Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcom KIDZZZ BABYVIEWER 4500 Bedienungsanleitung

Topcom KIDZZZ BABYVIEWER 4500 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIDZZZ BABYVIEWER 4500:
Inhaltsverzeichnis
  • Proper Use
  • Risk of Electric Shock
  • Display Description
  • Initial Use
  • Package Content
  • Installing Batteries in the Baby Unit
  • Operation and Use
  • Out of Range Indication
  • Temperature Indication
  • Switching the Night Light on and off
  • Night Vision
  • Cleaning and Maintenance
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • EC Conformity Declaration
  • Topcom Warranty
  • Warranty Period
  • Warranty Handling
  • Warranty Exclusions
  • Eerste Gebruik
  • De Camera Bevestigen
  • Werking en Gebruik
  • Spraakgestuurd Zenden (VOX)
  • Nachtzicht
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Voorschriften Voor Het Opbergen en Verwijderen Van Het Toestel
  • Technische Gegevens
  • Topcom-Garantie
  • Garantieperiode
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Généralités
  • Avertissements
  • Utilisation Correcte
  • Risque de Choc Électrique
  • Description de L'affichage
  • Première Utilisation
  • Fixation de la Caméra
  • Fonctionnement et Utilisation
  • Indication de la Température
  • Parler à Votre Bébé
  • Vision Nocturne
  • Nettoyage et Maintenance
  • Instructions de Sécurité
  • Instructions Concernant le Stockage et la Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Garantie Topcom
  • Période de Garantie
  • Mise en Œuvre de la Garantie
  • Exclusions de Garantie
  • Uso Correcto
  • Seguridad
  • Riesgo de Descarga Eléctrica
  • Descripción de la Pantalla
  • Primer Uso
  • Contenido del Paquete
  • Funcionamiento y Uso
  • Indicador de la Temperatura
  • Transmisión Activada por Voz (VOX)
  • Visión Nocturna
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instrucciones de Seguridad
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad CE
  • Garantía de Topcom
  • Período de Garantía
  • Tratamiento de la Garantía
  • Limitaciones de la Garantía
  • Allmän Information
  • Information Om den Här Bruksanvisningen
  • Korrekt Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Paketet Innehåller
  • Rengöring Och Underhåll
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Underhåll
  • Möjlig Orsak
  • Tekniska Specifikationer
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Topcom-Garanti
  • Handläggning Av Garantianspråk
  • Undantag Från Garantin
  • Sikker Brug
  • Pakkens Indhold
  • Betjening Og Brug
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Fejlårsager Og Løsninger
  • Tekniske Specifikationer
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Undtagelser Fra Garantien
  • Første Gangs Bruk
  • Innholdet I Pakken
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Mulig Årsak
  • Tekniske Data
  • EC-Samsvarserklæring
  • Unntak Fra Garantien
  • Käyttöönotto
  • Lämpötilan Näyttö
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Vianmääritys
  • Tekniset Tiedot
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Informazioni Generali
  • Informazioni Su Questa Guida Per L'utente
  • Uso Corretto
  • Rischio DI Scosse Elettriche
  • Descrizione del Display
  • Primo Utilizzo
  • Funzionamento E Uso
  • Visione Notturna
  • Pulizia E Manutenzione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Garanzia Topcom
  • Periodo DI Garanzia
  • Utilizzo Della Garanzia
  • Decadenza Della Garanzia
  • Descrição Do Ecrã
  • Primeira Utilização
  • Conteúdo da Embalagem
  • Indicação da Temperatura
  • Instruções de Segurança
  • Manutenção
  • Problemas - Causas E Soluções
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Exclusões de Garantia
  • Popis Displeje
  • Obsah Balení
  • Bezpeþnostní Pokyny
  • Odstra Ování ProbléM
  • Technické Údaje
  • Els Használat
  • A Készülék Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Biztonsági Utasítások
  • Hibaelhárítás
  • M Szaki Adatok
  • Ryzyko Pora Enia Pr dem Elektrycznym
  • Zawarto Ü Opakowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja Topcom
  • Okres Gwarancji
  • Obsáuga Gwarancji
  • Wyj Tki Od Gwarancji
  • Prvé Použitie
  • Obsah Balenia
  • Zobrazenie Teploty
  • Bezpeþnostné Pokyny
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
BABYVIEWER 4500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA /
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI /
¨
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V 1.0 - 03/10
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL
Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,
.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom KIDZZZ BABYVIEWER 4500

