ¸o¼ ¹a¢æåñ®e ¯aò帮å, o¢øμa¹e濸o õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹...
  • Seite 222: Ex¸åñec®Åe ªa¸¸¾E

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ecæå ²e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ ¢ºªe¹ ¥på¯å¹e, ÿo²a溼c¹a, ªoÿoæ¸å¹e濸¾e åcÿoæ¿μo­a¹¿cø ¸e ÿo ¸aμ¸añe¸å÷, ¯ep¾ ÿo μaóå¹e ÿoæ¿μo­a¹eæø o¹ ­peª- ­ ®o¯ÿæe®¹e c ¸acaª®a¯å, o¹æåña÷óå- ¸o¨o ­oμªe¼c¹­åø ­å¢paýåå, ¸aÿpå¯ep: ¯åcø o¹ pe®o¯e¸ªºe¯¾x ­ ªa¸¸o¼ pe¨ºæøp¸oe ÿpo­eªe¸åe ¹exo¢c溲å- å¸c¹pº®ýåå, åæå...
  • Seite 223: Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ O¢Μop

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop Òÿ帪eæ¿ c peμ¿¢o­¾¯ íæa¸ýe¯ ¡aæa¸cåp¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ªæø ­®æ÷ñe¸åø å ­¾®æ÷ñe¸åø ³a²å¯¸o¼ íæa¸eý ¯aòå¸®å ³a²å¯¸aø ¨a¼®a c íå®cåpo­a¸¸¾¯ ÿoæo²e¸åe¯ O¹®åª¸o¼ ®pae­o¼ ce¨¯e¸¹ ªæø ¸eÿpep¾­¸o¼ pa¢o¹¾. ³aó幸¾¼ ®o²ºx c ­e¸ýo¯ ³aª¸øø pº®oø¹®a/®opÿºc åμ...
  • Seite 224: Ÿc¹Pº®Ýåø Ÿo Õ®Cÿæºa¹Aýåå

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¥epeª ­­oªo¯ ­ õ®cÿæºa¹aýå÷  Pacÿa®º¼¹e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å ® ¸e¯º, ÿpo­ep¿¹e ÿoc¹a­®º ¸a ®o¯ÿæe®¹¸oc¹¿ å o¹cº¹c¹- ­åe ­oμ¯o²¸¾x ¹pa¸cÿop¹¸¾x ÿo­pe²- ªe¸å¼. šc¹a¸o­®a å μa¯e¸a òæåío­a濸¾x ®pº¨o­ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¥epeª ÿpo­eªe¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹...
  • Seite 225 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125  Ocæa¢å¹¿ μa²å¯¸o¼ p¾ña¨ ¸a μaóå¹- Pe¨ºæåpo­a¸åe pº®oø¹®å ¸o¯ ®o²ºxe.  šc¹a¸o­å¹¿ μaó幸¾¼ ®o²ºx ¸a ¹pe- ¢ºe¯º÷ ­¾co¹º.  ³a¹ø¸º¹¿ μa²å¯¸o¼ p¾ña¨. ®æ÷ñe¸åe å ­¾®æ÷ñe¸åe õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a  ¥o­opo¹¸º÷ pºñ®º ªæø pe¨ºæåpo­a¸åø Kpa¹®o­pe¯e¸¸¾¼ pe²å¯ pa¢o¹¾...
  • Seite 226 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ¥poªoæ²å¹e濸¾¼ pe²å¯ pa¢o¹¾ c íå®caýåe¼ ­¾®æ÷ña¹eæø: HÅMAHÅE! ¥ocæe ÿepep¾­a ­ ÿoªañe ¹o®a ­®æ÷ñe¸- ¸aø õæe®¹po¯aòå¸a c¸o­a ÿpåxoªå¹ ­ ªe¼c¹­åe.  ¥påcoeªå¸å¹e ­cac¾­a÷óå¼ òæa¸¨ ® acÿåpaýåo¸¸o¼ ºc¹a¸o­®e. ¾ÿoæ¸ø¼¹e º®aμa¸åø, ÿpå­eªe¸¸¾e ­ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå...
  • Seite 227 LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 6. šc¹a¸o­å¹e òæåío­a濸º÷ ¯aò帺 ªæø pe®o¸c¹pº®ýåo¸¸¾x pa¢o¹ ¸a pa¢oñe¼ ÿo­epx¸oc¹å. e¸eý åμ óe¹o® ªoæ²e¸ ÿæo¹¸o ÿpåæe¨a¹¿ ® pa¢oñe¼ ÿo­epx¸oc¹å. Heo¢xoªå¯o o¢ecÿeñ广 ÿæo¹¸oe ÿpåæe¨a¸åe ­e¸ýa åμ óe¹o® (LD 15-10 125 R) åæå peμå¸o­o¨o ­¾¹ø²¸o¨o ®oæ¿ýa (LD 15-10 125)
  • Seite 228: Exo¢C溲ŭa¸åe Å ºxoª

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ™exo¢c溲å­a¸åe å ºxoª ™oæ¿®o ªæø c¹pa¸, ­xoªøóåx ­ EC Hå®o¨ªa ¸e ­¾¢pac¾­a¼¹e c¹ap¾e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹¾ ­ ¯ºcop ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ­¯ec¹e c ¢¾¹o­¾¯å o¹xoªa¯å! ¥epeª ÿpo­eªe¸åe¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ Co¨æac¸o ©åpe®¹å­e EC 2012/19/EC ÿo ¹exo¢c溲å­a¸å÷ å ºxoªº μa o¹¸ocå¹e濸o o¹c溲å­òåx c­o¼...
  • Seite 229: Apa¸¹Åø

    LD 15-10 125 R / LD 15-10 125 ¦apa¸¹åø ­åø ÿoc¹opo¸¸åx ÿpeª¯e¹o­, ¸aÿpå¯ep, ÿec®a åæå ®a¯¸e¼, a ¹a®²e ÿo­pe²- ªe¸åø åμ-μa ¸eco¢æ÷ªe¸åø ÿpå­eªe¸-  cæºñae ÿpåo¢pe¹e¸åø ¸o­o¼ ¯aòå¸®å ¸¾x ­ å¸c¹pº®ýåå º®aμa¸å¼, ¸aÿpå¯ep, íåp¯a FLEX ¢epe¹ ¸a ce¢ø, ®a® ÿpoåμ- ÿoª®æ÷ñe¸åe ¯aò帮å...

Inhaltsverzeichnis