  • Seite 1 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Seite 32: Allgemein

    Babytalker 3500 SEDS 1 Allgemein Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen. 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem Babyfon Babyviewer 4500 (im Folgenden als „die Geräte“...
  • Seite 33: Verwenden Von Batterien Und Akkus

    Babyviewer 4500 Verwenden von Batterien und Akkus VORSICHT Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen. • Verwenden Sie stets Batterien oder Akkus desselben Typs. • Achten Sie darauf, dass die Batterien/Akkus mit richtiger Polarität eingelegt werden. Falsche Polarität bei dem Einlegen der Batterien/Akkus kann zu Schäden an den Batterien/Akkus und den Geräten führen.
  • Seite 34: Display-Beschreibung

    Babytalker 3500 SEDS Übersicht über die Elterneinheit Siehe Abbildung auf der Ausklappseite. 14 Lautstärke-LED 22 Ein-/Aus-LED 15 Mikrofon 23 Menütaste 16 Lautstärke erhöhen/Nächstes Menüelement 24 Sprechtaste 17 Lautstärke verringern/Vorheriges Menüelement 25 Ein-/Aus-Taste 18 Abspiel-Taste 26 Gürtelclip 19 Schlaflied-Taste 27 Lautsprecher 20 8,8 cm-Farbdisplay (3,5 Zoll) 28 Netzteilanschluss 21 VOX Ein-/Aus-LED...
  • Seite 35: Einlegen Der Akkus In Die Elterneinheit Siehe Abbildung

    Babyviewer 4500 Anschließen der Babyeinheit an die Stromversorgung Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der Babyeinheit und das andere Ende des Netzteilkabels in die Steckdose (100~240 V - 50/60 Hz). VORSICHT • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit das Netzkabel im Notfall schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann.
  • Seite 36: Bedienung Und Verwendung

    Babytalker 3500 SEDS 10 Bedienung und Verwendung 10.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit – Drücken Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter , um das Gerät einzuschalten. Das Display wird aktiviert. – Schieben Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter nach oben, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 37: Temperaturanzeige

    Babyviewer 4500 10.6 Temperaturanzeige Wenn das Display eingeschaltet ist, wird unten rechts die Raumtemperatur des Kinderzimmers angezeigt. So stellen Sie die Temperatureinheit ein: – Drücken Sie zweimal die Menütaste . Das Symbol „Temperatur“ wird angezeigt. – Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste auf °C (Celsius), °F (Fahrenheit) oder auf „OFF“, um die Temperaturanzeige auszuschalten.
  • Seite 38: Nachtsicht

    Babytalker 3500 SEDS – Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den Überwachungsmodus. Das Display wird ausgeschaltet, bis die Babyeinheit ein Geräusch erfasst. Im VOX-Modus leuchtet die VOX-LED auf. 10.11 Nachtsicht Die Kamera verfügt über 4 Hochintensitäts-LEDs zur Aufnahme von deutlichen Bildern im Dunkeln. Stellt der integrierte Lichtsensor fest, dass das Umgebungslicht nicht ausreichend ist, werden die LEDs automatisch aktiviert.
  • Seite 39: Problemursachen Und Lösungen

    Babyviewer 4500 VORSICHT Gefahrenrisiko durch unsachgemäße Reparaturen Unsachgemäße Reparaturen können zu ernsthaften Gefahrensituationen führen und die Geräte beschädigen. • Versuchen Sie niemals, die Geräte zu verändern oder zu reparieren. • Lassen Sie Reparaturen an den Geräten oder Kabeln stets durch eine fachkundige Person oder in einem Service-Center durchführen.
  • Seite 40: Lagerung Und Entsorgung

    Babytalker 3500 SEDS 13 Lagerung und Entsorgung • Wir empfehlen, die Verpackung und das Verpackungsmaterial zur späteren Verwendung aufzubewahren. 13.1 Lagerung Entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus der Elterneinheit und der Babyeinheit. Lagern Sie die Geräte an einem trockenen Ort. 13.2 Entsorgung des Verpackungsmaterials Das Verpackungsmaterial besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die von Ihrer örtlichen Müllabfuhr gesammelt und wiederverwertet werden können.
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    16 Topcom-Garantie 16.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Inhaltsverzeichnis